Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
a
young
nigga',
flame
spitta',
Beat
killa'
Ich
bin
nur
ein
junger
Typ,
Reim-Feuerspucker,
Beat-Killer
Your
woman
crush's
favorite
tongue
kisser
Der
Lieblings-Zungenküsser
deines
Schwarms
I
eat
music
skip
dinner
Ich
fresse
Musik,
lasse
das
Abendessen
ausfallen
Mike
Jackson
young
thriller
Mike
Jackson,
junger
Thriller
Chocolate
nigga
but
my
best
friend
vanilla
Schoko-Typ,
aber
mein
bester
Freund
ist
Vanille
Never
had
to
do
a
single
thing
for
a
reaction
Musste
nie
auch
nur
irgendwas
für
eine
Reaktion
tun
Skinny
but
I'll
beat
a
nigga
down
to
a
fraction
Dünn,
aber
ich
schlag'
'nen
Typen
zu
Brei
Life
can
be
a
movie
but
a
nigga
isn't
acting
Das
Leben
kann
ein
Film
sein,
aber
dieser
Typ
spielt
nichts
vor
Made
it
through
the
struggle
only
God
knows
what
happened
Hab
den
Kampf
überstanden,
nur
Gott
weiß,
was
geschah
I
still
bring
my
heart
to
the
gun
fights
Ich
bringe
immer
noch
mein
Herz
zu
den
Schießereien
And
I
do
the
damn
thing
till
that
shits
done
right
Und
ich
zieh'
das
verdammte
Ding
durch,
bis
der
Scheiß
richtig
gemacht
ist
I
just
left
from
know
name
gotta
brand
new
pipe
Ich
kam
grad
von
irgendwoher,
hab
'ne
brandneue
Pfeife
Smoking
thunder
type
to
give
Stevie
Wonder
brand
new
sight
Rauche
Donner-Zeug,
das
Stevie
Wonder
neues
Augenlicht
gäbe
Never
catch
me
flipping
channels
Du
wirst
mich
nie
beim
Zappen
erwischen
But
I
listen
to
Chano
Aber
ich
höre
Chano
He
got
me
through
my
senior
year
Er
hat
mich
durch
mein
Abschlussjahr
gebracht
That
was
too
much
to
handle
Das
war
zu
viel
zu
verkraften
They
say
I'm
just
too
hot
Sie
sagen,
ich
bin
einfach
zu
heiß
Someone
put
out
the
candles
Jemand
soll
die
Kerzen
auspusten
My
city
needed
me
to
pop
Meine
Stadt
brauchte
es,
dass
ich
durchstarte
All
I
needed
was
ammo
Alles,
was
ich
brauchte,
war
Munition
One
mother
no
father
Eine
Mutter,
kein
Vater
He's
a
bitch
ill
never
need
em'
Er
ist
ein
Mistkerl,
ich
werde
ihn
nie
brauchen
Never
stand
to
see
a
woman
get
mistreated
Kann
es
nie
ertragen,
wenn
eine
Frau
schlecht
behandelt
wird
Never
had
a
secret
big
enough
or
worth
keeping
Hatte
nie
ein
Geheimnis,
das
groß
genug
oder
wert
war,
es
zu
bewahren
Never
lived
a
night
out
that
was
really
worth
sleeping
Habe
nie
eine
Nacht
durchgemacht,
die
es
wert
war,
stattdessen
zu
schlafen
I
was
dreaming
for
a
long
time,
but
shit
is
now
reality
Ich
habe
lange
geträumt,
aber
Scheiße,
jetzt
ist
es
Realität
A
lot
of
old
girls
that
just
couldn't
stay
mad
at
me
Viele
alte
Mädels,
die
einfach
nicht
sauer
auf
mich
bleiben
konnten
Been
a
long
time
coming
and
you
hate
it
nigga
Hat
lange
gedauert,
bis
es
soweit
war,
und
du
hasst
es,
Typ
I'll
be
the
first
and
last
to
say
it
I'm
the
greatest
nigga
since
'96
Ich
werde
der
Erste
und
Letzte
sein,
der
sagt:
Ich
bin
der
größte
Typ
seit
'96
Since
'96,
since
'96
Seit
'96,
seit
'96
Since
'96,
since
'96
Seit
'96,
seit
'96
Since
'96,
since
'96
Seit
'96,
seit
'96
Damn
right
I'm
feeling
myself
Verdammt
richtig,
ich
fühl'
mich
selbst
Don't
got
a
whole
lot
of
money
Hab
nicht
viel
Geld
But
I'm
feeling
my
wealth
Aber
ich
fühle
meinen
Reichtum
Everything
everything,
all
the
things
I've
felt
Alles,
alles,
all
die
Dinge,
die
ich
gefühlt
habe
Couldn't
stop
me
at
all
Konnten
mich
überhaupt
nicht
aufhalten
And
maybe
by
now
you
should
know
Und
vielleicht
solltest
du
es
inzwischen
wissen
Cause
everybody
else
in
the
hood
know
Denn
jeder
andere
in
der
Hood
weiß
es
I
know
it's
been
a
minute
what's
good
though?
Ich
weiß,
es
ist
'ne
Weile
her,
was
geht
ab?
(612
what's
good
with
you)
(612
was
geht
bei
euch)
This
ones
for
every
nonbeliever
Das
hier
ist
für
jeden
Ungläubigen
Middle
finger
if
you
doubting
Mittelfinger,
wenn
du
zweifelst
Went
from
snow
to
California
Ging
vom
Schnee
nach
Kalifornien
I
was
chilling
on
the
mountains
Ich
chillte
in
den
Bergen
Then
lost
every
single
dollar
Dann
verlor
ich
jeden
einzelnen
Dollar
Had
to
come
back
to
my
city
Musste
zurück
in
meine
Stadt
kommen
But
I
never
gave
up
Aber
ich
habe
nie
aufgegeben
Cause
ain't
nobody
fucking
with
me
Weil
mir
niemand
verdammt
nochmal
das
Wasser
reichen
kann
Example
A
of
what
it
really
means
to
be
alone
Beispiel
A
dafür,
was
es
wirklich
bedeutet,
allein
zu
sein
There
will
never
be
another
Es
wird
niemals
einen
anderen
geben
You
will
never
find
a
clone
Du
wirst
niemals
einen
Klon
finden
I'm
not
doing
this
for
fun
Ich
mache
das
nicht
zum
Spaß
Bitch
I'm
coming
for
the
thrown
Bitch,
ich
komme
für
den
Thron
Either
I'm
really
off
the
shits
or
I'm
just
really
in
my
zone
Entweder
bin
ich
echt
verrückt
drauf
oder
ich
bin
einfach
voll
in
meiner
Zone
I
was
dreaming
for
a
long
time,
but
shit
is
now
reality
Ich
habe
lange
geträumt,
aber
Scheiße,
jetzt
ist
es
Realität
A
lot
of
old
girls
that
just
couldn't
stay
mad
at
me
Viele
alte
Mädels,
die
einfach
nicht
sauer
auf
mich
bleiben
konnten
Been
a
long
time
coming
and
you
hate
it
nigga
Hat
lange
gedauert,
bis
es
soweit
war,
und
du
hasst
es,
Typ
I'll
be
the
first
and
last
to
say
it
I'm
the
greatest
nigga
since
'96
Ich
werde
der
Erste
und
Letzte
sein,
der
sagt:
Ich
bin
der
größte
Typ
seit
'96
Since
'96,
since
'96
Seit
'96,
seit
'96
Since
'96,
since
'96
Seit
'96,
seit
'96
Since
'96,
since
'96
Seit
'96,
seit
'96
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Aye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.