Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
an
old
troubadour,
like
the
boots
on
my
floor
Wie
ein
alter
Troubadour,
wie
die
Stiefel
auf
meinem
Boden
Like
a
Springsteen
record
spinning
'round
and
'round
Wie
eine
Springsteen-Platte,
die
sich
immer
wieder
dreht
Like
a
rake
and
a
rambler,
an
outlaw
and
gambler
Wie
ein
Wüstling
und
ein
Wanderer,
ein
Gesetzloser
und
Spieler
A
wayward
gypsy
at
the
lost
and
found
Ein
unsteter
Vagabund
beim
Fundbüro
Like
a
band
on
the
run,
like
the
prodigal
son
Wie
eine
Band
auf
der
Flucht,
wie
der
verlorene
Sohn
Got
the
feather
in
the
wind
feeling
in
my
soul
Habe
das
Gefühl
einer
Feder
im
Wind
in
meiner
Seele
No
matter
where
I'm
at,
you're
where
I
hang
my
hat
Egal,
wo
ich
bin,
bei
dir
hänge
ich
meinen
Hut
auf
Tonight
I'm
making
my
way
back
home
Heute
Abend
mache
ich
mich
auf
den
Weg
nach
Hause
When
I
wake
you
in
the
morning
Wenn
ich
dich
morgens
wecke
Your
kiss
on
my
lips
always
hits
me
like
the
desert
rain
Dein
Kuss
auf
meinen
Lippen
trifft
mich
immer
wie
der
Wüstenregen
You
take
my
rough
around
the
edges
Du
nimmst
meine
rauen
Kanten
You
tie
my
loose
ends
and
you
braided
me
a
vеlvet
chain
Du
bindest
meine
losen
Enden
zusammen
und
hast
mir
eine
Samtkette
geflochten
I
need
your
soft
skin
against
my
face
Ich
brauche
deine
weiche
Haut
an
meinem
Gesicht
I'm
your
leathеr,
you're
my
lace
Ich
bin
dein
Leder,
du
bist
meine
Spitze
The
way
you
love
me
when
I'm
leaving,
when
it's
time
for
me
to
ride
away
Die
Art,
wie
du
mich
liebst,
wenn
ich
gehe,
wenn
es
Zeit
für
mich
ist,
wegzureiten
You
make
me
wanna
stay
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
Like
old
Willie's
guitar,
like
a
neon
Lonestar
Wie
die
Gitarre
vom
alten
Willie,
wie
ein
Neon-Lonestar
Just
like
all
my
drifting
honky
tonkin'
friends
Genau
wie
all
meine
umherziehenden
Honky-Tonk-Freunde
Rolling
from
town
to
town,
we
throw
it
up,
we
tear
it
down
Rollen
von
Stadt
zu
Stadt,
wir
bauen
es
auf,
wir
reißen
es
nieder
Back
on
the
road
again
by
2 a.m.
Um
2 Uhr
morgens
wieder
unterwegs
All
those
last
call
late
nights,
no
shows
and
bar
fights
All
diese
späten
Nächte
bis
zum
letzten
Aufruf,
geplatzte
Auftritte
und
Barschlägereien
I
need
you
like
a
tonic
to
my
bottle
of
gin
Ich
brauche
dich
wie
Tonic
zu
meiner
Flasche
Gin
You
always
take
my
empty
cup
then
you
fill
it
back
up
Du
nimmst
immer
meinen
leeren
Becher
und
füllst
ihn
wieder
auf
You
take
my
heart
and
top
it
off
again
Du
nimmst
mein
Herz
und
füllst
es
wieder
bis
oben
hin
auf
When
I
wake
you
in
the
morning
Wenn
ich
dich
morgens
wecke
Your
kiss
on
my
lips
always
hits
me
like
the
desert
rain
Dein
Kuss
auf
meinen
Lippen
trifft
mich
immer
wie
der
Wüstenregen
You
take
my
rough
around
the
edges
Du
nimmst
meine
rauen
Kanten
You
tie
my
loose
ends
and
you
braided
me
a
velvet
chain
Du
bindest
meine
losen
Enden
zusammen
und
hast
mir
eine
Samtkette
geflochten
I
need
your
soft
skin
against
my
face
Ich
brauche
deine
weiche
Haut
an
meinem
Gesicht
I'm
your
leather
you're
my
lace
Ich
bin
dein
Leder,
du
bist
meine
Spitze
The
way
you
love
me
when
I'm
leaving,
when
it's
time
for
me
to
ride
away
Die
Art,
wie
du
mich
liebst,
wenn
ich
gehe,
wenn
es
Zeit
für
mich
ist,
wegzureiten
Girl,
you
make
me
wanna
stay
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
And
I
know,
that
you
know
that
you
can't
tie
me
down
Und
ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
du
mich
nicht
binden
kannst
And
you
know,
that
I
know
that
you
got
just
what
I
need
to
keep
me
hanging
around
Und
du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
du
genau
das
hast,
was
ich
brauche,
um
mich
hier
zu
halten
When
I
wake
you
in
the
morning
Wenn
ich
dich
morgens
wecke
Your
kiss
on
my
lips
always
hits
me
like
the
desert
rain
Dein
Kuss
auf
meinen
Lippen
trifft
mich
immer
wie
der
Wüstenregen
You
take
my
rough
around
the
edges
Du
nimmst
meine
rauen
Kanten
You
tie
my
loose
ends
and
you
braided
me
a
velvet
chain
Du
bindest
meine
losen
Enden
zusammen
und
hast
mir
eine
Samtkette
geflochten
I
need
your
soft
skin
against
my
face
Ich
brauche
deine
weiche
Haut
an
meinem
Gesicht
I'm
your
leather,
you're
my
lace
Ich
bin
dein
Leder,
du
bist
meine
Spitze
The
way
you
love
me
when
I'm
leaving,
when
it's
time
for
me
to
ride
away
Die
Art,
wie
du
mich
liebst,
wenn
ich
gehe,
wenn
es
Zeit
für
mich
ist,
wegzureiten
The
way
you
love
me
when
I'm
leaving,
when
it's
time
for
me
to
ride
away
Die
Art,
wie
du
mich
liebst,
wenn
ich
gehe,
wenn
es
Zeit
für
mich
ist,
wegzureiten
The
way
you
love
me
when
I'm
leaving,
when
the
cowboy
has
to
ride
away
Die
Art,
wie
du
mich
liebst,
wenn
ich
gehe,
wenn
der
Cowboy
wegreiten
muss
You
make
me
wanna
stay
Du
bringst
mich
dazu,
bleiben
zu
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Watson, Monty Criswell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.