Текст и перевод песни Aaron Watson - The Things You'll Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Things You'll Do
На что ты готов пойти
On
a
stage
behind
chicken
wire
На
сцене
за
сеткой-рабицей,
At
the
roughest
biker
bar
in
town
В
самом
грубом
байкерском
баре
в
городе,
Dodgin'
chairs
and
broken
beer
bottles
Уворачиваясь
от
стульев
и
осколков
бутылок,
But
I
wouldn't
put
that
guitar
down
Но
я
не
выпускал
из
рук
гитару.
Down
the
road,
another
night,
another
show
В
дороге,
новый
вечер,
новое
шоу,
Never
knowin'
if
somebody's
showin'
up
Никогда
не
знаешь,
придет
ли
кто-нибудь.
You
live
to
play
another
day
Ты
живешь,
чтобы
играть
еще
один
день,
The
things
you'll
do
to
do
what
you
love
На
что
ты
готов
пойти
ради
того,
что
любишь.
Oh,
the
things
you'll
do
О,
на
что
ты
готов
пойти,
Like
sleepin'
in
an
old
church
van
Например,
спать
в
старом
церковном
фургоне,
Where
you're
payin'
your
dues
Где
ты
платишь
свои
взносы,
Playin'
for
free
workin'
three
jobs
so
that
you
can
Играешь
бесплатно,
работая
на
трех
работах,
чтобы
иметь
возможность.
Well,
the
fact
that
I'm
alive
and
I'm
singin'
this
song
Тот
факт,
что
я
жив
и
пою
эту
песню,
Is
a
miracle
from
above
Это
чудо
с
небес.
Thanks
to
the
man
and
every
fan
Спасибо
человеку
и
каждому
поклоннику.
The
things
you'll
do
to
do
what
you
love
На
что
ты
готов
пойти
ради
того,
что
любишь.
Out
in
the
cold
in
the
freezin'
snow
На
морозе,
под
ледяным
снегом,
I
got
down
on
my
knee
Я
опустился
на
колено,
Sold
my
six
string,
bought
you
a
ring
and
said
Продал
свою
шестиструнную,
купил
тебе
кольцо
и
сказал:
Honey,
will
you
marry
me
please?
«Дорогая,
ты
выйдешь
за
меня?»
Girl,
I'll
admit
it
was
well
worth
it
Девочка
моя,
признаю,
оно
того
стоило,
But
gettin'
rid
of
that
guitar
was
tough
Но
расставаться
с
той
гитарой
было
тяжело.
Thank
God
you
brought
it
back
the
next
day
Слава
богу,
ты
вернула
ее
на
следующий
день.
The
things
you'll
do
to
do
what
you
love
На
что
ты
готов
пойти
ради
того,
что
любишь.
Oh,
the
things
you'll
do
О,
на
что
ты
готов
пойти,
Like
when
you
woke
me
up
at
4 a.m.
Например,
когда
ты
разбудила
меня
в
4 утра,
You
were
seven
months
pregnant
Ты
была
на
седьмом
месяце
беременности,
Cravin'
ice
cream,
a
jar
of
pickles
and
a
can
of
spam
Хотела
мороженого,
банку
соленых
огурцов
и
банку
тушенки.
When
I
heard
what
you
said
Когда
я
услышал,
что
ты
сказала,
I
jumped
out
of
bed
and
I
drove
off
in
my
pickup
truck
Я
вскочил
с
постели
и
уехал
на
своем
пикапе.
I
saw
your
smile
and
it
made
it
all
worthwhile
Я
увидел
твою
улыбку,
и
это
того
стоило.
The
things
you'll
do
to
do
what
you
love
На
что
ты
готов
пойти
ради
того,
что
любишь.
Oh,
the
things
you'll
do
О,
на
что
ты
готов
пойти,
Like
workin'
overtime
makin'
ends
meet
Например,
работать
сверхурочно,
чтобы
свести
концы
с
концами.
Well,
you're
broke
as
a
joke
Ты
на
мели,
But
it
ain't
funny
always
feelin'
flat
dead
on
your
feet
Но
это
не
смешно,
когда
ты
всегда
чувствуешь
себя
измотанным.
But
the
kids
are
fed
and
they're
jumpin'
on
the
bed
Но
дети
накормлены
и
прыгают
на
кровати,
And
you
can't
keep
from
crackin'
up
И
ты
не
можешь
удержаться
от
смеха.
You're
changin'
ties,
the
Lord
provides
Ты
меняешь
галстуки,
Господь
помогает.
The
things
you'll
do
to
do
what
you
love
На
что
ты
готов
пойти
ради
того,
что
любишь.
Lord,
is
it
true?
Господи,
это
правда?
Gotta
let
it
prove
Должно
быть,
так
и
есть.
The
things
you'll
do
to
do
what
you
love
На
что
ты
готов
пойти
ради
того,
что
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.