Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got It Honest
Ich hab's ehrlich verdient
It
ain't
nothin'
but
a
small
frame
house
on
an
acre
lot
Es
ist
nur
ein
kleines
Haus
auf
einem
Hektar
Land
It
ain't
that
much
diff'rent
from
any
other
house
on
the
block
Nicht
viel
anders
als
die
anderen
Häuser
hier
im
Sand
And
it
may
not
look
like
we
got
all
our
share
of
the
promise
Und
es
mag
nicht
so
aussehen,
als
hätten
wir
viel
vom
großen
Glück
But
at
least
one
thing's
for
sure,
I
got
it
honest
Aber
eins
ist
sicher:
Ich
hab's
ehrlich
verdient
Roll
out
of
the
sack
every
mornin',
head
on
down
to
the
mill
Steh'
jeden
Morgen
auf
und
geh'
zur
Fabrik
Give
'em
all
I
got
for
eight,
'cause
that's
the
deal
Geb'
alles
für
mein
Geld,
so
ist
eben
unser
Deal
If
you'll
check
out
my
paycheck
Und
wenn
du
meinen
Lohnzettel
siehst
Well,
you'll
see
that
there
ain't
that
much
on
it
Ja,
da
steht
nicht
viel
drauf,
das
stimmt
But
ev'ry
single
penny
I'm
paid,
I
got
it
honest
Doch
jeden
Cent,
den
ich
krieg,
hab
ich
ehrlich
verdient
I
never
had
to
hang
my
head
in
shame
Ich
musste
nie
den
Kopf
vor
Scham
senken
For
puttin'
a
price
tag
on
my
name
Weil
ich
meinen
Namen
verkauft
hätte
Never
turned
my
back
on
what
I
believe
Nie
hab'
ich
mich
von
meinem
Glauben
abgewandt
Or
let
my
heart
be
ruled
by
greed
Oder
mein
Herz
der
Gier
überlassen
'Cause
buddy
if
I
didn't
earn
it,
I
don't
want
it
Denn
Schätzchen,
was
ich
nicht
verdient
hab',
das
will
ich
nicht
That
way
I
can
always
say,
I
got
it
honest
So
kann
ich
immer
sagen:
Ich
hab's
ehrlich
verdient
Now
you
ain't
looking
at
some
dude
Siehst
hier
keinen
Typen
That
was
born
with
a
Silver
spoon
in
his
mouth
Der
mit
'nem
Silberlöffel
im
Mund
aufwuchs
And
I
might
seem
like
some
kind
of
low-life
Und
für
diese
vornehme
Gesellschaft
To
that
high-falutin'
crowd
Mag
ich
wie
ein
Niemand
ausseh'n
But
I'm
plain
spoken,
straight
talkin'
Doch
ich
bin
direkt,
rede
Klartext
And
damn
proud
of
what
I
have
acomplished
Und
bin
stolz
auf
das,
was
ich
geschafft
hab'
Some
folks
appreciate
that
and
some
don't
Manche
schätzen
das,
andere
nicht
But,
I
got
it
honest
Doch
ich
hab's
ehrlich
verdient
Now
when
I
die,
I
may
not
leave
my
kids
a
fortune
Wenn
ich
mal
geh',
hinterlass'
ich
meinen
Kindern
kein
Vermögen
But
I
hope
they
know'd
my
life
stood
for
things
that
were
important
Doch
ich
hoffe,
sie
wissen,
wofür
mein
Leben
stand
And
I'll
hand
out
the
same
sturdy
old
values
of
my
daddy
and
my
momma
Und
ich
geb'
ihnen
dieselben
Werte
mit,
die
mir
Mama
und
Papa
gaben
It
made
me
every
ounce
of
what
I
am
and
I
got
it
honest
Sie
machten
mich
zu
dem,
was
ich
bin,
und
ich
hab's
ehrlich
verdient
I
never
had
to
hang
my
head
in
shame
Ich
musste
nie
den
Kopf
vor
Scham
senken
For
puttin'
a
price
tag
on
my
name
Weil
ich
meinen
Namen
verkauft
hätte
Never
turned
my
back
on
what
I
believe
Nie
hab'
ich
mich
von
meinem
Glauben
abgewandt
Or
let
my
heart
be
ruled
by
greed
Oder
mein
Herz
der
Gier
überlassen
'Cause
brother
if
I
didn't
earn
it,
I
don't
want
it
Denn
Freundin,
was
ich
nicht
verdient
hab',
das
will
ich
nicht
That
way
I
can
always
say,
I
got
it
honest
So
kann
ich
immer
sagen:
Ich
hab's
ehrlich
verdient
Friend
there
ain't
no
doubt
about
it,
I
got
it
honest
Kein
Zweifel,
ich
hab's
ehrlich
verdient
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Tippin, Bruce Burch, Marcus Franklin Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.