Текст и перевод песни Aarón y Su Grupo Ilusión - Por Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amarte
За то, что люблю тебя
Por
amarte
te
aceptado
hasta
que
pisaste
mi
orgullo
За
то,
что
люблю
тебя,
я
терпел,
пока
ты
не
растоптала
мою
гордость,
Que
murmuren
q
soy
un
juguete
tuyo
пока
не
стали
шептаться,
что
я
твоя
игрушка,
Y
me
busques
solamente
cuando
kieras.
un
poko
de
amor
и
ты
ищешь
меня,
только
когда
хочешь
немного
любви.
Por
amarte
За
то,
что
люблю
тебя,
He
aceptado
uno
a
uno
tus
caprichos
я
исполнял
один
за
другим
все
твои
капризы,
Te
he
aceptado
ser
el
segundo
en
tu
vida
смирился
с
тем,
что
я
второй
в
твоей
жизни,
Pero
el
tiempo
me
ha
enseñado
но
время
показало
мне,
Q
sigo
aki
atu
lado
no
sere
feliz...
что,
оставаясь
рядом
с
тобой,
я
не
буду
счастлив...
Pero
ya
me
canse
Но
я
устал
De
ser
el
idiota
el
reemplazo
de
el
быть
идиотом,
твоей
заменой
ему,
De
ser
esa
sombra
q
no
kieres
ver
быть
тенью,
которую
ты
не
хочешь
видеть,
Q
solo
me
busques
para
olvidarte
de
el...
которую
ты
ищешь,
только
чтобы
забыть
его...
Y
es
q
ya
me
canse
И
я
устал
от
того,
Q
toques
mi
puerta
cuando
no
te
quiera
abrir
что
ты
стучишь
в
мою
дверь,
когда
я
не
хочу
открывать,
Q
me
llenes
de
ilusiones
y
que
me
hagas
sonrreir
что
ты
наполняешь
меня
иллюзиями
и
заставляешь
улыбаться,
Por
q
basta
una
llamada
para
olvidarte
de
mi
.
ведь
одного
звонка
достаточно,
чтобы
забыть
обо
мне.
Que
por
mas
q
lo
he
intentado
no
te
olvido,
как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
тебя
забыть,
Que
tu
vives
y
q
estas
siempre
conmigo
ты
живешь
во
мне
и
всегда
со
мной,
Y
q
no
puedo
vivir
lejos
de
ti
и
я
не
могу
жить
без
тебя.
Pero
ya
me
canse
Но
я
устал
De
ser
el
idiota
el
reemplazo
de
el
быть
идиотом,
твоей
заменой
ему,
De
ser
esa
sombra
q
no
kieres
ver
быть
тенью,
которую
ты
не
хочешь
видеть,
Q
solo
me
busques
para
olvidarte
el
которую
ты
ищешь,
только
чтобы
забыть
его.
...Aaronnnnnnnnnnnnnnn...
...Аароооооооооооон...
Por
amarte...
За
то,
что
люблю
тебя...
Desactivo
el
mundo
entero
si
es
preciso
я
выключу
весь
мир,
если
нужно,
Subo
al
cielo
y
despues
voy
contra
el
piso
поднимусь
до
небес,
а
потом
упаду
на
землю,
Por
que
se
que
aunque
me
extrañas
потому
что
знаю,
что,
хоть
ты
и
скучаешь
по
мне,
No
me
amas
ami
ты
не
любишь
меня.
Olvidarte...
Забыть
тебя...
He
intentado
olvidarte
desde
siempre
Я
пытался
забыть
тебя
всегда,
Pero
no
puedo
borrate
de
mi
mente
но
не
могу
стереть
тебя
из
памяти,
Esta
siempre
precente
este
maldito
amor...
эта
проклятая
любовь
всегда
присутствует...
Pero
ya
me
canse
Но
я
устал
De
ser
el
idiota
el
reemplazo
de
el
быть
идиотом,
твоей
заменой
ему,
De
ser
esa
sombra
que
no
kieres
ver
быть
тенью,
которую
ты
не
хочешь
видеть,
Q
solo
me
busques
para
olvidarte
el
которую
ты
ищешь,
только
чтобы
забыть
его.
Y
es
q
ya
me
canse
И
я
устал
от
того,
Que
tokes
mi
puerta
cuando
no
kiera
abrir
что
ты
стучишь
в
мою
дверь,
когда
я
не
хочу
открывать,
Que
me
llenes
de
ilusiones
y
que
me
hagas
sonrreir
что
ты
наполняешь
меня
иллюзиями
и
заставляешь
улыбаться,
Por
que
basta
una
llamada
para
olvidarte
de
miii
ведь
одного
звонка
достаточно,
чтобы
забыть
обо
мне.
Te
confieso...
Признаюсь...
Que
por
mas
q
lo
he
intentado
no
te
olvido
как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
тебя
забыть,
Que
tu
vives
y
q
estas
siempre
conmigo
ты
живешь
во
мне
и
всегда
со
мной,
Y
que
no
puedo
vivir
lejos
de
ti...
и
я
не
могу
жить
без
тебя...
Pero
ya
me
canse
Но
я
устал
De
ser
el
idiota
el
reemplazo
de
el
быть
идиотом,
твоей
заменой
ему,
De
ser
esa
sombra
que
no
kieres
ver
быть
тенью,
которую
ты
не
хочешь
видеть,
Q
solo
me
busques
para
olvidarte
de
ellllllllllllllllllllllllllllll
которую
ты
ищешь,
только
чтобы
забыть
меня.
(POR
AMARTE
HE
DEJADO
TODO
A
UN
LADO
TE
HAS
CONVERTIDO
EN
PARTE
FUNDAMENTAL
DE
MI
VIDA)
(ЗА
ТО,
ЧТО
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
Я
ОСТАВИЛ
ВСЕ,
ТЫ
СТАЛА
ГЛАВНОЙ
ЧАСТЬЮ
МОЕЙ
ЖИЗНИ)
NO
ME
IMPORTA
LO
K
DIGAN
NO
ME
IMPORTA
NADA
МНЕ
ВСЕ
РАВНО,
ЧТО
ГОВОРЯТ,
МНЕ
НИЧЕГО
НЕ
ВАЖНО
(SIMPLEMENTE
POR
ESTAR
AL
LADO
TUYO)
(ПРОСТО
БЫТЬ
РЯДОМ
С
ТОБОЙ)
SOYYY
EL
HOMBRE
MAS
FELIZZZ
Я
САМЫЙ
СЧАСТЛИВЫЙ
ЧЕЛОВЕК
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sierra Joiro Daimer Javier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.