Текст и перевод песни Aaron Neville - The Ticks of the Clock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ticks of the Clock
Тиканье часов
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов
And
the
beats
of
my
heart
И
ударами
моего
сердца
It's
about
to
drive
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума
Oh
why
she's
never
on
time
О,
почему
ты
никогда
не
приходишь
вовремя?
She
should
have
been
here
Ты
должна
была
быть
здесь
Since
a
quarter
'til
nine
Без
пятнадцати
девять
What
could
be
keeping
her
so
long
Что
может
тебя
так
задерживать?
Well
is
she
in
another
mans
arms
Может,
ты
в
объятиях
другого?
Do
we
still
have
our
date
У
нас
ещё
свидание?
I
won't
know
until
it's
too
late
Я
не
узнаю,
пока
не
станет
слишком
поздно
Could
be
my
bad
luck
Может,
мне
просто
не
везёт
Maybe
she
done
stood
me
up
Может,
ты
меня
продинамила
She
thinks
that
i'm
lame
Ты
думаешь,
что
я
неудачник
The
way
she
treats
me's
a
crying
shame
То,
как
ты
со
мной
обращаешься,
просто
позор
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов
And
the
beats
of
my
heart
И
ударами
моего
сердца
It's
about
to
drive
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума
Oh
why,
she
haven't
got
here
yet
О,
почему
ты
ещё
не
пришла?
She's
the
meanest
girl
i've
ever
met
Ты
самая
жестокая
девушка,
которую
я
встречал
Could
she
still
be
at
home
Может,
ты
всё
ещё
дома?
I
think
i'll
try
to
call
her
on
the
phone
Попробую
тебе
позвонить
Her
mother
answered
the
phone
Твоя
мама
взяла
трубку
And
said
that
she
had
already
gone
И
сказала,
что
ты
уже
ушла
I
should
let
her
go
Я
должен
тебя
отпустить
But
oh,
i
love
her
so
Но,
о,
как
я
тебя
люблю!
She
thinks
that
i'm
lame
Ты
думаешь,
что
я
неудачник
But
the
way
she
treats
me's
a
crying
shame
Но
то,
как
ты
со
мной
обращаешься,
просто
позор
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов
And
the
beats
of
my
heart
И
ударами
моего
сердца
It's
about
to
drive
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума
Oh
why
she's
never
on
time
О,
почему
ты
никогда
не
приходишь
вовремя?
She
should
have
been
here
Ты
должна
была
быть
здесь
Since
a
quarter
'til
nine
Без
пятнадцати
девять
What
could
be
keeping
her
so
long
Что
может
тебя
так
задерживать?
Oh,
is
she
in
another
mans
arms
О,
может,
ты
в
объятиях
другого?
Do
we
still
have
our
date
У
нас
ещё
свидание?
I
won't
know
until
it's
too
late
Я
не
узнаю,
пока
не
станет
слишком
поздно
Could
be
my
bad
luck
Может,
мне
просто
не
везёт
Maybe
she
done
stood
me
up
Может,
ты
меня
продинамила
She
thinks
that
i'm
lame
Ты
думаешь,
что
я
неудачник
The
way
she
treats
me's
a
crying
shame
То,
как
ты
со
мной
обращаешься,
просто
позор
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов
And
the
beats
of
my
heart
И
ударами
моего
сердца
It's
about
to
drive
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума
Between
the
ticks
of
the
clock
Между
тиканьем
часов
And
the
beats
of
my
heart
И
ударами
моего
сердца
It's
about
to
drive
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.