Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
still
think
about
us
Nun,
ich
denke
immer
noch
an
uns
And
the
rush
that
we
felt
Und
den
Rausch,
den
wir
fühlten
With
the
rag
top
down
and
the
radio
blasting
Mit
dem
Verdeck
unten
und
dem
Radio
aufgedreht
You
were
riding
shot
gun
Du
saßt
auf
dem
Beifahrersitz
In
nothing
but
a
bikini
and
a
seat
belt
In
nichts
als
einem
Bikini
und
einem
Sicherheitsgurt
Looking
better
than
the
law
should
have
been
allowing,
have
mercy
Sahst
besser
aus,
als
das
Gesetz
hätte
erlauben
sollen,
meine
Güte
We
hit
the
corners
going
90
Wir
nahmen
die
Kurven
mit
90
Lovin'
blindly,
fallin'
Liebten
blind,
fielen
Head
over
heels
over
you
Hals
über
Kopf
in
dich
Every
feeling
that
we
felt
Jedes
Gefühl,
das
wir
fühlten
Was
a
feeling
that
felt
brand
new
War
ein
Gefühl,
das
sich
brandneu
anfühlte
And
you
looked
just
like
an
angel
Und
du
sahst
aus
wie
ein
Engel
With
that
cross
on
your
necklace
Mit
dem
Kreuz
an
deiner
Kette
You
were
young,
I
was
wild,
we
were
reckless
Du
warst
jung,
ich
war
wild,
wir
waren
leichtsinnig
We'd
drive
on
down
to
the
river
Wir
fuhren
runter
zum
Fluss
Burnin'
up
those
hot
summer
nights
Glühten
durch
die
heißen
Sommernächte
Laughin'
at
the
cowboys
getting
crazy
Lachten
über
die
Cowboys,
die
verrücktspielten
Pickin'
fights
Streit
anfingen
Well,
it
wasn't
funny
Nun,
es
war
nicht
lustig
When
that
deputy
caught
you
and
me
Als
der
Deputy
dich
und
mich
erwischte
Steaming
up
those
windows
Wie
wir
die
Scheiben
beschlugen
And
how
your
daddy
never
found
out
about
it
Und
wie
dein
Daddy
nie
davon
erfuhr
Honey,
heaven
only
knows
Schatz,
das
weiß
der
Himmel
allein
We
hit
the
corners
going
90
Wir
nahmen
die
Kurven
mit
90
Lovin'
blindly
fallin'
Liebten
blind,
fielen
Head
over
heels
over
you
Hals
über
Kopf
in
dich
Every
feeling
that
we
felt
Jedes
Gefühl,
das
wir
fühlten
Was
a
feeling
that
felt
brand
new
War
ein
Gefühl,
das
sich
brandneu
anfühlte
And
you
looked
just
like
an
angel
Und
du
sahst
aus
wie
ein
Engel
With
that
cross
on
your
necklace
Mit
dem
Kreuz
an
deiner
Kette
You
were
young,
I
was
wild,
we
were
reckless
Du
warst
jung,
ich
war
wild,
wir
waren
leichtsinnig
I
looked
into
your
eyes
and
I
Ich
sah
dir
in
die
Augen
und
ich
Promised
you
forever
Versprach
dir
die
Ewigkeit
And
I
believed
it
with
all
my
heart
Und
ich
glaubte
es
von
ganzem
Herzen
I
just
didn't
know
any
better
Ich
wusste
es
einfach
nicht
besser
Gettin'
over
you
took
years
Über
dich
hinwegzukommen
dauerte
Jahre
And
despite
those
tears
I
cried
Und
trotz
der
Tränen,
die
ich
weinte
I'd
do
it
all
over
again
Würde
ich
alles
wieder
tun
All
for
the
thrill
of
the
ride
Nur
für
den
Nervenkitzel
der
Fahrt
We
hit
the
corners
going
90
Wir
nahmen
die
Kurven
mit
90
Lovin'
blindly,
fallin'
Liebten
blind,
fielen
Head
over
heels
over
you
Hals
über
Kopf
in
dich
Every
feeling
that
we
felt
Jedes
Gefühl,
das
wir
fühlten
Was
a
feeling
that
felt
brand
new
War
ein
Gefühl,
das
sich
brandneu
anfühlte
And
you
looked
just
like
an
angel
Und
du
sahst
aus
wie
ein
Engel
With
that
cross
on
your
necklace
Mit
dem
Kreuz
an
deiner
Kette
You
were
young,
I
was
wild,
we
were
reckless
Du
warst
jung,
ich
war
wild,
wir
waren
leichtsinnig
Young,
wild,
and
reckless
Jung,
wild
und
leichtsinnig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Watson, Neal Lowry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.