Текст и перевод песни Aaron Lewis - The Party’s Over
Tried
to
close
my
eyes
so
I
can
make
this
big
ol'
world
just
disappear
Я
пытался
закрыть
глаза,
чтобы
заставить
этот
большой
старый
мир
просто
исчезнуть.
The
lining
ain't
so
silver
over
here,
well
that
much
is
clear
Подкладка
здесь
не
такая
уж
серебряная,
что
ж,
это
ясно.
I
wish
the
pain
and
heartache
that
I
feel
inside
would
up
and
go
away
Я
хочу,
чтобы
боль
и
душевная
боль,
которые
я
чувствую
внутри,
поднялись
и
ушли.
Things
would
be
so
different
today,
or
so
they've
said
Сегодня
все
было
бы
совсем
по-другому,
по
крайней
мере,
так
говорят.
Well,
I
could
be
a
pilot
and
I'd
fly
around
for
free
Что
ж,
я
мог
бы
стать
пилотом
и
летать
бесплатно.
Well,
I
could
run
for
President
and
get
called
out
on
TV
Что
ж,
я
мог
бы
баллотироваться
в
президенты,
и
меня
бы
вызвали
на
телевидение.
When
I
drink
enough
Jack
Daniels,
I
play
the
fool
for
all
to
see
Когда
я
выпиваю
достаточно
Jack
Daniels,
я
валяю
дурака
на
всеобщее
обозрение.
When
the
party's
over
there
ain't
nothin'
left
but
me
Когда
вечеринка
закончится,
не
останется
ничего,
кроме
меня.
I
wake
up
just
as
empty
as
the
bottle
that
I
drank
the
night
before
Я
просыпаюсь
такой
же
пустой,
как
и
бутылка,
которую
я
выпил
прошлой
ночью.
My
head
feels
just
as
heavy
as
the
pour,
ah,
just
one
more
Моя
голова
кажется
такой
же
тяжелой,
как
и
наливка,
Ах,
еще
одна
I
guess
what
I
was
thinkin'
was
Наверное,
я
думал
о
том,
что
...
Somehow
I
could
just
drink
you
off
my
mind
Так
или
иначе,
я
мог
бы
просто
выпить
тебя
из
своих
мыслей.
I
guess
in
this
case
ignorance
is
gone,
or
I'm
just
blind
Я
думаю,
в
этом
случае
невежество
исчезло,
или
я
просто
слеп.
I
just
get
so
lonely
with
the
passing
of
the
time
Просто
с
течением
времени
мне
становится
так
одиноко
This
highway
just
gets
longer,
keepin'
it
between
the
lines
Это
шоссе
просто
становится
длиннее,
держа
его
между
строк.
But
through
a
glass
of
Tito's,
man,
this
world's
a
sight
to
see
Но
через
бокал
Тито,
чувак,
этот
мир
стоит
посмотреть.
Aw,
but
when
the
party's
over
there
ain't
nothin'
left
but
me
О,
но
когда
вечеринка
закончится,
не
останется
ничего,
кроме
меня.
I
just
get
so
lonely
with
the
passing
of
the
time
Просто
с
течением
времени
мне
становится
так
одиноко
This
highway
just
gets
longer,
keepin'
it
between
the
lines
Это
шоссе
просто
становится
длиннее,
держа
его
между
строк.
When
I
drink
enough
Jack
Daniels,
I
play
the
fool
for
all
to
see
Когда
я
выпиваю
достаточно
Jack
Daniels,
я
валяю
дурака
на
всеобщее
обозрение.
Yeah,
but
when
the
party's
over
there
ain't
nothin'
left
but
me
Да,
но
когда
вечеринка
закончится,
не
останется
ничего,
кроме
меня.
When
the
party's
over
there
ain't
no
one
left
but
me
Когда
вечеринка
закончится,
не
останется
никого,
кроме
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Lewis, Benjamin Clifford Kitterman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.