Текст и перевод песни Aaron Taos feat. Shane Stokes - Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave
me
alone,
I'm
good
on
my
own.
Оставь
меня
в
покое,
мне
и
одному
хорошо.
I'm
not
being
selfish,
don't
need
your
helpin'.
Я
не
эгоист,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
I'm
sorry
I'm
cold.
Blame
Lexapro.
Извини,
что
я
холодный.
Вини
в
этом
Лексапро.
Feeling
so
drowsy
and
thinking
about
me.
Чувствую
себя
таким
сонным
и
думаю
о
себе.
But
leave
me
alone,
I'm
good
on
my
own.
Но
оставь
меня
в
покое,
мне
и
одному
хорошо.
I'm
not
being
selfish,
don't
need
your
helpin'.
Я
не
эгоист,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
I'm
sorry
I'm
cold.
Blame
Lexapro.
Извини,
что
я
холодный.
Вини
в
этом
Лексапро.
Feeling
so
drowsy
and
thinking
about
me.
Чувствую
себя
таким
сонным
и
думаю
о
себе.
But
leave
me
alone.
Но
оставь
меня
в
покое.
I
got
a
girl
and
she
a
good
girl.
У
меня
есть
девушка,
и
она
хорошая.
But
I
got
a
problem
'cause
I
want
the
world.
Но
у
меня
проблема,
потому
что
я
хочу
весь
мир.
And
she
want
family,
a
house
in
the
Hill.
А
она
хочет
семью,
дом
на
холме.
So
wipe
up
a
Xanax
'cause
the
pressure
is
real.
Так
что
прими
Ксанакс,
потому
что
давление
реально.
Depressed
and
I'm
anxious
about
my
career.
Я
в
депрессии
и
беспокоюсь
о
своей
карьере.
I'm
working
all
night
but
the
end
isn't
clear.
Я
работаю
всю
ночь,
но
конец
не
виден.
I'm
sorry
I'm
rambling
but
damn
it's
the
truth.
Извини,
что
я
разглагольствую,
но,
черт
возьми,
это
правда.
I
gotta
find
myself
before
I
find
you.
Я
должен
найти
себя,
прежде
чем
найду
тебя.
So
leave
me
alone,
I'm
good
on
my
own.
Так
что
оставь
меня
в
покое,
мне
и
одному
хорошо.
I'm
not
being
selfish,
don't
need
your
helpin'.
Я
не
эгоист,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
I'm
sorry
I'm
cold.
Blame
Lexapro.
Извини,
что
я
холодный.
Вини
в
этом
Лексапро.
You
thinking
about
me,
Ты
думаешь
обо
мне,
But
leave
me
alone,
I'm
good
on
my
own.
Но
оставь
меня
в
покое,
мне
и
одному
хорошо.
I'm
not
being
selfish,
don't
need
your
helpin'.
Я
не
эгоист,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
I'm
sorry
I'm
cold.
Blame
Lexapro.
Извини,
что
я
холодный.
Вини
в
этом
Лексапро.
Feeling
so
drowsy
and
thinking
about
me.
Чувствую
себя
таким
сонным
и
думаю
о
себе.
But
leave
me
alone.
Но
оставь
меня
в
покое.
I
hit
up
my
doctor
to
unlock
my
chakras.
Я
обратился
к
своему
врачу,
чтобы
открыть
свои
чакры.
Talk
about
past
lives
and
all
of
my
problems.
Говорить
о
прошлых
жизнях
и
всех
моих
проблемах.
Change
my
perspective:
we
all
come
from
stardust.
Изменить
свою
точку
зрения:
все
мы
произошли
из
звездной
пыли.
This
life
is
a
setlist,
preformed
like
a
martyr.
Эта
жизнь
- сет-лист,
исполненный
как
мученик.
I'm
feeling
so
reckless,
I'm
losing
charger.
Я
чувствую
себя
таким
безрассудным,
я
теряю
заряд.
Every
other
second
I'm
distracted
and
thoughtless,
Каждую
секунду
я
отвлекаюсь
и
бездумен,
But
happy
regardless
Но
все
равно
счастлив.
So
as
I'm
recording,
feel
so
honest
in
my
apartment.
Так
что,
когда
я
записываюсь,
я
чувствую
себя
таким
честным
в
своей
квартире.
So
leave
me
alone,
I'm
good
on
my
own.
Так
что
оставь
меня
в
покое,
мне
и
одному
хорошо.
I'm
not
being
selfish,
don't
need
your
helpin'.
Я
не
эгоист,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
I'm
sorry
I'm
cold.
Blame
Lexapro.
Извини,
что
я
холодный.
Вини
в
этом
Лексапро.
You
thinking
about
me,
Ты
думаешь
обо
мне,
But
leave
me
alone,
I'm
good
on
my
own.
Но
оставь
меня
в
покое,
мне
и
одному
хорошо.
I'm
not
being
selfish,
don't
need
your
helpin'.
Я
не
эгоист,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
I'm
sorry
I'm
cold.
Blame
Lexapro.
Извини,
что
я
холодный.
Вини
в
этом
Лексапро.
Feeling
so
drowsy
and
thinking
about
me.
Чувствую
себя
таким
сонным
и
думаю
о
себе.
But
leave
me
alone.
Но
оставь
меня
в
покое.
Girl
you
look
sad.
I
seen
you
in
class.
Девушка,
ты
выглядишь
грустной.
Я
видел
тебя
на
занятиях.
I
couldn't
help
myself.
Я
не
мог
сдержаться.
I
would
stare
at
your
ass
every
time
that
you
passed.
Я
пялился
на
твою
задницу
каждый
раз,
когда
ты
проходила
мимо.
You're
shocked
I
passed
too.
Ты
в
шоке,
что
я
тоже
сдал.
If
you
want
me
to
go,
you
should've
said
so.
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел,
тебе
следовало
сказать
об
этом.
You
keep
talking
about
drama,
who
still
live
with
their
mama?
Ты
продолжаешь
говорить
о
драме,
кто
еще
живет
со
своей
мамой?
I
just
need
me
more
water
'cause
I'm
high
of
them
downers.
Мне
просто
нужно
больше
воды,
потому
что
я
под
кайфом
от
этих
таблеток.
Please
leave
me
alone.
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.
Them
days
I
feel
it
like
dreams.
В
те
дни
я
чувствовал
это
как
во
сне.
These
days
I
really
can't
believe,
В
эти
дни
я
действительно
не
могу
поверить,
I
thought
it
was
you
and
me.
Я
думал,
что
это
ты
и
я.
So
why
are
you
lonely?
Так
почему
ты
одинока?
Leave
me
alone,
I'm
good
on
my
own.
Оставь
меня
в
покое,
мне
и
одному
хорошо.
I'm
not
being
selfish,
don't
need
your
helpin'.
Я
не
эгоист,
мне
не
нужна
твоя
помощь.
I'm
sorry
I'm
cold.
Blame
Lexapro.
Извини,
что
я
холодный.
Вини
в
этом
Лексапро.
Feeling
so
drowsy
and
thinking
about
me.
Чувствую
себя
таким
сонным
и
думаю
о
себе.
Leave
me
alone.
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone.
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone.
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone.
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
alone.
Оставь
меня
в
покое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.