Текст и перевод песни Aaron Sprinkle feat. Matty Mullins - Someday
Known
and
saved
but
never
real,
so
you
had
to
learn
how
not
to
feel
Известный
и
спасенный,
но
никогда
не
настоящий,
так
что
тебе
пришлось
научиться
не
чувствовать
No
one
to
lose
without
a
path,
and
you
never
win
some
so
you
never
went
back
Без
пути
некого
терять,
и
ты
никогда
никого
не
выиграешь,
так
что
ты
никогда
не
возвращался
назад
All
the
space
said
your
heart
should
fill,
you
can't
hide
when
you're
home
still
Все
пространство,
которое,
как
сказано,
должно
заполнить
твое
сердце,
ты
не
можешь
спрятать,
когда
все
еще
дома.
Without
a
light
to
shine
or
a
room
to
grace
I
knew
you're
looking
for
luck
in
the
right
or
wrong
way
Без
света,
чтобы
сиять,
или
комнаты,
чтобы
украшать,
я
знал,
что
ты
ищешь
удачу
правильным
или
неправильным
способом.
But
the
tear-stained
eyes
inside
your
head
could
find
their
way
back
home
again
Но
заплаканные
глаза
в
твоей
голове
могли
бы
снова
найти
дорогу
домой.
And
someday
you
could
heal
your
wounds
my
friend,
my
friend
И
когда-нибудь
ты
сможешь
залечить
свои
раны,
мой
друг,
мой
друг
People
can't
see,
people
won't
hear,
so
all
you
can
trust
is
your
own
fear
Люди
не
видят,
люди
не
слышат,
так
что
все,
чему
ты
можешь
доверять,
- это
своему
собственному
страху.
And
while
you're
waiting
in
the
wings
for
the
sun
to
shine
you
feel
the
days
getting
shorter
as
you're
losing
your
mind
И
пока
ты
ждешь
своего
часа,
когда
засияет
солнце,
ты
чувствуешь,
что
дни
становятся
короче,
поскольку
ты
сходишь
с
ума.
But
the
tear-stained
eyes
inside
your
head
could
find
their
way
back
home
again
Но
заплаканные
глаза
в
твоей
голове
могли
бы
снова
найти
дорогу
домой.
And
someday
you
could
heal
your
wounds
my
friend,
my
friend
И
когда-нибудь
ты
сможешь
залечить
свои
раны,
мой
друг,
мой
друг
But
the
tear-stained
eyes
inside
your
head
could
find
their
way
back
home
again
Но
заплаканные
глаза
в
твоей
голове
могли
бы
снова
найти
дорогу
домой.
And
someday
you
could
heal
your
wounds
my
friend,
my
friend
И
когда-нибудь
ты
сможешь
залечить
свои
раны,
мой
друг,
мой
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Aaron Behrmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.