Aaron Watson - They Don't Make Em Like They Used To - перевод текста песни на немецкий

They Don't Make Em Like They Used To - Aaron Watsonперевод на немецкий




They Don't Make Em Like They Used To
So wie dich macht man sie nicht mehr
Bluebonnets down a long stretch of hill country highway
Lupinen entlang einer langen Strecke der Landstraße im Hügelland
Windows down, radio up, ridin' shotgun next to you
Fenster runter, Radio laut, als Beifahrer neben dir
You were smoking Camel Lights behind the wheel, I can still hear you say
Du rauchtest Camel Lights hinterm Steuer, ich kann dich immer noch sagen hören
Three hundred thousand miles, you can't beat an ol' beat up Chevrolet
Dreihunderttausend Meilen, nichts geht über einen alten, ramponierten Chevrolet
(No sir)
(Wirklich nicht)
Well Granny's in the kitchen, smell of fried chicken frying
Nun, Oma ist in der Küche, der Geruch von gebratenem Hühnchen
She's cooking in her apron singing along with Patsy Cline
Sie kocht in ihrer Schürze und singt zu Patsy Cline mit
Playing ball in the front yard, little sister runs in crying
Ballspielen im Vorgarten, die kleine Schwester rennt weinend herein
She climbs up in her arms, I hear her laughing through the old screen door
Sie klettert in ihre Arme, ich höre sie durch die alte Fliegengittertür lachen
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr
Well the days have changed since the golden days in some ways we've come so far
Nun, die Zeiten haben sich seit den goldenen Tagen geändert, in mancher Hinsicht sind wir weit gekommen
But I never dreamed we'd trade the American Dream for a fancy foreign car
Aber ich hätte nie geträumt, dass wir den amerikanischen Traum gegen ein schickes ausländisches Auto eintauschen würden
Have we sold our souls to save a buck, traded hard work for dumb luck
Haben wir unsere Seelen verkauft, um Geld zu sparen, harte Arbeit gegen dummes Glück getauscht?
And those old country songs are sounding better than ever before
Und diese alten Country-Songs klingen besser als je zuvor
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr
Naw, they don't make 'em like they used to
Nee, so wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr
So you live the kind of life so long after you're long gone
Also lebe dein Leben so, dass lange nachdem du gegangen bist,
You'll always be there in their hearts and your love light will shine on
du immer in ihren Herzen sein wirst und dein Liebeslicht weiterleuchtet
And someday they'll sit around down at John T's Country Store
Und eines Tages werden sie bei John T's Country Store zusammensitzen
They'll be laughing over stories you told a thousand times before, saying
Sie werden über Geschichten lachen, die du tausendmal erzählt hast, und sagen:
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr
Well no news is good news
Nun, keine Nachrichten sind gute Nachrichten
Tell me, whose news really tells the truth
Sag mir, wessen Nachrichten wirklich die Wahrheit sagen?
The death toll rises high as gas prices shoot straight through the roof
Die Zahl der Todesopfer steigt hoch, während die Benzinpreise durch die Decke schießen
Meanwhile politicians preach, while some preachers politic
Währenddessen predigen Politiker, während manche Prediger politisieren
What we need is lots of love, yeah lots of love might do the trick
Was wir brauchen, ist viel Liebe, ja, viel Liebe könnte das Problem lösen
Instead we criticize, we glamorize, who's right or wrong, who's left or right
Stattdessen kritisieren wir, wir verherrlichen, wer Recht oder Unrecht hat, wer links oder rechts ist
Missing out on so many beautiful colors fighting over what's black and white
Verpassen so viele schöne Farben, weil wir darüber streiten, was schwarz und weiß ist
We've gotta forgive, gotta learn to live together, make the world a better place
Wir müssen vergeben, müssen lernen zusammenzuleben, die Welt zu einem besseren Ort machen
And just maybe someday somebody somewhere will look back on today
Und vielleicht wird eines Tages irgendwo jemand auf heute zurückblicken
Look back on us and say
Auf uns zurückblicken und sagen
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like they used to
So wie früher macht man sie nicht mehr
They don't make 'em like you anymore
So wie dich macht man sie heute nicht mehr





Авторы: Aaron Watson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.