Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside Lookin In
Von außen nach innen schauend
Roll
up
or
miss
you
I
can't
do
both
Komm
vorbei
oder
vermiss
dich,
ich
kann
nicht
beides
Before
my
pockets
empty
rather
my
heart
be
the
one
broke
Bevor
meine
Taschen
leer
sind,
soll
lieber
mein
Herz
gebrochen
sein
Ain't
no
rules
up
in
this
shit
make
sure
you
make
your
own
Es
gibt
keine
Regeln
in
diesem
Scheiß,
sorg
dafür,
dass
du
deine
eigenen
machst
Money
keep
coming
in
it
don't
mean
none
if
I
don't
own
none
Geld
kommt
immer
wieder
rein,
es
bedeutet
nichts,
wenn
ich
nichts
besitze
Run
up
again
and
again
where
I'm
from
them
youngins
grown
ups
Renn
immer
wieder
hoch,
wo
ich
herkomme,
sind
die
Jungs
erwachsen
Outside
lookin
in
whole
lotta
sins
but
I
ain't
showing
none
Von
außen
nach
innen
schauend,
'ne
Menge
Sünden,
aber
ich
zeige
keine
For
better
for
worse
or
don't
get
involved
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
oder
misch
dich
nicht
ein
Stay
on
alert
don't
false
an
alarm
Bleib
wachsam,
löse
keinen
Fehlalarm
aus
Gonna
pay
what
its
worth
a
leg
and
an
arm
Werde
bezahlen,
was
es
wert
ist,
ein
Bein
und
einen
Arm
I
was
putting
you
first
it
was
causin'
me
harm
Ich
habe
dich
an
die
erste
Stelle
gesetzt,
es
hat
mir
geschadet
Now
I
lay
in
this
syrup
it
cost
me
a
charm
Jetzt
liege
ich
in
diesem
Sirup,
es
hat
mich
einen
Talisman
gekostet
Off
some
I'm
off
some
Bin
auf
etwas,
bin
auf
etwas
If
I
don't
see
you
I'm
on
some
Wenn
ich
dich
nicht
sehe,
bin
ich
auf
etwas
Want
some
they
want
some
Will
etwas,
sie
wollen
etwas
Don't
wrong
me
I'm
the
wrong
one
Tu
mir
nicht
Unrecht,
ich
bin
der
Falsche
I
got
overlooked
when
I
was
down
see
me
now
I'm
going
up
Ich
wurde
übersehen,
als
ich
unten
war,
sieh
mich
jetzt,
ich
steige
auf
Fuck
'bout
being
topic
of
the
town
long
Scheiß
drauf,
das
Stadtgespräch
zu
sein,
solange
As
this
bread
ain't
slowin
up
dieses
Brot
nicht
langsamer
wird
I
don't
want
none
but
hundreds
on
the
ground
Ich
will
nichts
als
Hunderter
auf
dem
Boden
Hundred
percent
they
know
wassup
Hundert
Prozent,
sie
wissen
Bescheid
Can't
say
I
ain't
tired
of
staying
down
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
satt
habe,
unten
zu
bleiben
But
I'm
in
this
shit
for
the
long
run
Aber
ich
bin
auf
lange
Sicht
dabei
Ain't
ever
say
you
gotta
stay
around
you
could
get
out
the
way
Hab
nie
gesagt,
dass
du
in
der
Nähe
bleiben
musst,
du
könntest
aus
dem
Weg
gehen
I
went
alone
when
I
was
child
you
know
I'm
not
the
same
Ich
ging
alleine,
als
ich
ein
Kind
war,
du
weißt,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
These
niggas
hoes
they
found
a
way
out
and
then
go
block
the
lane
Diese
Typen
sind
Huren,
sie
haben
einen
Ausweg
gefunden
und
blockieren
dann
die
Spur
I
called
up
the
whole
team
gave
it
out
soon
as
I
got
the
game
Ich
habe
das
ganze
Team
angerufen
und
es
verteilt,
sobald
ich
das
Spiel
verstanden
hatte
I
could've
did
more
for
you
Ich
hätte
mehr
für
dich
tun
können,
Süße
But
you
lost
me
dealing
with
all
that
lame
shit
Aber
du
hast
mich
verloren,
weil
du
dich
mit
diesem
lahmen
Scheiß
beschäftigt
hast
Say
what
you
want
wont
change
shit
Sag,
was
du
willst,
es
wird
nichts
ändern
I
don't
even
talk
that
language
Ich
spreche
diese
Sprache
nicht
einmal
Roll
up
or
miss
you
I
can't
do
both
Komm
vorbei
oder
vermiss
dich,
ich
kann
nicht
beides
Before
my
pockets
empty
rather
my
heart
be
the
one
broke
Bevor
meine
Taschen
leer
sind,
soll
lieber
mein
Herz
gebrochen
sein
Ain't
no
rules
up
in
this
shit
make
sure
you
make
your
own
Es
gibt
keine
Regeln
in
diesem
Scheiß,
sorg
dafür,
dass
du
deine
eigenen
machst
Money
keep
coming
in
it
don't
mean
none
if
I
don't
own
none
Geld
kommt
immer
wieder
rein,
es
bedeutet
nichts,
wenn
ich
nichts
besitze
Run
up
again
and
again
where
I'm
from
them
youngins
grown
ups
Renn
immer
wieder
hoch,
wo
ich
herkomme,
sind
die
Jungs
erwachsen
Outside
lookin
in
whole
lotta
sins
but
I
ain't
showing
none
Von
außen
nach
innen
schauend,
'ne
Menge
Sünden,
aber
ich
zeige
keine
For
better
for
worse
or
don't
get
involved
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
oder
misch
dich
nicht
ein
Stay
on
alert
don't
false
an
alarm
Bleib
wachsam,
löse
keinen
Fehlalarm
aus
Gonna
pay
what
its
worth
a
leg
and
an
arm
Werde
bezahlen,
was
es
wert
ist,
ein
Bein
und
einen
Arm
I
was
putting
you
first
it
was
causin'
me
harm
Ich
habe
dich
an
die
erste
Stelle
gesetzt,
es
hat
mir
geschadet
Now
I
lay
in
this
syrup
it
cost
me
a
charm
Jetzt
liege
ich
in
diesem
Sirup,
es
hat
mich
einen
Talisman
gekostet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.