Текст и перевод песни Aaron Neville - I Bid You Goodnight
(Traditional
bahamian
gospel
song)
(Традиционная
багамская
евангельская
песня)
Lay
down
my
dear
brother,
lay
down
and
take
your
rest
Ложись,
мой
дорогой
брат,
ложись
и
отдыхай.
I
want
to
lay
your
head
upon
your
savior′s
breast
Я
хочу
положить
твою
голову
на
грудь
твоего
Спасителя.
I
love
you,
but
jesus
loves
you
best
Я
люблю
тебя,
но
Иисус
любит
тебя
больше
всех.
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
Я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
Я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
Lay
down
my
dear
brother,
lay
down
and
take
your
rest
Ложись,
мой
дорогой
брат,
ложись
и
отдыхай.
I
want
to
lay
your
head
upon
your
savior's
breast
Я
хочу
положить
твою
голову
на
грудь
твоего
Спасителя.
I
love
you,
but
jesus
loves
you
best
Я
люблю
тебя,
но
Иисус
любит
тебя
больше
всех.
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
Я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
Я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
One
of
these
mornings
bright
and
early
and
soon,
goodnight
Одним
из
таких
ярких,
ранних
и
скорых
утра,
Спокойной
ночи.
Now
they′re
pickin'
up
the
spirit
to
the
shore
beyond,
goodnight
Теперь
они
забирают
дух
на
тот
берег,
Спокойной
ночи.
Go
walking
in
the
valley
of
the
shadow
of
death,
goodnight
Иди
гулять
по
долине
смертной
тени,
Спокойной
ночи.
He's
riding
a
staff,
gonna
comfort
me,
goodnight
Он
едет
верхом
на
посохе,
собирается
утешить
меня,
Спокойной
ночи.
Join
the
wise,
there′s
a
soul
to
find,
goodnight
Присоединяйся
к
мудрым,
там
есть
душа,
которую
нужно
найти,
Спокойной
ночи.
Lord
send
a
fire,
not
a
flood
next
time,
goodnight
Господи,
пошли
огонь,
а
не
наводнение
в
следующий
раз,
спокойной
ночи.
To
leave
for
the
ark,
that
wonderful
boat,
goodnight
Отплыть
к
ковчегу,
этой
чудесной
лодке,
Спокойной
ночи.
She
really
loaded
down,
getting
water
to
float,
goodnight
Она
действительно
погрузилась,
набрала
воды,
чтобы
поплыть,
Спокойной
ночи
Now
pray
for
the
beast
at
the
ending
of
the
world,
goodnight
А
теперь
молись
за
зверя
на
краю
света,
Спокойной
ночи.
He
loved
the
children
that
would
not
be
good,
goodnight
Он
любил
детей,
которые
не
будут
хорошими,
Спокойной
ночи.
I
remember
rather
well,
I
remember
right
well,
goodnight
Я
помню
довольно
хорошо,
я
помню
очень
хорошо,
Спокойной
ночи.
I
went
walking
to
jerusalem
just
like
john
Я
пошел
пешком
в
Иерусалим,
совсем
как
Иоанн.
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
Lay
down
my
dear
brother,
lay
down
and
take
your
rest
Ложись,
мой
дорогой
брат,
ложись
и
отдыхай.
I
wanna
lay
your
head
upon
your
saviors
breast
Я
хочу
положить
твою
голову
на
грудь
твоих
спасителей
I
love
you,
but
jesus
loves
you
best
Я
люблю
тебя,
но
Иисус
любит
тебя
больше
всех.
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
Я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
I
bid
you
goodnight,
goodnight,
goodnight
Я
желаю
тебе
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neville, Aaron Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.