Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Are We Going
Wohin gehen wir
Picture
perfect
on
the
surface
Bildperfekt
auf
der
Oberfläche
Oh
these
illusions
that
we
worship
Oh,
diese
Illusionen,
die
wir
anbeten
I
see
the
walls,
see
the
walls
coming
down
Ich
sehe
die
Mauern,
sehe
die
Mauern
einstürzen
I
hope
someday
we'll
build
'em
up
on
solid
ground
Ich
hoffe,
eines
Tages
bauen
wir
sie
auf
festem
Grund
wieder
auf
Consequences
go
unnoticed
Konsequenzen
bleiben
unbemerkt
Like
the
weight
that's
on
our
shoulders
Wie
die
Last
auf
unseren
Schultern
Pulling
us
down,
pulling
us
down,
but
we
don't
know
it
Zieht
uns
runter,
zieht
uns
runter,
doch
wir
wissen
es
nicht
Or
maybe
we
do,
but
just
like
the
truth,
we
never
show
it
Oder
vielleicht
doch,
aber
wie
die
Wahrheit
zeigen
wir
es
nie
We
don't
need
more
money
Wir
brauchen
nicht
mehr
Geld
'Cause
money
ain't
the
problem
baby
Denn
Geld
ist
nicht
das
Problem,
Baby
What
are
we
becoming
Was
werden
wir
nur?
'Cause
we've
lost
more
time
than
we'll
ever
get
back
Denn
wir
haben
mehr
Zeit
verloren
als
wir
je
zurückbekommen
And
we
need
something
to
keep
us
on
track
Und
wir
brauchen
etwas,
das
uns
auf
Kurs
hält
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Runnin'
circles
around
walls
that
we've
built
Rennen
im
Kreis
um
Mauern,
die
wir
gebaut
haben
Chasing
never
ending
feelings
of
guilt
Jagen
nie
endenden
Schuldgefühlen
nach
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Everything
makes
sense
on
paper
Auf
Papier
ergibt
alles
Sinn
Surface
level's
always
safer
Die
Oberfläche
ist
immer
sicherer
Don't
let
'em
in,
don't
let
'em
in
in
case
they
find
out
Lass
sie
nicht
rein,
lass
sie
nicht
rein,
falls
sie
es
rausfinden
Somewhere
within,
under
the
skin's
where
you
hide
out
Irgendwo
in
dir,
unter
der
Haut,
ist
dein
Versteck
We
need
more
than
cunning
Wir
brauchen
mehr
als
List
Words
that
don't
solve
nothin'
Worte,
die
nichts
lösen
What
are
we
becoming
Was
werden
wir
nur?
'Cause
we've
lost
more
time
than
we'll
ever
get
back
Denn
wir
haben
mehr
Zeit
verloren
als
wir
je
zurückbekommen
And
we
need
something
to
keep
us
on
track
Und
wir
brauchen
etwas,
das
uns
auf
Kurs
hält
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Runnin'
circles
around
walls
that
we've
built
Rennen
im
Kreis
um
Mauern,
die
wir
gebaut
haben
Chasing
never
ending
feelings
of
guilt
Jagen
nie
endenden
Schuldgefühlen
nach
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Maybe
we've
had
the
map
all
along,
but
we
just
didn't
know
it
Vielleicht
hatten
wir
die
Karte
die
ganze
Zeit,
wussten
es
nur
nicht
Maybe
we've
been
so
wrapped
up
in
the
world
Vielleicht
waren
wir
so
in
der
Welt
gefangen
That
we
missed
the
point
and
now
it's
showin
Dass
wir
den
Sinn
verpasst
haben
und
nun
zeigt
es
sich
How
can
we
turn
it
around
to
hear
the
sound
of
inner
peace
Wie
können
wir
es
wenden,
um
den
Klang
des
inneren
Friedens
zu
hören
Maybe
it's
simpler
than
we
think
it
should
be
Vielleicht
ist
es
simpler
als
wir
denken
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Where
are
we
going
Wohin
gehen
wir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Denton, Aaron Michael Kellim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.