Текст и перевод песни Aaron Tippin - White Knight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
75
or
85,
По
75-й
или
85-й,
Or
I-20
t'other
way,
Или
по
I-20
в
другую
сторону,
Turn
your
squelch
to
the
right
Поверни
свой
шумодав
вправо
And
in
the
night
И
в
ночи
You'll
hear
some
good
buddy
say,
Ты
услышишь,
как
какой-нибудь
приятель
скажет:
"Breaker
breaker,
"Всем,
всем,
Got
a
picture
taker,
Тут
фотограф,
All
Smokeys
at
forty
three."
Все
"медведи"
на
сорок
третьем."
It's
that
Japanese
toy,
Это
японская
игрушка,
The
trucker's
joy
Радость
дальнобойщика,
That
everybody
calls
CB.
Которую
все
называют
CB.
Yeah,
Citizen's
Band,
keeps
you
up
to
date
Да,
гражданская
радиосвязь
держит
тебя
в
курсе
On
fender
benders
and
Tijuana
taxis,
О
мелких
авариях
и
такси
Тихуаны,
And
all
them
bears
out
there.
Flip
flop.
И
всех
этих
"медведях"
там.
Как
слышно?
Прием."
Now
ahead
of
your
children
and
ahead
of
your
wife
Так
вот,
впереди
твоих
детей
и
впереди
твоей
жены,
On
the
list
of
the
ten
best
things
in
life,
В
списке
десяти
лучших
вещей
в
жизни,
Your
CB's
gotta
rate
right
around
number
four.
Твоя
CB
должна
быть
где-то
на
четвертом
месте.
'Course
beavers
and
hot
biscuits
and
Merle
Haggard
Конечно,
после
красоток,
горячих
бутербродов
и
Мерла
Хаггарда,
Come
one,
two,
three,
you
know.
Которые
занимают
первое,
второе
и
третье
место,
сама
знаешь.
Well
I
was
loaded
down,
coming
outta
Lake
City;
Ну
вот
я
ехал
груженый,
выезжая
из
Лейк-Сити;
I
was
checkin'
out
seat
covers,
young
and
pretty,
Разглядывал
чехлы
на
сиденья,
молоденькие
и
хорошенькие,
When
all
of
a
sudden
there
come
a
call
Как
вдруг
раздался
звонок
Over
my
CB,
ringin'
wall
to
wall,
По
моей
CB,
громыхающий
во
всю,
Said
clove
her
double
nickels
till
you
hit
the
ridge,
Говорит,
жми
на
все
педали,
пока
не
доедешь
до
хребта,
'Cause
there's
a
Smokey
picture
taker
t'other
side
of
the
bridge.
Потому
что
по
ту
сторону
моста
стоит
"медведь"
с
радаром.
"Oh
mercy,
'ppreciate
that,
good
buddy;
"О,
спасибо
тебе,
дружище;
What's
your
handle
there,
come
on?
Как
тебя
зовут,
давай?
You
got
any
county
mounties
out
there
prowlin',
come
on?"
У
тебя
там
есть
патрульные,
которые
рыскают,
ну?"
And
he
said
--
А
он
сказал:
"Ten
four...
back
door,
"Вас
понял...
задний
ход,
Put
the
peddle
to
the
metal
and...
let
it
roar
Жми
на
газ
и...
дай
ему
рев
Hammer
down...
to
Macon
town...
Дави
на
газ...
до
самого
Мейкона...
Gonna
see
my
momma...
sure.
Поеду
к
маме...
точно.
Well,
the
bears
are
gone,
Ну,
"медведей"
нет,
Let's...
bring
it
on...
Давай...
жми
на
газ...
The
Georgia
line's...
out
of
sight.
Граница
Джорджии...
уже
позади.
Pulled
outta
Richmond
town
last
Saturday
night,
Выехал
из
Ричмонда
в
прошлую
субботу
вечером,
And
my
handle
is...
the
White
Knight,
И
мой
позывной...
Белый
Рыцарь,
How
'bout
it?"
Как
тебе?"
"All
right,
White
Knight,
hammer
down,
"Хорошо,
Белый
Рыцарь,
жми
на
газ,
You
got
the
mean
machine
here."
У
тебя
тут
машина
зверь."
I
was
a
streakin'
Я
мчался,
My
needle
was
a
peakin'
Моя
стрелка
была
на
пределе
A
right
around
seventy
nine.
Где-то
около
семидесяти
девяти.
That
old
diesel
juice
То
старое
дизельное
топливо
Was
a
gettin'
loose,
Было
на
исходе,
And
everything
was
fine.
И
все
было
хорошо.
But
wall
to
wall
Но
во
всю
мощь
динамика
I
got
a
call
Я
получил
вызов
Front
door,
big
bear
trapper.
Перед
тобой,
большая
ловушка
для
"медведей".
Said,
"Break
one
nine,
Сказал:
"Переключись
на
девятнадцатый,
Good
buddy
of
mine,
Мой
хороший
приятель,
You
got
a
Smokey
in
a
plain
white
wrapper."
У
тебя
"медведь"
в
обычной
белой
упаковке."
Well
I
jammed
my
stick,
Ну,
я
переключил
скорость,
I
lost
twenty
quick;
Я
потерял
двадцать
миль
в
час;
You
could
hear
them
gears
a
tearin'.
Можно
было
услышать,
как
эти
шестеренки
рвут
на
части.
I
got
passed
by
a
beaver,
Меня
обогнала
красотка,
I
was
cruisin'
alone
Я
ехал
один
And
going
so
slow
И
так
медленно
I
could
count
every
button
on
that
frilly
blouse
she
was
wearin'.
Что
мог
бы
сосчитать
каждую
пуговицу
на
той
кофточке
с
рюшами,
что
была
на
ней
надета.
'Course
there
weren't
but
one.
Конечно,
там
была
только
одна.
"Hey
there,
super
trooper!
"Эй,
супер-коп!
Yeah
--
that's
the
crafty
Smokey
over
there
with
a
CB
of
his
own.
Да,
это
тот
самый
хитрый
"медведь"
с
собственной
CB-рацией.
Hey
White
Knight,
let's
slide
one
on
the
super
trooper,
come
on?"
Эй,
Белый
Рыцарь,
давай
подставим
этого
супер-копа,
ну?"
"Ten
four,
back
door.
"Вас
понял,
задний
ход.
Put
the
peddle
to
the
metal,
whatcha...
waitin'
for?
Жми
на
педаль
газа,
чего...
ждешь?
That
old
flop
Этот
старый
тормоз
Can't
stay
in
sight,
Не
сможет
угнаться,
Gonna
leave
you
here
and
say
no
more,
Оставлю
тебя
здесь
и
больше
не
скажу
ни
слова,
How
'bout
it?"
Как
тебе?"
"Whoa,
now,
buddy,
that's
fightin'
talk,
"Эй,
приятель,
это
разговорчики
в
пользу
бедных,
I'd
get
up
there
and
blow
your
doors
off!"
Я
бы
поднялся
туда
и
снес
бы
тебе
двери!"
Well
I
hammered
down
like
I
had
wings,
Ну,
я
нажал
на
газ,
как
будто
у
меня
выросли
крылья,
Little
gravels
in
my
wheels
going
ping,
ping,
ping.
Мелкие
ка
pebblesшки
в
моих
колесах
звенели
динь-динь-динь.
'Bout
the
time
I
hit
ninety-two,
Примерно
в
тот
момент,
когда
я
разогнался
до
девяноста
двух,
Saw
something
flashing'
in
my
rear
view.
Увидел
что-то
мигающее
в
зеркале
заднего
вида.
Thought
to
myself
that
can't
be
true,
Подумал
про
себя,
что
этого
не
может
быть,
But
there
it
was,
old
blue,
blue,
blue.
Но
это
было
так,
старая
синяя,
синяя,
синяя.
Uh
oh.
Bubble
gum
machine
done
hit
the
jackpot.
О
нет.
Автомат
для
жевательной
резинки
сорвал
джекпот.
Well
I
could
see
that
bear,
laughing
big,
Ну,
я
видел
этого
"медведя",
широко
улыбающегося,
Hangin'
in
tight
on
the
back
of
my
rig.
Он
крепко
держался
сзади
моего
грузовика.
Right
there
and
then
it
came
to
be
wall
to
wall.
Прямо
там
и
тогда
все
стало
ясно.
So
in
that
cold
dark
Georgia
night,
Так
что
в
ту
холодную
темную
ночь
в
Джорджии,
In
the
shadows
of
Smokey
bear's
blue
light,
В
тени
синего
света
"медведя",
I
'cided
to
make
me
just
one
more
CB
call.
Я
решил
сделать
еще
один
звонок
по
CB.
"Breaker
one
nine
for
the
super
trooper,
"Всем,
всем,
на
девятнадцатом,
для
супер-копа,
Hey
there,
Smokey
old
buddy,
tell
me
if
I'm
right,
Эй,
"медведь",
старый
приятель,
скажи
мне,
прав
ли
я,
Are
you
my
front
door?
Are
you
the
White
Knight?
Come
on?"
Ты
мой
передний
ход?
Ты
Белый
Рыцарь?
Ну?"
And
he
said
--
А
он
сказал:
"Ten
four,
back
door.
"Вас
понял,
задний
ход.
You're
in
a
heap
of
trouble
boy...
that's
for
sure.
Ты
в
куче
неприятностей,
парень...
это
уж
точно.
Gonna
read
you
your
rights,
and
treat
you
fair.
Собираюсь
зачитать
тебе
твои
права
и
обойтись
с
тобой
по
справедливости.
Pull
over
there,
Остановись
вон
там,
With
your...
rockin'
chair.
Со
своим...
креслом-качалкой.
Want
you
boys
to
know
each
other
real
well,
Хочу,
чтобы
вы,
ребята,
получше
узнали
друг
друга,
'Cause
you
gonna
be
sharin'
the
same
jail
cell.
Потому
что
вы
будете
делить
одну
камеру.
You
make
twelve
cotton
pickers
I've
caught
tonight,
Вы
- двенадцатый
лихач,
которого
я
поймал
сегодня
вечером,
From
the
front
door
of
that
White
Knight.
С
подачи
того
Белого
Рыцаря.
Hhha-hhha-hhha-hhha-hhha-hhha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Hhha-hhha-hhha-hhha-hhha-hhha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Forty
miles
over
the
speed
limit!
На
сорок
миль
превысил
скорость!
You
boys
gonna
be
here
a
spell.
Вы,
ребята,
тут
надолго.
Hhha-hhha-hhha-hhha-hhha-hhha!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Hhha-hhha-hhha-hhha-hhha-hhha!"
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!"
That's
it,
cotton
pickers,
I've
done
been
grounded;
Вот
и
все,
лихач,
я
попался;
My
tail's
in
jail,
my
rig
impounded.
Моя
задница
в
тюрьме,
мой
грузовик
конфискован.
So
when
you're
comin'
through
the
Georgia
night,
Так
что,
когда
будешь
ехать
ночью
по
Джорджии,
Don't
ever
get
no
front
door
called
the
White
Knight.
Никогда
не
связывайся
с
передним
ходом
по
имени
Белый
Рыцарь.
No
sir.
Wind
up
in
the
pokey
with
Smokey.
Нет
уж.
Окажешься
в
кутузке
с
"медведем".
I'm
gonna
pull
that
old
CB
thing
out
by
the
wires.
Я
вырву
эту
старую
CB-шку
с
проводами.
I
don't
care
if
it
is
Мне
все
равно,
будь
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Hughely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.