Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As the Crow Flies
Wie die Krähe fliegt
When
I
saw
the
white
fence
and
the
Als
ich
den
weißen
Zaun
und
den
Dirt
come
off
the
stones
on
this
road.
Staub
von
den
Steinen
dieser
Straße
sah.
I
heard
the
silence
laugh
at
me
it
told
me
of
the
path
I'd
been
on
Hörte
ich
das
Lachen
der
Stille,
es
erzählte
mir
von
dem
Weg,
den
ich
gegangen
war
When
nothings
right,
and
nothings
wrong,
Wenn
nichts
richtig
und
nichts
falsch
ist,
And
the
mountains
stare
back
at
me
for
too
long.
Und
die
Berge
zu
lange
zurückstarren.
When
I
heard
the
drive
by
I
was
on
a
longer
run
than
yesterday.
Als
ich
das
Vorbeifahren
hörte,
war
ich
auf
einem
längeren
Lauf
als
gestern.
But
when
I
saw
the
crow
fly
I
became
aware
I'm
running
the
wrong
way.
Aber
als
ich
die
Krähe
fliegen
sah,
wurde
mir
klar,
ich
laufe
in
die
falsche
Richtung.
The
snow
tipped
peaks
are
all
I
see.
Die
schneebedeckten
Gipfel
sind
alles,
was
ich
sehe.
The
mountain
tops
are
far
away
from
my
feet.
Die
Berggipfel
sind
weit
entfernt
von
meinen
Füßen.
When
I
saw
the
pilot
leave
his
Als
ich
den
Piloten
sah,
der
seine
Troubles
with
the
white
tail
in
the
sky.
Probleme
mit
dem
Weißwedel
am
Himmel
zurückließ.
He
kept
flying
forward
while
the
rest
faded
to
whiteness
by
and
by.
Er
flog
weiter,
während
der
Rest
einer
nach
dem
anderen
in
Weiß
verschwand.
I
don't
know
what
it
means,
Ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
But
I'm
standing
with,
mountains
right
next
to
me
Aber
ich
stehe
hier,
mit
Bergen
direkt
neben
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.