Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stigmata (feat. Action Bronson & Asaad)
Stigmata (feat. Action Bronson & Asaad)
Righteous
man
Gerechter
Mann
Bear
the
burden,
yo
Trag
die
Last,
yo
No,
no,
don't
do
you
dare,
cast
one
stone
in
air
Nein,
nein,
wag
es
ja
nicht,
einen
Stein
in
die
Luft
zu
werfen
I'm
cracking
stone
with
bare
hands,
you're
a
mere
man
Ich
zerschmettere
Stein
mit
bloßen
Händen,
du
bist
nur
ein
Mensch
I
know
my
stoners
here,
all
my
visionaries
Ich
kenne
meine
Kiffer
hier,
all
meine
Visionäre
Shades
in
the
night,
that's
a
scary
sight
Sonnenbrillen
in
der
Nacht,
das
ist
ein
beängstigender
Anblick
I'm
never
in
the
dark
though,
my
squad
the
brightest
circle
Ich
bin
aber
nie
im
Dunkeln,
meine
Truppe
ist
der
hellste
Kreis
Watch
with
the
internet
alone
I
enlighten
the
whole
globe
Schau,
nur
mit
dem
Internet
erleuchte
ich
den
ganzen
Globus
I
got
it
from
my
moms,
thank
you
Steve
Jobs
Ich
hab's
von
meiner
Mama,
danke
Steve
Jobs
You
took
my
grandpa
job
and
you
gave
me
a
job
Du
nahmst
meinem
Opa
den
Job
und
gabst
mir
einen
Job
Not
just
a
physical
but
digital
way
of
displaying
my
rhymes
Nicht
nur
eine
physische,
sondern
eine
digitale
Art,
meine
Reime
zu
präsentieren
And
making
these
kind
people
pay
a
fine
Und
lasse
diese
netten
Leute
einen
Preis
zahlen
I've
been
through
a
lot,
I
deserve
a
lot,
this
work's
fine
Ich
habe
viel
durchgemacht,
ich
verdiene
viel,
diese
Arbeit
ist
gut
I
carry
the
cross,
if
Virgin
Mary
had
an
abortion
Ich
trage
das
Kreuz,
selbst
wenn
die
Jungfrau
Maria
abgetrieben
hätte
I'd
still
be
carried
in
the
chariot
by
stampeding
horses
Würde
ich
immer
noch
im
Streitwagen
von
stampfenden
Pferden
getragen
werden
I'm
more
than
a
man,
I've
been
died
and
rose
again
Ich
bin
mehr
als
ein
Mann,
ich
bin
gestorben
und
wiederauferstanden
Left
these
holes
in
my
hands,
so
you
know
who
I
am
Habe
diese
Löcher
in
meinen
Händen
hinterlassen,
damit
du
weißt,
wer
ich
bin
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Stigmata,
Stigmata,
Stigmata
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Stigmata,
Stigmata,
Stigmata
(YAWK-YAWK,
YAWK-YAWK)
(YAWK-YAWK,
YAWK-YAWK)
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Stigmata,
Stigmata,
Stigmata
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Stigmata,
Stigmata,
Stigmata
From
the
fiery
pits,
on
some
Dead
Poets
Society
shit
Aus
den
feurigen
Gruben,
auf
so
'nem
Club
der
toten
Dichter-Scheiß
Here
to
bring
you
a
variety
mix
Hier,
um
dir
eine
vielfältige
Mischung
zu
bringen
Grab
my
dick,
violently
spit,
cause
I
don't
give
a
fuck
Fass
meinen
Schwanz
an,
spucke
gewaltsam,
denn
es
ist
mir
scheißegal
About
the
type
of
shit,
batty
boys
are
on,
get
your
vaginas
wet
Um
die
Art
von
Scheiß,
auf
dem
Schwuchteln
sind,
macht
eure
Vaginas
nass
And
you
shaking
in
your
ballet
shoes
Und
du
zitterst
in
deinen
Ballettschuhen
At
the
restaurant
we
valet
twos,
bad
news
Im
Restaurant
lassen
wir
zwei
per
Valet
parken,
schlechte
Nachrichten
Half
moons
on
ten
goons,
uh
Halbmonde
auf
zehn
Schlägern,
uh
On
the
four
wheeler
shredding
up
the
sand
dunes
Auf
dem
Quad
zerfetzen
wir
die
Sanddünen
There's
something
wrong
and
that's
quite
clear
Etwas
stimmt
nicht
und
das
ist
ganz
klar
I
smell
deception
in
the
night's
air
Ich
rieche
Täuschung
in
der
Nachtluft
That
shit
is
sweeter
than
a
ripe
pear
Dieser
Scheiß
ist
süßer
als
eine
reife
Birne
For
your
love,
I
cut
my
right
ear
Für
deine
Liebe
schneide
ich
mein
rechtes
Ohr
ab
I
carry
the
cross,
if
Virgin
Mary
had
an
abortion
Ich
trage
das
Kreuz,
selbst
wenn
die
Jungfrau
Maria
abgetrieben
hätte
I'd
still
be
carried
in
the
chariot
by
stampeding
horses
Würde
ich
immer
noch
im
Streitwagen
von
stampfenden
Pferden
getragen
werden
I'm
more
than
a
man,
I've
been
died
and
rose
again
Ich
bin
mehr
als
ein
Mann,
ich
bin
gestorben
und
wiederauferstanden
Left
these
holes
in
my
hands,
so
you
know
who
I
am
Habe
diese
Löcher
in
meinen
Händen
hinterlassen,
damit
du
weißt,
wer
ich
bin
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Stigmata,
Stigmata,
Stigmata
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Stigmata,
Stigmata,
Stigmata
(YAWK-YAWK,
YAWK-YAWK)
(YAWK-YAWK,
YAWK-YAWK)
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Stigmata,
Stigmata,
Stigmata
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Stigmata,
Stigmata,
Stigmata
Oh
no,
no,
no
they
didn't,
cause
these
ain't
bars,
these
prisons
Oh
nein,
nein,
nein,
das
haben
sie
nicht,
denn
das
sind
keine
Reime,
das
sind
Gefängnisse
Walk
with
me,
every
step
I
take
in
these
Visvims
Geh
mit
mir,
jeden
Schritt,
den
ich
in
diesen
Visvims
mache
Real
rare
breed,
cut
from
the
cloth
like
Echt
seltene
Rasse,
aus
dem
Stoff
geschnitten
wie
A
phoenix
feather
when
I
write,
Molotov,
yikes!
Eine
Phönixfeder,
wenn
ich
schreibe,
Molotow,
uff!
You
seen
them
flowers
bloom,
know
that
they
grew
in
despair
Du
hast
diese
Blumen
blühen
sehen,
wisse,
dass
sie
in
Verzweiflung
wuchsen
A
blessing
in
disguise,
nobody
knew
it
was
there
Ein
Segen
im
Verborgenen,
niemand
wusste,
dass
er
da
war
My
crown
had
been
made,
I
just
had
to
put
it
on
Meine
Krone
war
gemacht
worden,
ich
musste
sie
nur
aufsetzen
Now
I
spread
my
wings
and
let
the
bird
of
dawning
sing
its
song
Jetzt
breite
ich
meine
Flügel
aus
und
lasse
den
Vogel
der
Dämmerung
sein
Lied
singen
And
when
my
grandpa
died
I
broke
down
and
cried
Und
als
mein
Opa
starb,
brach
ich
zusammen
und
weinte
But
still
I
am
more
than
a
man,
I
am
a
God
Aber
trotzdem
bin
ich
mehr
als
ein
Mann,
ich
bin
ein
Gott
Sweetest
is
pain
amongst
all
of
the
thriller
things
Am
süßesten
ist
der
Schmerz
unter
all
den
aufregenden
Dingen
I
been
through
enough
and
so
I
need
all
of
the
iller
things
Ich
habe
genug
durchgemacht
und
deshalb
brauche
ich
all
die
krasseren
Dinge
One
of
these
days
some
simple
soul
will
pick
up
the
Book
of
God,
read
it,
and
will
believe
it.
Eines
Tages
wird
irgendeine
einfache
Seele
das
Buch
Gottes
aufschlagen,
es
lesen
und
daran
glauben.
Then
the
rest
of
us
will
be
embarrassed
Dann
werden
wir
Übrigen
uns
schämen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.