Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isabel
and
her
brown
skin
shined
like
a
sapphire
in
the
summer
sun
Isabel
und
ihre
braune
Haut
schimmerten
wie
ein
Saphir
in
der
Sommersonne
The
pride
and
joy
of
a
Mexican
lawman
who
lived
by
the
gun
Der
Stolz
und
die
Freude
eines
mexikanischen
Gesetzeshüters,
der
mit
der
Waffe
lebte
He
got
cross
ways
with
the
cartel,
they
shot
down
his
only
son
Jose
Er
legte
sich
mit
dem
Kartell
an,
sie
erschossen
seinen
einzigen
Sohn
Jose
So
in
fear
of
his
daughter's
life
he
packed
their
bags
Also
packte
er
aus
Angst
um
das
Leben
seiner
Tochter
ihre
Koffer
And
late
one
night
she
heard
him
say
Und
spät
eines
Nachts
hörte
sie
ihn
sagen
"I
hear
the
grass
is
greener
just
beyond
that
Laredo
border
line
"Ich
höre,
das
Gras
ist
grüner
gleich
hinter
der
Grenze
bei
Laredo
They
say
freedom
is
much
sweeter
than
sweet
blood,
red
sangria
wine
Man
sagt,
Freiheit
ist
viel
süßer
als
süßer,
roter
Sangria-Wein
South
Texas
looks
like
heaven
when
you're
down
here
in
this
living
hell
Südtexas
sieht
aus
wie
der
Himmel,
wenn
du
hier
unten
in
dieser
Hölle
auf
Erden
bist
So
come
on
let's
cross
that
Rio,
the
coast
is
clear
Isabel
Also
komm,
lass
uns
den
Rio
überqueren,
die
Küste
ist
frei,
Isabel
The
coast
is
clear
Isabel"
Die
Küste
ist
frei,
Isabel"
They
came
across
our
homestead,
tired
and
hungry,
cold
and
moving
slow
Sie
kamen
zu
unserem
Gehöft,
müde
und
hungrig,
frierend
und
kamen
nur
langsam
voran
We
had
fence
to
build
a
warm
place
to
stay
and
they
had
nowhere
to
go
Wir
hatten
einen
Zaun
zu
bauen,
einen
warmen
Platz
zum
Bleiben,
und
sie
hatten
keinen
Ort,
wohin
sie
gehen
konnten
So
I
worked
cattle
with
her
father,
we
were
stretching
wire
and
driving
post
all
day
Also
arbeitete
ich
mit
ihrem
Vater
beim
Vieh,
wir
spannten
den
ganzen
Tag
Draht
und
schlugen
Pfosten
ein
While
Isabel
worked
with
my
mother
and
late
at
night
I
held
her
tight
Während
Isabel
mit
meiner
Mutter
arbeitete
und
spät
in
der
Nacht
hielt
ich
sie
fest
She'd
take
my
breath
away
Sie
raubte
mir
den
Atem
I
hear
the
grass
is
greener
just
beyond
that
Laredo
border
line
Ich
höre,
das
Gras
ist
grüner
gleich
hinter
der
Grenze
bei
Laredo
They
say
freedom
is
much
sweeter
than
sweet
blood,
red
sangria
wine
Man
sagt,
Freiheit
ist
viel
süßer
als
süßer,
roter
Sangria-Wein
South
Texas
looks
like
heaven
when
you're
down
here
in
this
living
hell
Südtexas
sieht
aus
wie
der
Himmel,
wenn
du
hier
unten
in
dieser
Hölle
auf
Erden
bist
So
come
on
let's
cross
that
Rio,
the
coast
is
clear
Isabel
Also
komm,
lass
uns
den
Rio
überqueren,
die
Küste
ist
frei,
Isabel
The
coast
is
clear
Isabel
Die
Küste
ist
frei,
Isabel
The
sheriff
came
across
her
father,
they
treated
him
like
an
outlaw
on
the
run
Der
Sheriff
stieß
auf
ihren
Vater,
sie
behandelten
ihn
wie
einen
Gesetzlosen
auf
der
Flucht
And
Isabel
now
wears
my
diamond
and
that
little
boy
she
holds
is
my
son
Und
Isabel
trägt
jetzt
meinen
Diamantring
und
der
kleine
Junge,
den
sie
hält,
ist
mein
Sohn
We
got
a
green
card
for
her
father
Mariano
but
it
came
two
years
too
late
Wir
bekamen
eine
Green
Card
für
ihren
Vater
Mariano,
aber
sie
kam
zwei
Jahre
zu
spät
We
got
word
that
he'd
been
gunned
down
in
a
border
town
Wir
bekamen
Nachricht,
dass
er
in
einer
Grenzstadt
erschossen
worden
war
Shot
in
the
back,
the
last
thing
they
heard
him
say
In
den
Rücken
geschossen,
das
Letzte,
was
man
ihn
sagen
hörte
"I
hear
the
grass
is
greener
just
beyond
that
Laredo
border
line
"Ich
höre,
das
Gras
ist
grüner
gleich
hinter
der
Grenze
bei
Laredo
And
they
say
that
freedom
is
much
sweeter
than
sweet
blood,
red
sangria
wine
Und
man
sagt,
dass
Freiheit
viel
süßer
ist
als
süßer,
roter
Sangria-Wein
South
Texas
looks
like
heaven
when
you're
down
here
in
this
living
hell
Südtexas
sieht
aus
wie
der
Himmel,
wenn
du
hier
unten
in
dieser
Hölle
auf
Erden
bist
So
come
on
let's
cross
that
Rio,
the
coast
is
clear
Isabel"
Also
komm,
lass
uns
den
Rio
überqueren,
die
Küste
ist
frei,
Isabel"
The
coast
is
clear
Isabel
Die
Küste
ist
frei,
Isabel
The
coast
is
clear
Isabel
Die
Küste
ist
frei,
Isabel
Clear
Isabel
Klar,
Isabel
Clear
Isabel
Klar,
Isabel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Watson
Альбом
Vaquero
дата релиза
24-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.