Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
left
Tulsa,
she
was
still
an
innocent
lady
Als
ich
Tulsa
verließ,
war
sie
noch
eine
unschuldige
Dame
Lord
only
knows
why
she
ever
loved
a
guy
like
you
Nur
der
Herr
weiß,
warum
sie
je
einen
Kerl
wie
dich
geliebt
hat
She
called
me
cryin,
and
she
said
she
was
havin'
your
baby
Sie
rief
mich
weinend
an
und
sagte,
sie
erwarte
dein
Baby
You
turned
your
back
on
her
and
broke
her
heart
in
two
Du
hast
ihr
den
Rücken
gekehrt
und
ihr
Herz
entzweigebrochen
And
I
swore
I'd
get
you
for
what
you're
puttin'
her
through
Und
ich
schwor,
ich
würde
dich
kriegen
für
das,
was
du
ihr
antust
And
the
only
reason
I
ain't
got
you
Und
der
einzige
Grund,
warum
ich
dich
noch
nicht
gekriegt
habe
She
begged
me
not
to,
says
she
loves
you
Sie
bat
mich,
es
nicht
zu
tun,
sagt,
sie
liebt
dich
But
don't
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Aber
lass
die
Sonne
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
Don't
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Lass
die
Sonne
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
Now
if
that
sun
goes
down
on
you
Wenn
diese
Sonne
über
dir
untergeht
You're
still
here,
well
you're
goin'
down
too
Und
du
bist
immer
noch
hier,
nun,
dann
gehst
du
auch
unter
Don't
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Lass
die
Sonne
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
Now
she's
the
only
thing
I've
ever
really
cared
for
Sie
ist
das
Einzige,
was
mir
je
wirklich
wichtig
war
No,
she
don't
deserve
this
kind
of
shame
Nein,
sie
verdient
diese
Art
von
Schande
nicht
Naw,
she
don't
Nein,
das
tut
sie
nicht
She
carries
a
burden
around
Sie
trägt
eine
Last
mit
sich
herum
That
you
know
you're
to
blame
for
Für
die
du,
wie
du
weißt,
verantwortlich
bist
And
you
just
laughed
and
said
Und
du
hast
nur
gelacht
und
gesagt
They
aint
gettin'
your
name
Sie
bekommen
deinen
Namen
nicht
Now
you're
gonna
pay
for
what
you're
puttin'
her
through
Jetzt
wirst
du
bezahlen
für
das,
was
du
ihr
antust
And
the
only
reason
I
ain't
got
you
Und
der
einzige
Grund,
warum
ich
dich
noch
nicht
gekriegt
habe
She
begged
me
not
to,
says
she
loves
you
Sie
bat
mich,
es
nicht
zu
tun,
sagt,
sie
liebt
dich
I
ain't
through
with
you
yet
Ich
bin
noch
nicht
fertig
mit
dir
But
don't
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Aber
lass
die
Sonne
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
Don't
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Lass
die
Sonne
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
Now
if
that
sun
goes
down
on
you
Wenn
diese
Sonne
über
dir
untergeht
If
you're
still
here,
well
you're
goin'
down,
too
Wenn
du
immer
noch
hier
bist,
nun,
dann
gehst
du
auch
unter
Don't
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Lass
die
Sonne
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
Don't
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Lass
die
Sonne
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
You
better
not
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Du
solltest
die
Sonne
besser
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
lassen
Now
if
that
sun
goes
down
on
you
Wenn
diese
Sonne
über
dir
untergeht
If
you're
still
here,
well
you're
goin'
down,
too
Wenn
du
immer
noch
hier
bist,
nun,
dann
gehst
du
auch
unter
Don't
let
the
sun
set
on
you
in
Tulsa
Lass
die
Sonne
nicht
über
dir
in
Tulsa
untergehen
Don't
you
let
that
sun
set
on
you
in
Tulsa
Lass
ja
nicht
die
Sonne
über
dir
in
Tulsa
untergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Carson Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.