Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
ayy,
yeah
Uh,
ayy,
yeah
It's
crazy,
I
knew
what
I
wanted
ever
since
age
three
Es
ist
verrückt,
ich
wusste
seit
ich
drei
war,
was
ich
wollte
They
was
on
Disney,
I
was
on
Jay-Z
Sie
waren
bei
Disney,
ich
bei
Jay-Z
Born
for
this
thing
Dafür
geboren
So
don't
play
me,
don't
play
me
Also
spiel
nicht
mit
mir,
spiel
nicht
mit
mir
Yeah,
I
ain't
have
cable,
but
I
had
You
Ja,
ich
hatte
kein
Kabel,
aber
ich
hatte
Dich
Performed
to
50,000
people
in
the
bathroom
Vor
50.000
Leuten
im
Bad
performt
Yeah,
turn
my
bad
news
into
mad
views
Ja,
machte
schlechte
Nachrichten
zu
Klicks
Yeah,
I
have
You
Ja,
ich
habe
Dich
I'm
glad,
too
Ich
bin
auch
froh
Through
the
ups
and
the
downs
Durch
Höhen
und
Tiefen
You
stayed
down
Du
bliebst
treu
Yeah,
always
had
my
back
Ja,
hattest
immer
meinen
Rücken
You
been
the
same,
never
changed
Du
warst
immer
gleich,
nie
verändert
And
I
love
You
for
that
Und
ich
liebe
Dich
dafür
I
won't
be
surprised
if
they
hate
on
the
side
Wundere
mich
nicht
über
heimlichen
Hass
They
can
stay
on
the
side
Sie
können
draußen
bleiben
'Cause
You
always
gon'
ride,
yeah
Denn
Du
stehst
immer
zu
mir,
yeah
You
been
there
for
me
(I
know
You
been
there
for
me)
Du
warst
für
mich
da
(Ich
weiß,
Du
warst
für
mich
da)
All
I
really
know
Alles
was
ich
weiß
You
been
there
for
me
(I
know
You
been
there
for
me)
Du
warst
für
mich
da
(Ich
weiß,
Du
warst
für
mich
da)
All
I
really
know
right
now
Alles
was
ich
jetzt
weiß
You
been
there
for
me
(I
know
You
been
there
for
me)
Du
warst
für
mich
da
(Ich
weiß,
Du
warst
für
mich
da)
Yeah,
You
been
there
for
me
(I
know
You
been
there
for
me)
Ja,
Du
warst
für
mich
da
(Ich
weiß,
Du
warst
für
mich
da)
Ayy,
yeah,
that's
a
mood
Ayy,
yeah,
das
ist
Stimmung
You
love
me
before
all
these
girls
thought
I
was
cute
Du
liebtest
mich
bevor
Mädchen
mich
süß
fanden
Big
head
boy
from
Virginia,
that's
the
truth
Großköpfiger
Junge
aus
Virginia,
das
ist
wahr
Believed
in
the
underbite
kid
with
the
suits
Glaubtest
an
den
Unterbiss-Jungen
mit
Anzügen
Yeah,
I
had
the
suits
Ja,
ich
hatte
die
Anzüge
Uh,
we
had
rough
times,
but
we
made
it
Uh,
wir
hatten
harte
Zeiten,
aber
schafften's
Yeah,
I
was
skipping
meals
up
on
the
daily
Ja,
ich
ließ
täglich
Mahlzeiten
aus
Taking
Lyfts
to
the
stu',
dedicated
Nahm
Lyfts
zum
Studio,
total
engagiert
Now
look
at
us,
we
got
the
city
going
crazy
Jetzt
sieh
uns,
die
Stadt
rastet
aus
Through
the
ups
and
the
downs
Durch
Höhen
und
Tiefen
You
stayed
down
Du
bliebst
treu
Yeah,
always
had
my
back
Ja,
hattest
immer
meinen
Rücken
You
been
the
same,
never
changed
Du
warst
immer
gleich,
nie
verändert
And
I
love
You
for
that
Und
ich
liebe
Dich
dafür
I
won't
be
surprised
if
they
hate
on
the
side
Wundere
mich
nicht
über
heimlichen
Hass
They
can
stay
on
the
side
Sie
können
draußen
bleiben
'Cause
You
always
gon'
ride,
yeah
Denn
Du
stehst
immer
zu
mir,
yeah
You
been
there
for
me
(I
know
You
been
there
for
me)
Du
warst
für
mich
da
(Ich
weiß,
Du
warst
für
mich
da)
All
I
really
know
Alles
was
ich
weiß
You
been
there
for
me
(I
know
You
been
there
for
me)
Du
warst
für
mich
da
(Ich
weiß,
Du
warst
für
mich
da)
All
I
really
know
right
now
Alles
was
ich
jetzt
weiß
You
been
there
for
me
(I
know
You
been
there
for
me)
Du
warst
für
mich
da
(Ich
weiß,
Du
warst
für
mich
da)
Yeah,
you
been
there
for
me
(I
know
You
been
there
for
me)
Ja,
Du
warst
für
mich
da
(Ich
weiß,
Du
warst
für
mich
da)
All
I
really
know
You
been
there
Alles
was
ich
weiß:
Du
warst
da
All
I
really
know
You
been
there
Alles
was
ich
weiß:
Du
warst
da
All
I
really
know
You
been
there
Alles
was
ich
weiß:
Du
warst
da
All
I
really
know
You
been
there
Alles
was
ich
weiß:
Du
warst
da
All
I
really
know
You
been
there
Alles
was
ich
weiß:
Du
warst
da
All
I
really
know
You
been
there
Alles
was
ich
weiß:
Du
warst
da
All
I
really
know
You
been
there
Alles
was
ich
weiß:
Du
warst
da
All
I
really
know
You
been
there
Alles
was
ich
weiß:
Du
warst
da
Through
the
ups
and
the
downs
Durch
Höhen
und
Tiefen
You
stayed
down
Du
bliebst
treu
Always
had
my
back
Hattest
immer
meinen
Rücken
You
been
the
same,
never
changed
Du
warst
immer
gleich,
nie
verändert
And
I
love
You
for
that
Und
ich
liebe
Dich
dafür
Won't
be
surprised
if
they
hate
on
the
side
Wundere
mich
nicht
über
heimlichen
Hass
They
can
stay
on
the
side
Sie
können
draußen
bleiben
'Cause
You
always
gon'
ride,
yeah
Denn
Du
stehst
immer
zu
mir,
yeah
You
been
there
for
me
Du
warst
für
mich
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Edward Walowac, Aaron Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.