Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Nein,
nein,
ich
würde
nicht
gegen
mich
antreten
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
Ich
habe
die
Formel
für
jeden,
der
versucht,
mich
zu
testen
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Skate
auf
dieser
Schlampe,
ich
denke,
ich
bin
Gretzky
Imma
need
a
Grammy,
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
Grammy,
ich
brauche
einen
ESPY
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Nein,
nein,
ich
würde
nicht
gegen
mich
antreten
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
Ich
habe
die
Formel
für
jeden,
der
versucht,
mich
zu
testen
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Skate
auf
dieser
Schlampe,
ich
denke,
ich
bin
Gretzky
Imma
need
a
Grammy,
I'ma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
Grammy,
ich
brauche
einen
ESPY
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
ESPY
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
ESPY
I've
been
going
through
it,
you
can
hear
it
in
the
music
Ich
habe
es
durchgemacht,
du
kannst
es
in
der
Musik
hören
Riding
round
town
in
my
mom's
red
Buick
Fahre
in
der
Stadt
herum
im
roten
Buick
meiner
Mutter
Standing
on
the
ledge
and
they
screaming
don't
do
it
Stehe
am
Abgrund
und
sie
schreien,
tu
es
nicht
I
had
to
take
the
plunge,
I
had
to
make
the
funds
Ich
musste
den
Sprung
wagen,
ich
musste
das
Geld
machen
I
was
waiting
tables
dog,
i
was
stacking
ones
Ich
habe
Tische
bedient,
Süße,
ich
habe
Einser
gestapelt
Collecting
unemployment
while
I'm
working
two
jobs
Habe
Arbeitslosengeld
kassiert,
während
ich
zwei
Jobs
hatte
Just
me
and
myself,
homie
that's
two
gods
Nur
ich
und
ich
selbst,
das
sind
zwei
Götter,
Kleine
Me
by
myself,
I'm
lonely,
call
two
broads
Ich
allein,
ich
bin
einsam,
rufe
zwei
Bräute
an
People
that
don't
know
me
say
I'm
going
too
hard
Leute,
die
mich
nicht
kennen,
sagen,
ich
gebe
zu
viel
Gas
But
that's
how
it
is,
and
that's
how
it's
gotta
be
Aber
so
ist
es,
und
so
muss
es
sein
Cause
I
would
rather
die
than
let
you
kids
go
as
hard
as
me
Denn
ich
würde
lieber
sterben,
als
euch
Kids
so
hart
ranklotzen
zu
lassen
wie
mich
Said
I
wouldn't
make
it,
I
must
have
hit
the
lottery
Sagten,
ich
würde
es
nicht
schaffen,
ich
muss
im
Lotto
gewonnen
haben
I
saved
that
buck
that
bought
the
bottle
Ich
habe
den
Dollar
gespart,
der
die
Flasche
gekauft
hat
Now
it's
me
against
the
world,
JUST
A
LITTLE
SQUABBLE
Jetzt
bin
ich
gegen
die
Welt,
NUR
EIN
KLEINER
ZANK
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Nein,
nein,
ich
würde
nicht
gegen
mich
antreten
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
Ich
habe
die
Formel
für
jeden,
der
versucht,
mich
zu
testen
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Skate
auf
dieser
Schlampe,
ich
denke,
ich
bin
Gretzky
Im'a
need
a
Grammy,
I'ma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
Grammy,
ich
brauche
einen
ESPY
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Nein,
nein,
ich
würde
nicht
gegen
mich
antreten
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
Ich
habe
die
Formel
für
jeden,
der
versucht,
mich
zu
testen
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Skate
auf
dieser
Schlampe,
ich
denke,
ich
bin
Gretzky
Imma
need
a
Grammy,
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
Grammy,
ich
brauche
einen
ESPY
Imma
a
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
ESPY
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
ESPY
I
got
goals,
I
got
dreams
Ich
habe
Ziele,
ich
habe
Träume
Walk
up
in
the
studio
with
loaded
magazines
Laufe
ins
Studio
mit
geladenen
Magazinen
Raised
in
Seattle
then
I
moved
out
to
Queens
Aufgewachsen
in
Seattle,
dann
bin
ich
nach
Queens
gezogen
Got
some
friends
that
are
lawyers,
I
got
friends
that
are
fiends
Habe
Freunde,
die
Anwälte
sind,
ich
habe
Freunde,
die
Junkies
sind
Don't
know
the
handshake
then
you
not
on
the
team
Kennst
du
den
Handschlag
nicht,
dann
bist
du
nicht
im
Team,
Kleine
Went
to
Rockaway
and
they
all
hit
the
lean
Ging
nach
Rockaway
und
sie
haben
sich
alle
an
den
Lean
gelehnt
Why
you
gotta
lie
to
the
people
Warum
musst
du
die
Leute
anlügen?
I
make
the
movies,
you
make
the
sequel
Ich
mache
die
Filme,
du
machst
die
Fortsetzung
No,
nah,
you
are
not
my
equal
Nein,
nein,
du
bist
mir
nicht
ebenbürtig
I
don't
need
a
gimmick,
I'm
the
best
with
the
music
Ich
brauche
keinen
Gimmick,
ich
bin
der
Beste
mit
der
Musik
Made
a
couple
moves
and
I
built
me
a
movement
Habe
ein
paar
Züge
gemacht
und
mir
eine
Bewegung
aufgebaut
I
ain't
gotta
ask
if
they
fuckin
with
the
new
shit
Ich
muss
nicht
fragen,
ob
sie
den
neuen
Scheiß
feiern
The
new
shit
is
stupid
Der
neue
Scheiß
ist
dumm
God
of
the
gods,
something
like
zeus
is
Gott
der
Götter,
so
etwas
wie
Zeus
Tell
me
where
the
booth
is,
I'll
show
you
who
the
truth
is
Sag
mir,
wo
die
Kabine
ist,
ich
zeige
dir,
wer
die
Wahrheit
ist
Only
time
I
feel
alive,
you
can
see
it
in
my
eyes
Nur
dann
fühle
ich
mich
lebendig,
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
With
my
mind
on
hyperdrive,
all
my
demons
exercised
Mit
meinem
Verstand
im
Hyperantrieb,
all
meine
Dämonen
ausgetrieben
Like
I'm
Emily
Rose,
I
got
like
seventy
flows,
fuckin
on
seventy
hoes
Als
wäre
ich
Emily
Rose,
ich
habe
etwa
siebzig
Flows,
ficke
etwa
siebzig
Schlampen
And
I
might
need
like
seventy
more
Und
ich
könnte
noch
siebzig
mehr
brauchen
Dog,
I
been
the
one
and
I
said
it
before
Süße,
ich
war
der
Eine
und
ich
habe
es
schon
vorher
gesagt
But
I
was
too
young
I
wasn't
ready
before
so
Aber
ich
war
zu
jung,
ich
war
noch
nicht
bereit,
also
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Nein,
nein,
ich
würde
nicht
gegen
mich
antreten
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
Ich
habe
die
Formel
für
jeden,
der
versucht,
mich
zu
testen
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Skate
auf
dieser
Schlampe,
ich
denke,
ich
bin
Gretzky
Imma
need
a
Grammy,
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
Grammy,
ich
brauche
einen
ESPY
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Nein,
nein,
ich
würde
nicht
gegen
mich
antreten
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
Ich
habe
die
Formel
für
jeden,
der
versucht,
mich
zu
testen
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Skate
auf
dieser
Schlampe,
ich
denke,
ich
bin
Gretzky
Imma
need
a
Grammy,
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
Grammy,
ich
brauche
einen
ESPY
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
ESPY
Imma
need
an
ESPY
Ich
brauche
einen
ESPY
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Gresh, Aaron S Cohen
Альбом
See Red
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.