Текст и перевод песни Aarón y Su Grupo Ilusión - Mi Pequeño Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Pequeño Ser
Мой маленький человечек
Señor,
por
que
siendo
yo
tan
pequeño,
sufro,
l
Господи,
почему
я,
будучи
таким
маленьким,
страдаю,
Loro,
al
no
ser
tratado
igual,
como
mi
hermano
.
Плачу,
не
будучи
равным
моему
брату.
No
sé
cómo
decirte,
y
el
tiempo
está
pasando,
y
Я
не
знаю,
как
тебе
сказать,
а
время
идет,
и
Tú
sigues
creciendo,
viviendo
engañado,
te
sientes
confundido,
a
Ты
продолжаешь
расти,
живя
в
обмане,
ты
чувствуешь
себя
растерянным
рядом
Lado
de
tu
hermano,
Со
своим
братом,
Por
que
a
él
siempre
lo
llaman,
y
a
ti
te
hacen
a
un
lado
.
Потому
что
его
всегда
зовут,
а
тебя
отставляют
в
сторону.
Sufro
sufro
yo,
al
verte
triste
y
no
poder,
Страдаю,
страдаю
я,
видя
тебя
грустным
и
не
имея
возможности
Decirte
solo
la
verdad,
decirte
solo
la
verdad,
Сказать
тебе
только
правду,
сказать
тебе
только
правду.
Siempre
al
platicar,
trató
de
que
no
llores
más,
p
Всегда,
когда
мы
разговариваем,
я
стараюсь,
чтобы
ты
больше
не
плакал,
Equeña
parte
de
mi
ser,
de
ti
nunca
me
olvidaré
.
Маленькая
частичка
моего
существа,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Perdóname
pequeño
ser,
mándame
Dios
mucho
valor,
no
Прости
меня,
маленький
человечек,
дай
мне
Бог
сил,
Puedo
más
ya
soportar,
verlo
sufrir,
verlo
llorar
.
Я
больше
не
могу
выносить,
видеть,
как
ты
страдаешь,
видеть,
как
ты
плачешь.
Pero
por
donde
tu
vayas,
seguiré
yo
tu
camino,
Но
куда
бы
ты
ни
пошел,
я
буду
следовать
твоим
путем,
Siempre
yo
estaré
contigo,
yo
estoy
muy
arrepentido,
Я
всегда
буду
с
тобой,
я
очень
раскаиваюсь.
Tú
no
culpes
a
tu
madre,
Ты
не
вини
свою
мать,
Por
que
bien
o
mal
te
a
visto,
Потому
что,
хорошо
или
плохо,
она
тебя
вырастила.
Al
encontrarse
ella
muy
sola,
tuvo
que
buscar
marido
.
Оказавшись
совсем
одна,
ей
пришлось
искать
мужа.
Pequeño
ser,
aunque
tú
te
sientas
solo
en
esta
vida,
s
Маленький
человечек,
даже
если
ты
чувствуешь
себя
одиноким
в
этой
жизни,
Abrás
algún
día,
qu
Ты
узнаешь
однажды,
E
está
persona
con
quién
aveces
Что
этот
человек,
с
которым
ты
иногда
Hablas,
es
verdaderamente,
tu
padre
.
Разговариваешь,
на
самом
деле
твой
отец.
Sufro
sufro
yo,
al
verte
triste
y
no
poder,
Страдаю,
страдаю
я,
видя
тебя
грустным
и
не
имея
возможности
Decirte
solo
la
verdad,
decirte
solo
la
verdad,
Сказать
тебе
только
правду,
сказать
тебе
только
правду.
Siempre
al
platicar,
trató
de
que
no
llores
más,
y
Всегда,
когда
мы
разговариваем,
я
стараюсь,
чтобы
ты
больше
не
плакал,
и
Con
tu
tierna
sonrisa,
tú
me
digas,
hola
papaaaaaa
...
Чтобы
ты
со
своей
нежной
улыбкой
сказал
мне:
"Привет,
папааааа
...".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Gonzalez Vara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.