Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Now and Then (I Wish Then Was Now)
Ab und zu (Ich wünschte, damals wäre jetzt)
Once
in
awhile
my
mind
takes
a
trip
Manchmal
macht
mein
Verstand
eine
Reise
Down
memory
lane
where
two
fool
kids
Die
Erinnerungsstraße
entlang,
wo
zwei
verliebte
Kinder
First
found
love
in
my
old
Tempest
Zum
ersten
Mal
die
Liebe
in
meinem
alten
Tempest
fanden
Girl,
we
were
something
Mädchen,
wir
waren
echt
was
Besonderes
Ribbons
in
your
hair
and
white
cotton
dress
Bänder
in
deinem
Haar
und
ein
weißes
Baumwollkleid
Hearts
on
fire,
both
scared
to
death
Herzen
in
Flammen,
beide
Todesangst
We
lost
our
fear
and
our
innocence
Wir
verloren
unsere
Angst
und
unsere
Unschuld
To
sweet,
sweet
loving
An
süße,
süße
Liebe
Now
honey,
I
aint
complaining
Nun
Süße,
ich
beschwere
mich
nicht
No
girl,
Im
just
saying
Nein
Mädchen,
ich
sage
nur
Every
now
and
then
on
a
night
like
this
Ab
und
zu,
in
einer
Nacht
wie
dieser
When
the
south
breeze
blows,
baby
I
relive
Wenn
die
Südbrise
weht,
Baby,
erlebe
ich
wieder
That
laugh,
that
touch,
that
kiss
Dieses
Lachen,
diese
Berührung,
diesen
Kuss
Oh
honey,
how
sweet
it
is
Oh
Süße,
wie
süß
das
ist
Every
now
and
then
when
the
moon's
just
right
Ab
und
zu,
wenn
der
Mond
genau
richtig
steht
Those
old
feelings
come
back
to
life
Kommen
diese
alten
Gefühle
wieder
zum
Leben
And
I
wish
I
could
turn
back
time
somehow
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
irgendwie
die
Zeit
zurückdrehen
Every
now
and
then,
I
wish
then
was
now
Ab
und
zu,
wünschte
ich,
damals
wäre
jetzt
We
parked
down
along
Dry
Creek
Road
Wir
parkten
unten
an
der
Dry
Creek
Road
"Burnin'
Love"
blasting
on
the
radio
"Burnin'
Love"
dröhnte
aus
dem
Radio
We
were
green
but
it
never
showed
Wir
waren
grün
hinter
den
Ohren,
aber
man
sah
es
nie
Baby,
we
were
red
hot
Baby,
wir
waren
glühend
heiß
Hotter
than
noon
in
mid-July
Heißer
als
Mittag
Mitte
Juli
You
could
have
lit
a
fire
with
the
flame
in
our
eyes
Man
hätte
ein
Feuer
mit
der
Flamme
in
unseren
Augen
entzünden
können
We
left
nothing
to
be
desired
Wir
ließen
keine
Wünsche
offen
We
gave
it
all
that
we
got
Wir
gaben
alles,
was
wir
hatten
So
honey,
lets
take
a
little
spin
Also
Süße,
lass
uns
eine
kleine
Spritztour
machen
And
turn
up
those
old
feelings
Und
diese
alten
Gefühle
wieder
aufleben
lassen
(Repeat
Chorus)
(Refrain
wiederholen)
Cant
you
feel
the
warm
wind
kickin'
up
Kannst
du
nicht
spüren,
wie
der
warme
Wind
aufkommt?
Thats
our
cue
baby,
sure
enough
Das
ist
unser
Stichwort,
Baby,
ganz
sicher
Yeah,
every
now
and
then
when
the
moons
just
right
Ja,
ab
und
zu,
wenn
der
Mond
genau
richtig
steht
Those
old
feelins'
come
back
to
life
Kommen
diese
alten
Gefühle
wieder
zum
Leben
And
I
wish
I
could
turn
back
time
somehow
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
irgendwie
die
Zeit
zurückdrehen
Yeah,
every
now
and
then,
I
wish
then
was
now
Ja,
ab
und
zu,
wünschte
ich,
damals
wäre
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Tippin, Michael P. Heeney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.