Aaron Tippin - A Real Nice Problem to Have - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aaron Tippin - A Real Nice Problem to Have




A Real Nice Problem to Have
Приятная проблема
You say, you wish you could stay for another round
Ты говоришь, что хотела бы остаться еще на один бокал,
Help me close this tavern down
Помочь мне опустошить этот бар.
But your better half said you better not be late
Но твоя лучшая половинка сказала, что тебе лучше не опаздывать,
Or there's gonna be some hell to pay
Иначе тебе не поздоровится.
Well, I'm thinkin' as you're moanin' and paying your tab
Ну, я думаю, пока ты вздыхаешь и оплачиваешь счет,
Sounds like a real nice problem to have
Похоже, это приятная проблема.
Well I wish, I had someone waiting at home with the lights on
Вот бы мне, чтобы кто-то ждал меня дома с включенным светом,
And I wish, I had me a reason not to stay out all night long
И вот бы мне, чтобы у меня была причина не гулять всю ночь напролет.
Having someone to love you, tell me is it all that bad?
Иметь кого-то, кто тебя любит, скажи, это так уж плохо?
Sounds to me like a real nice problem to have
Мне кажется, это приятная проблема.
You gotta call, so she don't worry 'bout you
Тебе нужно позвонить, чтобы она не волновалась за тебя.
Well, I've got a pocket full of quarters that I'd love to use
А у меня карман полон мелочи, которую я бы с радостью потратил.
Yeah, you think I'm a lucky so-and-so
Да, ты думаешь, что мне повезло,
'Cause nobody cares when I come and go
Потому что всем все равно, когда я прихожу и ухожу.
I'd trade places with ya buddy in a second flat
Я бы поменялся с тобой местами, приятель, в мгновение ока.
Sounds like a real nice problem to have
Похоже, это приятная проблема.
Well I wish, I had someone waiting at home with the lights on
Вот бы мне, чтобы кто-то ждал меня дома с включенным светом,
And I wish, I had me a reason not to stay out all night long
И вот бы мне, чтобы у меня была причина не гулять всю ночь напролет.
Having someone to love you, tell me is it all that bad?
Иметь кого-то, кто тебя любит, скажи, это так уж плохо?
Sounds to me like a real nice problem to have
Мне кажется, это приятная проблема.
Well I wish, I had someone waiting at home with the lights on
Вот бы мне, чтобы кто-то ждал меня дома с включенным светом,
And I wish, I had me a reason not to stay out all night long
И вот бы мне, чтобы у меня была причина не гулять всю ночь напролет.
Having someone to love you, tell me is it all that bad?
Иметь кого-то, кто тебя любит, скажи, это так уж плохо?
Sounds to me like a real nice problem to have
Мне кажется, это приятная проблема.
A real nice problem to have
Приятная проблема.





Авторы: Tom Curtis Shapiro, Rick Bowles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.