Текст и перевод песни Aaron Neville - The Ticks of the Clock
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов.
And
the
beats
of
my
heart
И
биение
моего
сердца
...
It's
about
to
drive
me
insane
Это
вот-вот
сведет
меня
с
ума.
Oh
why
she's
never
on
time
О
почему
она
никогда
не
приходит
вовремя
She
should
have
been
here
Она
должна
была
быть
здесь.
Since
a
quarter
'til
nine
С
четверти
до
девяти.
What
could
be
keeping
her
so
long
Что
могло
задержать
ее
так
долго?
Well
is
she
in
another
mans
arms
Что
ж
она
в
объятиях
другого
мужчины
Do
we
still
have
our
date
У
нас
все
еще
свидание
I
won't
know
until
it's
too
late
Я
не
узнаю,
пока
не
станет
слишком
поздно.
Could
be
my
bad
luck
Может
быть,
мне
не
повезло.
Maybe
she
done
stood
me
up
Может
быть,
она
меня
подставила.
She
thinks
that
i'm
lame
Она
думает,
что
я
слабак.
The
way
she
treats
me's
a
crying
shame
То,
как
она
обращается
со
мной,
просто
позор.
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов.
And
the
beats
of
my
heart
И
биение
моего
сердца
...
It's
about
to
drive
me
insane
Это
вот-вот
сведет
меня
с
ума.
Oh
why,
she
haven't
got
here
yet
О,
почему
она
еще
не
приехала?
She's
the
meanest
girl
i've
ever
met
Она
самая
злая
девчонка,
которую
я
когда-либо
встречал.
Could
she
still
be
at
home
Может
она
все
еще
дома
I
think
i'll
try
to
call
her
on
the
phone
Я
попробую
позвонить
ей
по
телефону.
Her
mother
answered
the
phone
Трубку
взяла
ее
мать.
And
said
that
she
had
already
gone
И
сказал,
что
она
уже
ушла.
I
should
let
her
go
Я
должен
отпустить
ее.
But
oh,
i
love
her
so
Но,
о,
я
так
люблю
ее!
She
thinks
that
i'm
lame
Она
думает,
что
я
слабак.
But
the
way
she
treats
me's
a
crying
shame
Но
то,
как
она
обращается
со
мной,
просто
позор.
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов.
And
the
beats
of
my
heart
И
биение
моего
сердца
...
It's
about
to
drive
me
insane
Это
вот-вот
сведет
меня
с
ума.
Oh
why
she's
never
on
time
О
почему
она
никогда
не
приходит
вовремя
She
should
have
been
here
Она
должна
была
быть
здесь.
Since
a
quarter
'til
nine
С
четверти
до
девяти.
What
could
be
keeping
her
so
long
Что
могло
задержать
ее
так
долго?
Oh,
is
she
in
another
mans
arms
О,
неужели
она
в
объятиях
другого
мужчины
Do
we
still
have
our
date
У
нас
все
еще
свидание
I
won't
know
until
it's
too
late
Я
не
узнаю,
пока
не
станет
слишком
поздно.
Could
be
my
bad
luck
Может
быть,
мне
не
повезло.
Maybe
she
done
stood
me
up
Может
быть,
она
меня
подставила.
She
thinks
that
i'm
lame
Она
думает,
что
я
слабак.
The
way
she
treats
me's
a
crying
shame
То,
как
она
обращается
со
мной,
просто
позор.
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов.
And
the
beats
of
my
heart
И
биение
моего
сердца
...
It's
about
to
drive
me
insane
Это
вот-вот
сведет
меня
с
ума.
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов.
And
the
beats
of
my
heart
И
биение
моего
сердца
...
It's
about
to
drive
me
insane
Это
вот-вот
сведет
меня
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.