Tell Me It's You -
Disney
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me It's You
Sag mir, dass du es bist
Ever
since
you
appeared
Seit
du
erschienen
bist
I've
been
running
from
something
deep
inside
Laufe
ich
vor
etwas
tief
in
mir
davon
And
it's
worse
than
I
feared
Und
es
ist
schlimmer
als
ich
befürchtete
'Cause
I
look
in
your
eyes
and
I
can't
hide
Denn
ich
schaue
in
deine
Augen
und
kann
mich
nicht
verstecken
I
push
you
away
(don't
push
me
away)
Ich
stoße
dich
weg
(stoß
mich
nicht
weg)
But
the
feelings
come
back,
just
twice
as
strong
Aber
die
Gefühle
kommen
zurück,
doppelt
so
stark
I
don't
know
what
to
say
(you
know
just
what
to
say)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
(du
weißt
genau,
was
du
sagen
sollst)
But
I
know
that
I'm
right
where
I
belong
Aber
ich
weiß,
dass
ich
genau
da
bin,
wo
ich
hingehöre
The
way
you
know
just
where
to
be
(I
don't
know)
Die
Art,
wie
du
genau
weißt,
wo
du
sein
musst
(Ich
weiß
es
nicht)
The
way
you
move,
the
way
you
see
(you
see
me)
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
wie
du
siehst
(du
siehst
mich)
The
way
you
feel
when
you're
with
me
Die
Art,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
du
bei
mir
bist
Beside
me,
don't
hide
from
me
anymore
Neben
mir,
versteck
dich
nicht
mehr
vor
mir
Tell
me
it's
you,
I
know
it's
you
Sag
mir,
dass
du
es
bist,
ich
weiß,
dass
du
es
bist
What
do
I
say?
Where
do
I
go?
How
do
I
know
you
feel
the
same?
Was
soll
ich
sagen?
Wohin
soll
ich
gehen?
Woher
soll
ich
wissen,
dass
du
dasselbe
fühlst?
Tell
me
it's
you,
I
know
it's
you
Sag
mir,
dass
du
es
bist,
ich
weiß,
dass
du
es
bist
Quiet
and
low,
letting
it
go,
letting
you
know
what's
in
me
Leise
und
sanft,
es
loslassen,
dich
wissen
lassen,
was
in
mir
ist
Everywhere
that
I
roam
Überall,
wo
ich
umherstreife
I
remind
myself
not
to
overstay
Erinnere
ich
mich
daran,
nicht
zu
lange
zu
bleiben
Every
time
I
find
home
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Zuhause
finde
Somethin'
happens
to
take
that
home
away
Passiert
etwas,
das
mir
dieses
Zuhause
wegnimmt
But
you've
seen
what
I've
seen
(I
see
you)
Aber
du
hast
gesehen,
was
ich
gesehen
habe
(Ich
sehe
dich)
As
you
lead
with
a
strength
that
shines
right
through
Wenn
du
mit
einer
Stärke
führst,
die
durchscheint
You
move
like
a
queen,
a
true
queen
Du
bewegst
dich
wie
eine
Königin,
eine
wahre
Königin
Don't
let
anything
take
me
away
from
you
Lass
nicht
zu,
dass
mich
irgendetwas
von
dir
wegbringt
Tell
me
it's
you,
I
know
it's
you
Sag
mir,
dass
du
es
bist,
ich
weiß,
dass
du
es
bist
Say
it
again,
say
it
again,
tell
me
I'll
always
be
with
you
Sag
es
noch
einmal,
sag
es
noch
einmal,
sag
mir,
dass
ich
immer
bei
dir
sein
werde
Tell
me
it's
you,
I
know
it's
you
Sag
mir,
dass
du
es
bist,
ich
weiß,
dass
du
es
bist
Say
it
again,
say
it
again,
tell
me
you're
always
with
me
Sag
es
noch
einmal,
sag
es
noch
einmal,
sag
mir,
dass
du
immer
bei
mir
bist
The
way
you
know
just
where
to
be
(now
I
know)
Die
Art,
wie
du
genau
weißt,
wo
du
sein
musst
(jetzt
weiß
ich
es)
The
way
you
move,
the
way
you
see
(I
see
you)
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
wie
du
siehst
(ich
sehe
dich)
The
love
I
feel
when
you're
with
me
Die
Liebe,
die
ich
fühle,
wenn
du
bei
mir
bist
Beside
me,
beside
me
Neben
mir,
neben
mir
Say
it
again,
say
it
again,
say
it
again
Sag
es
noch
einmal,
sag
es
noch
einmal,
sag
es
noch
einmal
Tell
me
the
world
won't
interfere
Sag
mir,
dass
die
Welt
uns
nicht
stören
wird
Say
it
again,
say
it
again,
tell
me
the
words
I
wanna
hear
Sag
es
noch
einmal,
sag
es
noch
einmal,
sag
mir
die
Worte,
die
ich
hören
möchte
Say
it
again,
say
it
again,
open
your
eyes
and
here
we
go
Sag
es
noch
einmal,
sag
es
noch
einmal,
öffne
deine
Augen
und
los
geht's
I
know
it's
you
Ich
weiß,
dass
du
es
bist
I
know
it's
you
Ich
weiß,
dass
du
es
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.