Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Like
Wie es sich anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Still
blowin'
out
O'z
Ich
rauche
immer
noch
O'z
Still
sippin'
out
the
liter
Ich
trinke
immer
noch
aus
dem
Liter
But
that
ain't
slowin'
down
the
meter
Aber
das
verlangsamt
den
Zähler
nicht
A
lot
of
shit
been
gettin'
old
Vieles
ist
alt
geworden
Might
see
a
change
in
my
demeanor
Vielleicht
siehst
du
eine
Veränderung
in
meinem
Verhalten
It's
gettin'
dropped
if
I
don't
need
it
Es
wird
fallen
gelassen,
wenn
ich
es
nicht
brauche
They
say
I
should
be
on
the
road
Sie
sagen,
ich
sollte
unterwegs
sein
I
made
a
promise
that
I
won't
forget
Ich
habe
ein
Versprechen
gegeben,
dass
ich
es
nicht
vergessen
werde
But
I
still
got
habits
I
been
copin'
with
Aber
ich
habe
immer
noch
Gewohnheiten,
mit
denen
ich
klarkomme
And
I
still
got
damage
I'm
too
broke
to
fix
Und
ich
habe
immer
noch
Schäden,
die
ich
nicht
reparieren
kann,
weil
mir
dazu
Geld
fehlt
Stuck
ways
made
it
hard
enough
to
open
my
ears
Meine
festgefahrenen
Wege
machten
es
schwer
genug,
meine
Ohren
zu
öffnen
And
these
niggas
talk
so
ideal
Und
diese
Typen
reden
so
idealistisch
They
ain't
sympathize
the
pain
they
had
no
idea
Sie
haben
kein
Mitgefühl
für
den
Schmerz,
sie
hatten
keine
Ahnung
They
ain't
in
it
for
the
same
reason
I
came
in
Sie
sind
nicht
aus
demselben
Grund
dabei
wie
ich
I
ain't
in
to
get
some
fame
but
you
know
I
did
Ich
bin
nicht
dabei,
um
berühmt
zu
werden,
aber
du
weißt,
ich
tat
es
Things
change
in
exchange,
you
accept
that
Dinge
ändern
sich
im
Austausch,
das
akzeptierst
du
Can't
entertain
I
ain't
stayin'
for
the
best
act
Kann
mich
nicht
unterhalten,
ich
bleibe
nicht
für
den
besten
Akt
I'm
feelin'
far
from
where
I
came,
can't
forget
that
Ich
fühle
mich
weit
weg
von
dem
Ort,
wo
ich
herkomme,
das
kann
ich
nicht
vergessen
I'm
inna
coupe,
switchin'
lanes
tryna
get
back
home
Ich
bin
in
einem
Coupé,
wechsle
die
Spur
und
versuche,
nach
Hause
zu
kommen
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
'Cause
nowadays
every
day
ain't
gotta
feel
right
Denn
heutzutage
muss
sich
nicht
jeder
Tag
richtig
anfühlen
I
know
this
haze
got
me
dazed
but
I
still
light
Ich
weiß,
dieser
Dunst
macht
mich
benommen,
aber
ich
zünde
trotzdem
an
I
know
that
she
ain't
good
for
me
but
I
still
might
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
gut
für
mich
ist,
aber
ich
könnte
es
trotzdem
tun
I
know
I
shouldn't
ride
with
it
but
it's
still
tight
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
damit
fahren,
aber
es
ist
immer
noch
geil
It's
only
me
and
GOD
when
it
comes
to
real
life
Es
sind
nur
ich
und
Gott,
wenn
es
um
das
wahre
Leben
geht
I
keep
a
lot
inside,
I
just
wanna
reel
right
Ich
behalte
viel
für
mich,
ich
will
mich
einfach
nur
richtig
fühlen,
Süße
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Wish
I
could
remember
what
it
feel
like
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.