Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangerookipawaa Freestyle
Dangerookipawaa Freestyle
Yeah,
ayy,
man,
listen
Yeah,
ayy,
Mann,
hör
zu
Soulo
hold
a
prophecy,
I
got
a
premonition
(yeah)
Soulo
hält
eine
Prophezeiung,
ich
habe
eine
Vorahnung
(yeah)
I'ma
let
the
beat
build
and
do
some
demolition
(yeah)
Ich
lass'
den
Beat
aufbauen
und
mache
etwas
Abriss
(yeah)
Interrupt
your
whole
style,
this
an
inhibition
Unterbreche
deinen
ganzen
Stil,
das
ist
eine
Hemmung
Kamikaze
everybody,
Eminem
edition
Kamikaze
für
alle,
Eminem-Ausgabe
(What's
this?),
uh
(Was
ist
das?),
uh
This
the,
this
the
flavor
in
your
ear,
and
it's
brand
new
(uh)
Das
ist,
das
ist
der
Geschmack
in
deinem
Ohr,
und
er
ist
brandneu
(uh)
Craig
Mack
been
back,
bitch,
where
you?
(Where
you?)
Craig
Mack
ist
zurück,
Bitch,
wo
bist
du?
(Wo
bist
du?)
Started
from
the
bottom
like
a
square
root
(oh)
Angefangen
ganz
unten
wie
eine
Quadratwurzel
(oh)
Then
we
kept
it
in
the
family
like
an
heirloom
(squad)
Dann
haben
wir
es
in
der
Familie
behalten
wie
ein
Erbstück
(Squad)
Wagyu,
medium,
I'm
in
rare
form
Wagyu,
medium,
ich
bin
in
seltener
Form
She
hit
the
split,
landed
on
the
dick
like
Air
Jordan
Sie
machte
den
Spagat,
landete
auf
dem
Schwanz
wie
Air
Jordan
Will
he
raise
up?
I
got
to
know
(yeah)
Wird
er
aufstehen?
Ich
muss
es
wissen
(yeah)
Nat
Turner
with
the
curly
hair
(yeah)
Nat
Turner
mit
den
lockigen
Haaren
(yeah)
Pullin'
strings
like
John
Mayer
(uh-huh)
Ziehe
die
Fäden
wie
John
Mayer
(uh-huh)
Probably
make
a
bitch
wish
come
true
out
the
blue
(yeah)
Wahrscheinlich
lasse
ich
den
Wunsch
einer
Bitch
aus
heiterem
Himmel
wahr
werden
(yeah)
Rub
the
oil
lamp
and
I'm
there,
yeah
Reib
die
Öllampe
und
ich
bin
da,
yeah
Monkey
see,
monkey
do,
my
nigga,
ask
Abu
(huh?)
Affe
sieht,
Affe
tut,
mein
Nigga,
frag
Abu
(huh?)
I'm
on
a
magic
carpet
stompin'
down
Central
Avenue
(yeah)
Ich
bin
auf
einem
fliegenden
Teppich
und
stampfe
die
Central
Avenue
runter
(yeah)
Del
Amo
Boulevard
was
all
I
knew
Del
Amo
Boulevard
war
alles,
was
ich
kannte
I
sold
my
dream
to
Punch
and
Dude
Ich
verkaufte
meinen
Traum
an
Punch
und
Dude
They
turned
me
to
the
fuckin'
truth
(facts)
Sie
machten
mich
zur
verdammten
Wahrheit
(Fakten)
And
the
flow
is
alpaca
(rare)
Und
der
Flow
ist
Alpaka
(selten)
My
state
of
mind
is
more
NASA
than
half
ya
(yeah)
Mein
Geisteszustand
ist
mehr
NASA
als
die
Hälfte
von
euch
(yeah)
Yeah,
black
lip
pastor
Yeah,
Schwarzlippen-Pastor
'Bout
it
'bout
it,
baby,
illest
nigga
in
Nebraska
Darum
geht's,
Baby,
krassester
Typ
in
Nebraska
Outlaw
breakin'
all
the
rules
(huh)
Outlaw,
der
alle
Regeln
bricht
(huh)
Pac
ashes
in
the
spliff,
I'm
un-topable
Pacs
Asche
im
Spliff,
ich
bin
nicht
zu
toppen
(Will
he
raise
up?
I
got
to
know)
That's
all
I
got
for
you
(Wird
er
aufstehen?
Ich
muss
es
wissen)
Das
ist
alles,
was
ich
für
dich
habe
Another
moment
of
most
dopeness
for
Malcolm
McCormick
Ein
weiterer
Moment
größter
Dopeness
für
Malcolm
McCormick
On
the
prowl
for
another
style
that
I
stick
a
fork
in
Auf
der
Pirsch
nach
einem
anderen
Stil,
in
den
ich
eine
Gabel
stecke
The
steak
was
eighty
an
ounce,
my
elbows
on
the
table
Das
Steak
kostete
achtzig
die
Unze,
meine
Ellbogen
auf
dem
Tisch
I
got
manners,
but
breakin'
the
rules
is
what
we
came
to
do
Ich
habe
Manieren,
aber
Regeln
zu
brechen,
dafür
sind
wir
gekommen
My
lady
built
like
she
belong
in
a
stable,
I'm
on
my
high
horse
Meine
Lady
ist
gebaut,
als
gehörte
sie
in
einen
Stall,
ich
sitze
auf
meinem
hohen
Ross
They
call
me
Soulo,
the
irony
is
to
die
for
Sie
nennen
mich
Soulo,
die
Ironie
ist
zum
Sterben
(This
ain't
a
movie,
dawg),
this
bag
ain't
full
of
no
popcorn
(Das
ist
kein
Film,
Kumpel),
diese
Tüte
ist
nicht
voll
mit
Popcorn
You
ain't
up
to
par
with
me,
nor
are
we
on
the
golf
course
Du
bist
nicht
auf
Augenhöhe
mit
mir,
noch
sind
wir
auf
dem
Golfplatz
Hidden
gem
like
a
YMCA
in
the
boondocks
Verstecktes
Juwel
wie
ein
YMCA
in
der
Pampa
The
weapon
shop
could
not
keep
secret
for
too
long
Der
Waffenladen
konnte
das
Geheimnis
nicht
lange
hüten
I'm
Dangeroo
Kipawaa,
refrain
from
gettin'
involved
Ich
bin
Dangeroo
Kipawaa,
halt
dich
da
raus
Or
your
safety's
at
stake
for
sure
like
a
surf
and
turf
you
enjoy
Oder
deine
Sicherheit
steht
auf
dem
Spiel,
sicher
wie
ein
Surf
and
Turf,
das
du
genießt
Raw
backwards
on
all
of
you
rappers,
you
heard
it
before
Roh
rückwärts
auf
euch
alle
Rapper,
ihr
habt
es
schon
gehört
The
rawest
rapper
of
the
planet's
name
is
Herbert
IV
Der
roheste
Rapper
des
Planeten
heißt
Herbert
IV
Sex,
drugs,
money,
and
mayhem,
the
workers
of
Satan
Sex,
Drogen,
Geld
und
Chaos,
die
Arbeiter
Satans
Still
take
'em
to
church
and
say,
"Amen,"
my
words
in
a
playpen
Bring
sie
trotzdem
zur
Kirche
und
sag
"Amen",
meine
Worte
im
Laufstall
Ridiculous,
the
sickest
with
it,
you
just
a
common
cold
Lächerlich,
der
Krankeste
damit,
du
bist
nur
eine
Erkältung
So
novice,
I'm
the
post
office
pushin'
the
envelope
So
ein
Anfänger,
ich
bin
die
Post,
die
den
Umschlag
pusht
(an
die
Grenzen
geht)
Moosa
had
to
remind
me
who
the
god
was
Moosa
musste
mich
daran
erinnern,
wer
der
Gott
war
I
ain't
on
my
knees,
but
I'm
praying
on
him
regardless
Ich
bin
nicht
auf
Knien,
aber
ich
bete
trotzdem
für
ihn
Matt
need
a
new
crib
for
his
baby
Matt
braucht
ein
neues
Haus
für
sein
Baby
So
big,
he
be
forgettin'
where
the
crib
for
his
baby
So
groß,
dass
er
vergisst,
wo
das
Kinderbett
für
sein
Baby
ist
Dot
told
me,
"This
time,
we
demandin'
respect"
Dot
sagte
mir:
"Diesmal
fordern
wir
Respekt"
Milk
the
game
for
all
it's
worth
like
a
mammary
gland,
ayy
Melke
das
Spiel
um
alles,
was
es
wert
ist,
wie
eine
Milchdrüse,
ayy
Wait
for
it,
wait
for
it
Warte
darauf,
warte
darauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Williams, Herbert Anthony Stevens Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.