Ab-Soul feat. BR3 - Wifey vs. WiFi / / / P.M.S. (feat. BR3) - перевод текста песни на немецкий

Wifey vs. WiFi / / / P.M.S. (feat. BR3) - Ab-Soul перевод на немецкий




Wifey vs. WiFi / / / P.M.S. (feat. BR3)
Ehefrau vs. WLAN / / / P.M.S. (feat. BR3)
Man, I hate quoting Jay-Z because it's just too tight.
Mann, ich hasse es, Jay-Z zu zitieren, weil es einfach zu krass ist.
Is he a blood is he crip? Is he that, is he this?
Ist er ein Blood, ist er ein Crip? Ist er dies, ist er das?
Will he do it? You know, it!
Wird er es tun? Du weißt schon, es!
(Uh, ay, man)
(Uh, ey, Mann)
Now every time I say "it" it's in reference to my dick
Jetzt, jedes Mal, wenn ich "es" sage, bezieht es sich auf meinen Schwanz
You can suck it if you want to
Du kannst ihn lutschen, wenn du willst
Every time I say "it" it's in reference to my dick
Jedes Mal, wenn ich "es" sage, bezieht es sich auf meinen Schwanz
And you can suck it motherfucking bitch
Und du kannst ihn lutschen, verdammte Schlampe
Listen bitch
Hör zu, Schlampe
When it's in you the sentiment is incredible
Wenn er in dir ist, ist das Gefühl unglaublich
Winter fresh even, I even undress your winter clothes
Sogar winterfrisch, ich ziehe dir sogar deine Winterkleidung aus
When it's out, instead of worrying about where it's at
Wenn er draußen ist, anstatt dir Sorgen zu machen, wo er ist
You'd rather rack your cap about where it's going or where it's been
Zerbrichst du dir lieber den Kopf darüber, wohin er geht oder wo er war
Where are we going? I'm beginning to see an end
Wohin gehen wir? Ich beginne, ein Ende zu sehen
Don't bring Larry King in this
Zieh nicht Larry King hier rein
Sniff the evidence on my clothes
Schnüffle an den Beweisen auf meiner Kleidung
And go through my cell phone and
Und durchsuche mein Handy und
Now I'm in jail for leaving out a few details, oh well
Jetzt bin ich im Knast, weil ich ein paar Details ausgelassen habe, na ja
It's wifey or WiFi, (ay) wifey or WiFi, (ay) wifey or WiFi
Es ist Ehefrau oder WLAN, (ey) Ehefrau oder WLAN, (ey) Ehefrau oder WLAN
Got some niggas in the pen that really gotta face time
Hab' Kumpels im Knast, die wirklich Zeit absitzen müssen
She just bitching cause I missed her Facetime
Sie zickt nur rum, weil ich ihren Facetime-Anruf verpasst habe
It's wifey or WiFi, (ay) wifey or WiFi, (ay) wifey or WiFi
Es ist Ehefrau oder WLAN, (ey) Ehefrau oder WLAN, (ey) Ehefrau oder WLAN
Got some niggas really having issues in the cell
Hab' Kumpels, die wirklich Probleme in der Zelle haben
She just bitching cause them other bitches in my cell, oh well
Sie zickt nur rum, weil diese anderen Schlampen in meinem Handy sind, na ja
Oh well
Na ja
I guess she wanna go to war then
Ich schätze, sie will dann also Krieg
I guess we should warn the warden
Ich schätze, wir sollten den Wärter warnen
Oh well, oh well
Na ja, na ja
Alright I want you to tweet me right now if you're using your third iPhone
Okay, ich will, dass du mir jetzt tweetest, wenn du dein drittes iPhone benutzt
It's wifey or WiFi, wifey or WiFi, wifey or WiFi
Es ist Ehefrau oder WLAN, Ehefrau oder WLAN, Ehefrau oder WLAN
It's wifey or WiFi, wifey or WiFi, wifey or WiFi
Es ist Ehefrau oder WLAN, Ehefrau oder WLAN, Ehefrau oder WLAN
Oh well, oh well, oh well, oh well
Na ja, na ja, na ja, na ja
Oh I hit you with the hash back
Oh, ich treff dich mit dem Hash-Back
Ay
Ey
My nigga lil' Riley got into it with his mommy
Mein Kumpel, der kleine Riley, hat sich mit seiner Mama gestritten
They be fighting all the time so I ain't pay it no mind
Die streiten sich ständig, also hab ich dem keine Beachtung geschenkt
He said: "God, she could really be the devil" I said "Chill"
Er sagte: "Gott, sie könnte wirklich der Teufel sein", ich sagte "Chill"
He smacked his teeth and shook his head and said: "No, for real!
Er schnalzte mit der Zunge, schüttelte den Kopf und sagte: "Nein, im Ernst!
You know I love her but she could really be a pain in the ass
Du weißt, ich liebe sie, aber sie kann echt eine Nervensäge sein
Matter fact, fuck that, pull out your jack real fast
Tatsächlich, scheiß drauf, zieh mal schnell dein Handy raus
Real shit my nigga
Echter Scheiß, mein Kumpel
Now glance at the keypad
Jetzt wirf einen Blick auf die Tastatur
This that mind boggling shit you like to throw in your raps
Das ist dieser bewusstseinserweiternde Scheiß, den du gerne in deine Raps einbaust
And this might be your best yet
Und das könnte dein bisher bestes sein
Notice how every number represents three letters of the alphabet
Beachte, wie jede Zahl drei Buchstaben des Alphabets repräsentiert
Like 2 is A-B-C, 3 is D-E-F, 4 is G-H-I"
Wie 2 ist A-B-C, 3 ist D-E-F, 4 ist G-H-I"
I said: "I get it, alright!"
Ich sagte: "Ich versteh's, okay!"
He said: "Now trip off this:
Er sagte: "Jetzt pass mal auf:
Listen to me Soul
Hör mir zu, Soul
I know you off the shits but I'ma need you to get a grip"
Ich weiß, du bist drauf, aber du musst dich zusammenreißen"
I said: "Be serious"
Ich sagte: "Sei ernst"
He said "Dial M-O-M"
Er sagte "Wähle M-O-M"
What a hella coincidence, it was 6-6-
Was für ein höllischer Zufall, es war 6-6-
All because of this penitentiary mind state. Is it my fate?
Alles wegen dieser Knast-Mentalität. Ist das mein Schicksal?
For God's sakes, why did I have to lose the case?
Um Himmels willen, warum musste ich den Prozess verlieren?
I kept it real, and I ain't never been fake
Ich bin echt geblieben, und ich war nie falsch
I'm feeling like Biggie when he lost faith
Ich fühle mich wie Biggie, als er den Glauben verlor
See this penitentiary mind state. Is it my fate?
Sieh diese Knast-Mentalität. Ist das mein Schicksal?
For God's sakes, why did I have to lose the case?
Um Himmels willen, warum musste ich den Prozess verlieren?
I kept it real, and I ain't never been fake
Ich bin echt geblieben, und ich war nie falsch
I'm feeling like Biggie when he lost faith
Ich fühle mich wie Biggie, als er den Glauben verlor
Look, there's sixty seconds left
Schau, es sind noch sechzig Sekunden übrig
I'ma have to get back later
Ich muss später zurückrufen
Ya boy chasing this penitentiary paper
Dein Junge jagt diesem Knast-Geld hinterher
Tell my momma "stay on point"
Sag meiner Mama, sie soll "am Ball bleiben"
Your phone hit her on three-way
Dein Telefon verbindet sie per Dreierkonferenz
Then fuck it I'ma hit her on that other joint
Dann scheiß drauf, ich ruf sie auf dem anderen Ding an
First term nigga
Erste Haftzeit, Kumpel
But I did it like a vet
Aber ich hab's gemacht wie ein Veteran
Hung up the phone, and when I asked: "Who had next?"
Legte auf, und als ich fragte: "Wer ist der Nächste?"
It was one of the lifers, all nest with no neck
Es war einer der Lebenslänglichen, nur Brust, kein Hals
Gotta stay with my striker, no nigga is no threat
Muss bei meinem Stecher bleiben, kein Kumpel stellt eine Bedrohung dar
I swipe my knife on the under
Ich ziehe mein Messer unten durch
But I can still hear it in my ear when he said: "That's right youngster
Aber ich kann es immer noch in meinem Ohr hören, als er sagte: "So ist es richtig, Jungspund
Just stay focused
Bleib einfach fokussiert
Sleep with your ears open
Schlaf mit offenen Ohren
Beat 'em with a long-handled spoon when you deal with smokers"
Schlag sie mit einem langstieligen Löffel, wenn du mit Rauchern zu tun hast"
I sag low when I walk the yard, hold my head high
Ich trage die Hose tief, wenn ich über den Hof gehe, halte den Kopf hoch
Yaddada to them bay niggas
Yaddada zu den Bay-Kumpels
Me, I'm from the west side
Ich, ich bin von der West Side
Looking for a gram to steal
Suche nach einem Gramm zum Stehlen
Cause I'm tryna' get high
Weil ich versuche, high zu werden
Thinking bout my fake ass bitch on the outside
Denke an meine falsche Schlampe draußen
Out of sight, out of mind, shit, oh my
Aus den Augen, aus dem Sinn, Scheiße, oh je
Long as the nigga make the paper when he doing time
Solange der Kumpel Geld macht, während er seine Zeit absitzt
Right look, fuck it I'm lying
Richtig schau, scheiß drauf, ich lüge
I'm just retrying to hold out
Ich versuche nur wieder durchzuhalten
Thought of some trick running dick in my bitch
Dachte daran, wie irgendein Typ meine Schlampe fickt
My penitentiary mind state. Is it my fate?
Meine Knast-Mentalität. Ist das mein Schicksal?
For God's sakes, why did I have to lose the case?
Um Himmels willen, warum musste ich den Prozess verlieren?
I kept it real, and I ain't never been fake
Ich bin echt geblieben, und ich war nie falsch
I'm feeling like Biggie when he lost faith
Ich fühle mich wie Biggie, als er den Glauben verlor
Look, hold up
Schau, warte mal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.