Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I'm From
Woher ich komme
Choose
wise
ain't
no
being
in
the
middle
Wähle
weise,
es
gibt
kein
Dazwischen
Blue
knots
I
be
really
trynna
get
'em
Blaue
Knoten,
ich
versuche
wirklich,
sie
zu
bekommen
Point
five
I
remember
stacking
nickels
uh
Punkt
fünf,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
Nickel
gestapelt
habe,
äh
On
top
ain't
no
being
sentimental
Oben,
da
gibt
es
keine
Sentimentalität
Can't
lie
everybody
know
the
feeling
Kann
nicht
lügen,
jeder
kennt
das
Gefühl
But
why
buy
love
only
up
for
rental
uh
Aber
warum
Liebe
kaufen,
die
nur
zur
Miete
ist,
äh
And
I
can't
find
no
better
leisure
than
this
Und
ich
kann
keine
bessere
Freizeitbeschäftigung
finden
als
diese
I'm
gone,
main
reason
I
be
off
strong
Ich
bin
weg,
Hauptgrund,
warum
ich
stark
drauf
bin
Get
me
right
it
don't
take
long
uh
Bring
mich
in
Ordnung,
es
dauert
nicht
lange,
äh
Whole
lotta
money
on
foam
'Ne
ganze
Menge
Geld
auf
Schaum
Only
going
off
what
I
known
and
I
done
seen
fucked
up
shit
Gehe
nur
nach
dem,
was
ich
weiß
und
ich
habe
schon
beschissene
Sachen
gesehen
My
partner
got
shot
it
been
fucked
up
since
Mein
Partner
wurde
angeschossen,
seitdem
ist
es
beschissen
Now
I
don't
leave
the
house
without
a
tucked
up
clip
uh
Jetzt
verlasse
ich
das
Haus
nicht
ohne
eine
eingesteckte
Knarre,
äh
I
could
show
the
world
that
I'm
having
Ich
könnte
der
Welt
zeigen,
dass
ich
es
habe
Tell
me
what
the
fuck
do
that
mean
Sag
mir,
was
zum
Teufel
soll
das
bedeuten
Way
I
see
it
every
body
average
shit
ain't
ever
really
what
it
seem
So
wie
ich
das
sehe,
ist
jeder
durchschnittlich,
die
Scheiße
ist
nie
wirklich,
was
sie
scheint
Still
ain't
letting
go
of
my
habits
guess
I
rather
live
in
my
dreams
Kann
meine
Gewohnheiten
immer
noch
nicht
loslassen,
schätze,
ich
lebe
lieber
in
meinen
Träumen
Love
or
lust
I
ain't
ever
in
between
Liebe
oder
Lust,
ich
bin
nie
dazwischen
Gettin'
money
if
it's
dirty
or
it's
clean
Geld
bekommen,
egal
ob
es
schmutzig
oder
sauber
ist
If
I
sign
only
did
it
for
the
team,
put
my
niggas
on
Wenn
ich
unterschreibe,
dann
nur
für
das
Team,
um
meine
Jungs
groß
rauszubringen
Started
for
the
love
Habe
aus
Liebe
angefangen
But
now
it's
for
the
judge
to
let
my
people
stay
home
uh
Aber
jetzt
ist
es
für
den
Richter,
damit
meine
Leute
zu
Hause
bleiben
können,
äh
I
give
ma
a
dub
but
she
just
want
her
son
to
leave
them
drugs
alone
Ich
gebe
Mama
einen
Zwanni,
aber
sie
will
nur,
dass
ihr
Sohn
die
Finger
von
den
Drogen
lässt
Everybody
know
the
life
that
I
chose
Jeder
kennt
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
I
ain't
never
gone
forget
where
I'm
from
Ich
werde
nie
vergessen,
woher
ich
komme
I
ain't
never
gone
forget
where
I'm
from
Ich
werde
nie
vergessen,
woher
ich
komme
I
ain't
never
gone
forget
where
I'm
from
Ich
werde
nie
vergessen,
woher
ich
komme
Same
plan
I
ain't
going
with
the
motions
Gleicher
Plan,
ich
mache
nicht
mit
den
Bewegungen
mit
Made
man
wouldn't
know
if
I
was
broken
Gemachter
Mann,
würde
nicht
wissen,
ob
ich
gebrochen
wäre
Take
chances
should
be
the
only
focus
Chancen
ergreifen
sollte
der
einzige
Fokus
sein
Who
was
riding
with
me
back
when
I
was
walkin'
Wer
war
an
meiner
Seite,
als
ich
noch
gelaufen
bin
Being
honest
you
know
I
got
it
going
Um
ehrlich
zu
sein,
du
weißt,
ich
habe
es
drauf
So
who
would
help
me
get
it
back
if
I
had
lost
it
Also,
wer
würde
mir
helfen,
es
zurückzubekommen,
wenn
ich
es
verloren
hätte
Questions
I
ain't
asking,
I
don't
want
an
answer
Fragen,
die
ich
nicht
stelle,
ich
will
keine
Antwort
Know
I
don't
believe
in
none
Weiß,
ich
glaube
an
niemanden
They
just
wanna
cash
in,
hold
my
love
for
ransom
Sie
wollen
nur
abkassieren,
meine
Liebe
als
Lösegeld
fordern
Promise
you
ain't
taking
none
from
me
Versprich
mir,
du
nimmst
mir
nichts
weg
Everything
I
did
for
me
did
it
myself
Alles,
was
ich
für
mich
getan
habe,
habe
ich
selbst
getan
Everything
I
did
for
you
did
it
out
of
love
Alles,
was
ich
für
dich
getan
habe,
habe
ich
aus
Liebe
getan
Go
through
what
I
been
through
to
see
what
I
felt
Geh
durch,
was
ich
durchgemacht
habe,
um
zu
sehen,
was
ich
gefühlt
habe
Can't
see
me
as
I
am
without
knowing
what
I
was
uh
Kann
mich
nicht
so
sehen,
wie
ich
bin,
ohne
zu
wissen,
was
ich
war,
äh
I
could
show
the
world
that
I'm
having
Ich
könnte
der
Welt
zeigen,
dass
ich
es
habe
Tell
me
what
the
fuck
do
that
mean
Sag
mir,
was
zum
Teufel
soll
das
bedeuten
Way
I
see
it
every
body
average
shit
ain't
ever
really
what
it
seem
So
wie
ich
das
sehe,
ist
jeder
durchschnittlich,
die
Scheiße
ist
nie
wirklich,
was
sie
scheint
Still
ain't
letting
go
of
my
habits
guess
I
rather
live
in
my
dreams
Kann
meine
Gewohnheiten
immer
noch
nicht
loslassen,
schätze,
ich
lebe
lieber
in
meinen
Träumen
Love
or
lust
I
ain't
ever
in
between
Liebe
oder
Lust,
ich
bin
nie
dazwischen
Gettin'
money
if
it's
dirty
or
it's
clean
Geld
bekommen,
egal
ob
es
schmutzig
oder
sauber
ist
If
I
sign
only
did
it
for
the
team,
put
my
niggas
on
Wenn
ich
unterschreibe,
dann
nur
für
das
Team,
um
meine
Jungs
groß
rauszubringen
Started
for
the
love
Habe
aus
Liebe
angefangen
But
now
it's
for
the
judge
to
let
my
people
stay
home
uh
Aber
jetzt
ist
es
für
den
Richter,
damit
meine
Leute
zu
Hause
bleiben
können,
äh
I
give
ma
a
dub
but
she
just
want
her
son
to
leave
them
drugs
alone
Ich
gebe
Mama
einen
Zwanni,
aber
sie
will
nur,
dass
ihr
Sohn
die
Finger
von
den
Drogen
lässt
Everybody
know
the
life
that
I
chose
Jeder
kennt
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
I
ain't
never
gone
forget
where
I'm
from
Ich
werde
nie
vergessen,
woher
ich
komme
I
ain't
never
gone
forget
where
I'm
from
Ich
werde
nie
vergessen,
woher
ich
komme
I
ain't
never
gone
forget
where
I'm
from
Ich
werde
nie
vergessen,
woher
ich
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Hall, Arthur Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.