Wifey vs. WiFi / / / P.M.S. (feat. BR3) -
Ab-Soul
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wifey vs. WiFi / / / P.M.S. (feat. BR3)
Ehefrau vs. WLAN / / / P.M.S. (feat. BR3)
Man,
I
hate
quoting
Jay-Z
because
it's
just
too
tight.
Mann,
ich
hasse
es,
Jay-Z
zu
zitieren,
weil
es
einfach
zu
krass
ist.
Is
he
a
blood
is
he
crip?
Is
he
that,
is
he
this?
Ist
er
ein
Blood,
ist
er
ein
Crip?
Ist
er
dies,
ist
er
das?
Will
he
do
it?
You
know,
it!
Wird
er
es
tun?
Du
weißt
schon,
es!
(Uh,
ay,
man)
(Uh,
ey,
Mann)
Now
every
time
I
say
"it"
it's
in
reference
to
my
dick
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
"es"
sage,
bezieht
es
sich
auf
meinen
Schwanz
You
can
suck
it
if
you
want
to
Du
kannst
ihn
lutschen,
wenn
du
willst
Every
time
I
say
"it"
it's
in
reference
to
my
dick
Jedes
Mal,
wenn
ich
"es"
sage,
bezieht
es
sich
auf
meinen
Schwanz
And
you
can
suck
it
motherfucking
bitch
Und
du
kannst
ihn
lutschen,
verdammte
Schlampe
Listen
bitch
Hör
zu,
Schlampe
When
it's
in
you
the
sentiment
is
incredible
Wenn
er
in
dir
ist,
ist
das
Gefühl
unglaublich
Winter
fresh
even,
I
even
undress
your
winter
clothes
Sogar
winterfrisch,
ich
ziehe
dir
sogar
deine
Winterkleidung
aus
When
it's
out,
instead
of
worrying
about
where
it's
at
Wenn
er
draußen
ist,
anstatt
dir
Sorgen
zu
machen,
wo
er
ist
You'd
rather
rack
your
cap
about
where
it's
going
or
where
it's
been
Zerbrichst
du
dir
lieber
den
Kopf
darüber,
wohin
er
geht
oder
wo
er
war
Where
are
we
going?
I'm
beginning
to
see
an
end
Wohin
gehen
wir?
Ich
beginne,
ein
Ende
zu
sehen
Don't
bring
Larry
King
in
this
Zieh
nicht
Larry
King
hier
rein
Sniff
the
evidence
on
my
clothes
Schnüffle
an
den
Beweisen
auf
meiner
Kleidung
And
go
through
my
cell
phone
and
Und
durchsuche
mein
Handy
und
Now
I'm
in
jail
for
leaving
out
a
few
details,
oh
well
Jetzt
bin
ich
im
Knast,
weil
ich
ein
paar
Details
ausgelassen
habe,
na
ja
It's
wifey
or
WiFi,
(ay)
wifey
or
WiFi,
(ay)
wifey
or
WiFi
Es
ist
Ehefrau
oder
WLAN,
(ey)
Ehefrau
oder
WLAN,
(ey)
Ehefrau
oder
WLAN
Got
some
niggas
in
the
pen
that
really
gotta
face
time
Hab'
Kumpels
im
Knast,
die
wirklich
Zeit
absitzen
müssen
She
just
bitching
cause
I
missed
her
Facetime
Sie
zickt
nur
rum,
weil
ich
ihren
Facetime-Anruf
verpasst
habe
It's
wifey
or
WiFi,
(ay)
wifey
or
WiFi,
(ay)
wifey
or
WiFi
Es
ist
Ehefrau
oder
WLAN,
(ey)
Ehefrau
oder
WLAN,
(ey)
Ehefrau
oder
WLAN
Got
some
niggas
really
having
issues
in
the
cell
Hab'
Kumpels,
die
wirklich
Probleme
in
der
Zelle
haben
She
just
bitching
cause
them
other
bitches
in
my
cell,
oh
well
Sie
zickt
nur
rum,
weil
diese
anderen
Schlampen
in
meinem
Handy
sind,
na
ja
I
guess
she
wanna
go
to
war
then
Ich
schätze,
sie
will
dann
also
Krieg
I
guess
we
should
warn
the
warden
Ich
schätze,
wir
sollten
den
Wärter
warnen
Oh
well,
oh
well
Na
ja,
na
ja
Alright
I
want
you
to
tweet
me
right
now
if
you're
using
your
third
iPhone
Okay,
ich
will,
dass
du
mir
jetzt
tweetest,
wenn
du
dein
drittes
iPhone
benutzt
It's
wifey
or
WiFi,
wifey
or
WiFi,
wifey
or
WiFi
Es
ist
Ehefrau
oder
WLAN,
Ehefrau
oder
WLAN,
Ehefrau
oder
WLAN
It's
wifey
or
WiFi,
wifey
or
WiFi,
wifey
or
WiFi
Es
ist
Ehefrau
oder
WLAN,
Ehefrau
oder
WLAN,
Ehefrau
oder
WLAN
Oh
well,
oh
well,
oh
well,
oh
well
Na
ja,
na
ja,
na
ja,
na
ja
Oh
I
hit
you
with
the
hash
back
Oh,
ich
treff
dich
mit
dem
Hash-Back
My
nigga
lil'
Riley
got
into
it
with
his
mommy
Mein
Kumpel,
der
kleine
Riley,
hat
sich
mit
seiner
Mama
gestritten
They
be
fighting
all
the
time
so
I
ain't
pay
it
no
mind
Die
streiten
sich
ständig,
also
hab
ich
dem
keine
Beachtung
geschenkt
He
said:
"God,
she
could
really
be
the
devil"
I
said
"Chill"
Er
sagte:
"Gott,
sie
könnte
wirklich
der
Teufel
sein",
ich
sagte
"Chill"
He
smacked
his
teeth
and
shook
his
head
and
said:
"No,
for
real!
Er
schnalzte
mit
der
Zunge,
schüttelte
den
Kopf
und
sagte:
"Nein,
im
Ernst!
You
know
I
love
her
but
she
could
really
be
a
pain
in
the
ass
Du
weißt,
ich
liebe
sie,
aber
sie
kann
echt
eine
Nervensäge
sein
Matter
fact,
fuck
that,
pull
out
your
jack
real
fast
Tatsächlich,
scheiß
drauf,
zieh
mal
schnell
dein
Handy
raus
Real
shit
my
nigga
Echter
Scheiß,
mein
Kumpel
Now
glance
at
the
keypad
Jetzt
wirf
einen
Blick
auf
die
Tastatur
This
that
mind
boggling
shit
you
like
to
throw
in
your
raps
Das
ist
dieser
bewusstseinserweiternde
Scheiß,
den
du
gerne
in
deine
Raps
einbaust
And
this
might
be
your
best
yet
Und
das
könnte
dein
bisher
bestes
sein
Notice
how
every
number
represents
three
letters
of
the
alphabet
Beachte,
wie
jede
Zahl
drei
Buchstaben
des
Alphabets
repräsentiert
Like
2 is
A-B-C,
3 is
D-E-F,
4 is
G-H-I"
Wie
2 ist
A-B-C,
3 ist
D-E-F,
4 ist
G-H-I"
I
said:
"I
get
it,
alright!"
Ich
sagte:
"Ich
versteh's,
okay!"
He
said:
"Now
trip
off
this:
Er
sagte:
"Jetzt
pass
mal
auf:
Listen
to
me
Soul
Hör
mir
zu,
Soul
I
know
you
off
the
shits
but
I'ma
need
you
to
get
a
grip"
Ich
weiß,
du
bist
drauf,
aber
du
musst
dich
zusammenreißen"
I
said:
"Be
serious"
Ich
sagte:
"Sei
ernst"
He
said
"Dial
M-O-M"
Er
sagte
"Wähle
M-O-M"
What
a
hella
coincidence,
it
was
6-6-
Was
für
ein
höllischer
Zufall,
es
war
6-6-
All
because
of
this
penitentiary
mind
state.
Is
it
my
fate?
Alles
wegen
dieser
Knast-Mentalität.
Ist
das
mein
Schicksal?
For
God's
sakes,
why
did
I
have
to
lose
the
case?
Um
Himmels
willen,
warum
musste
ich
den
Prozess
verlieren?
I
kept
it
real,
and
I
ain't
never
been
fake
Ich
bin
echt
geblieben,
und
ich
war
nie
falsch
I'm
feeling
like
Biggie
when
he
lost
faith
Ich
fühle
mich
wie
Biggie,
als
er
den
Glauben
verlor
See
this
penitentiary
mind
state.
Is
it
my
fate?
Sieh
diese
Knast-Mentalität.
Ist
das
mein
Schicksal?
For
God's
sakes,
why
did
I
have
to
lose
the
case?
Um
Himmels
willen,
warum
musste
ich
den
Prozess
verlieren?
I
kept
it
real,
and
I
ain't
never
been
fake
Ich
bin
echt
geblieben,
und
ich
war
nie
falsch
I'm
feeling
like
Biggie
when
he
lost
faith
Ich
fühle
mich
wie
Biggie,
als
er
den
Glauben
verlor
Look,
there's
sixty
seconds
left
Schau,
es
sind
noch
sechzig
Sekunden
übrig
I'ma
have
to
get
back
later
Ich
muss
später
zurückrufen
Ya
boy
chasing
this
penitentiary
paper
Dein
Junge
jagt
diesem
Knast-Geld
hinterher
Tell
my
momma
"stay
on
point"
Sag
meiner
Mama,
sie
soll
"am
Ball
bleiben"
Your
phone
hit
her
on
three-way
Dein
Telefon
verbindet
sie
per
Dreierkonferenz
Then
fuck
it
I'ma
hit
her
on
that
other
joint
Dann
scheiß
drauf,
ich
ruf
sie
auf
dem
anderen
Ding
an
First
term
nigga
Erste
Haftzeit,
Kumpel
But
I
did
it
like
a
vet
Aber
ich
hab's
gemacht
wie
ein
Veteran
Hung
up
the
phone,
and
when
I
asked:
"Who
had
next?"
Legte
auf,
und
als
ich
fragte:
"Wer
ist
der
Nächste?"
It
was
one
of
the
lifers,
all
nest
with
no
neck
Es
war
einer
der
Lebenslänglichen,
nur
Brust,
kein
Hals
Gotta
stay
with
my
striker,
no
nigga
is
no
threat
Muss
bei
meinem
Stecher
bleiben,
kein
Kumpel
stellt
eine
Bedrohung
dar
I
swipe
my
knife
on
the
under
Ich
ziehe
mein
Messer
unten
durch
But
I
can
still
hear
it
in
my
ear
when
he
said:
"That's
right
youngster
Aber
ich
kann
es
immer
noch
in
meinem
Ohr
hören,
als
er
sagte:
"So
ist
es
richtig,
Jungspund
Just
stay
focused
Bleib
einfach
fokussiert
Sleep
with
your
ears
open
Schlaf
mit
offenen
Ohren
Beat
'em
with
a
long-handled
spoon
when
you
deal
with
smokers"
Schlag
sie
mit
einem
langstieligen
Löffel,
wenn
du
mit
Rauchern
zu
tun
hast"
I
sag
low
when
I
walk
the
yard,
hold
my
head
high
Ich
trage
die
Hose
tief,
wenn
ich
über
den
Hof
gehe,
halte
den
Kopf
hoch
Yaddada
to
them
bay
niggas
Yaddada
zu
den
Bay-Kumpels
Me,
I'm
from
the
west
side
Ich,
ich
bin
von
der
West
Side
Looking
for
a
gram
to
steal
Suche
nach
einem
Gramm
zum
Stehlen
Cause
I'm
tryna'
get
high
Weil
ich
versuche,
high
zu
werden
Thinking
bout
my
fake
ass
bitch
on
the
outside
Denke
an
meine
falsche
Schlampe
draußen
Out
of
sight,
out
of
mind,
shit,
oh
my
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
Scheiße,
oh
je
Long
as
the
nigga
make
the
paper
when
he
doing
time
Solange
der
Kumpel
Geld
macht,
während
er
seine
Zeit
absitzt
Right
look,
fuck
it
I'm
lying
Richtig
schau,
scheiß
drauf,
ich
lüge
I'm
just
retrying
to
hold
out
Ich
versuche
nur
wieder
durchzuhalten
Thought
of
some
trick
running
dick
in
my
bitch
Dachte
daran,
wie
irgendein
Typ
meine
Schlampe
fickt
My
penitentiary
mind
state.
Is
it
my
fate?
Meine
Knast-Mentalität.
Ist
das
mein
Schicksal?
For
God's
sakes,
why
did
I
have
to
lose
the
case?
Um
Himmels
willen,
warum
musste
ich
den
Prozess
verlieren?
I
kept
it
real,
and
I
ain't
never
been
fake
Ich
bin
echt
geblieben,
und
ich
war
nie
falsch
I'm
feeling
like
Biggie
when
he
lost
faith
Ich
fühle
mich
wie
Biggie,
als
er
den
Glauben
verlor
Look,
hold
up
Schau,
warte
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.