Текст и перевод песни Aaron Smith - Jack Evans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
Jack
Evans
turned
up
missing
Когда
Джек
Эванс
пропал
без
вести,
Everybody
thought
they
knew
Все
думали,
что
знают,
He′s
just
messing
in
the
woods
Что
он
просто
шляется
в
лесу
With
that
Indian
girl
С
той
индианкой.
Lots
of
soldiers
had
a
girl
or
two
У
многих
солдат
была
девушка
или
две,
These
boys
think
they're
falling
in
love
Эти
парни
думают,
что
влюбляются,
Old
dogs
know
it
ain′t
true
Старики
знают,
что
это
неправда.
There
ain't
no
future
Нет
будущего
In
a
loving
a
woman
like
that
В
любви
с
такой
женщиной,
She's
just
there
to
get
you
through
Она
просто
помогает
тебе
пережить,
She′s
just
there
to
get
you
through
Она
просто
помогает
тебе
пережить.
These
boys
just
play
at
love
Эти
мальчишки
просто
играют
в
любовь,
Sell
promises
Раздают
обещания
With
a
silver
tongue
С
помощью
сладких
речей,
A
stolen
kiss
Украденный
поцелуй,
A
burning
glance
Жгучий
взгляд,
Standard
issue
Стандартный
набор
Cavalry
romance
Кавалерийского
романа.
When
two
horses
turned
up
gone
Когда
пропали
две
лошади,
We
took
it
as
a
clue
Мы
поняли,
This
wasn′t
just
a
quick
trip
to
the
woods
Что
это
не
просто
короткая
вылазка
в
лес,
This
was
something
new
Это
что-то
новое.
This
was
something
new
Это
что-то
новое.
And
I
got
nothing
against
Jack
Evans
И
я
ничего
не
имею
против
Джека
Эванса,
But
there
are
things
you
just
don't
do
Но
есть
вещи,
которые
просто
нельзя
делать.
He
knew
what
we
do
to
horse
thieves
Он
знал,
что
мы
делаем
с
конокрадами,
He
knew
we′d
shoot
him
right
through
Он
знал,
что
мы
пристрелим
его
на
месте,
Shoot
that
woman
too
Пристрелим
и
эту
женщину
тоже.
These
boys
just
play
at
love
Эти
мальчишки
просто
играют
в
любовь,
Sell
promises
Раздают
обещания
With
a
silver
tongue
С
помощью
сладких
речей,
A
stolen
kiss
Украденный
поцелуй,
A
burning
glance
Жгучий
взгляд,
Standard
issue
Стандартный
набор
Cavalry
romance
Кавалерийского
романа.
There
were
six
we
come
to
find
Их
было
шестеро,
как
мы
выяснили,
There
were
six
who
left
that
night
Шестеро
ушли
той
ночью.
That
fool
took
that
girl's
whole
family
Этот
дурак
забрал
всю
семью
девушки,
They
left
before
the
light
Они
ушли
до
рассвета.
Left
before
the
light
Ушли
до
рассвета.
He′s
up
north
in
those
hills
Он
на
севере,
в
тех
холмах,
I
guess
he
was
there
a
couple
years
past
Думаю,
он
был
там
пару
лет
назад.
A
deserter
and
a
half
breed
...
Дезертир
и
полукровка...
What
kind
of
life
is
that?
Что
это
за
жизнь?
What
kind
of
life
you
gonna
have?
Какую
жизнь
ты
собираешься
прожить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.