Ab-Soul feat. Danny Brown & Delusional Thomas - Ride Slow - перевод текста песни на немецкий

Ride Slow - Danny Brown , Ab-Soul перевод на немецкий




Ride Slow
Langsam fahren
Ain't no sitting down here my nigga
Hier wird nicht gesessen, Mann
Yeah *evil laughs*
Yeah *böses Lachen*
Yeah keep- think niggas is laughing at me
Yeah, denk weiter, dass Leute über mich lachen
That's right make that spooky shit
Genau, mach diesen gruseligen Scheiß
Yo-y-y-yo-yo look-look
Yo-y-y-yo-yo schau-schau
I Ride Slow
Ich fahre langsam
These rhythms of visions of me living colossal, ahead of my time
Diese Rhythmen von Visionen, wie ich kolossal lebe, meiner Zeit voraus
In time you'll find that I'm a fossil
Mit der Zeit wirst du feststellen, dass ich ein Fossil bin
No not what I do
Nein, nicht was ich tue
Lord do you have mercy on my soul? Far as I know I'm a poet or in an apostle
Herr, hast du Gnade mit meiner Seele? Soweit ich weiß, bin ich ein Dichter oder ein Apostel
Smoking my dro, smell the aroma on my clothes
Rauche mein Gras, riech das Aroma an meiner Kleidung
Rose from the dirt, so I'm down to Earth
Aus dem Dreck emporgestiegen, also bin ich bodenständig
(Oh I know)
(Oh, ich weiß)
You made a few bucks now you feel buck
Du hast ein paar Dollar verdient, jetzt fühlst du dich stark
Your chains gold, my shades all black
Deine Ketten sind Gold, meine Sonnenbrille ganz schwarz
I can do this with a blindfold
Ich kann das mit verbundenen Augen machen
This ain't rap this is find a mine in your mind blow
Das ist kein Rap, das ist eine Mine in deinem Verstand finden, die explodiert
Your brains back out of your wave cap, I don't know Tae Bo
Dein Gehirn hinten aus deiner Wave Cap raus, ich kenne kein Tae Bo
But I kick that, you're a Kit-Kat
Aber ich kick das, du bist ein Kit-Kat
Life's sweet but, way down the line you're just a snack
Das Leben ist süß, aber auf lange Sicht bist du nur ein Snack
It gets cold on the road to the riches
Es wird kalt auf dem Weg zum Reichtum
(Yeah, I Ride Slow)
(Yeah, ich fahre langsam)
The cars and the clothes is expensive
Die Autos und die Kleidung sind teuer
(Yo, I Ride Slow)
(Yo, ich fahre langsam)
These hoes with the nose in my business
Diese Schlampen mit ihren Nasen in meinen Angelegenheiten
(Yeah, I Ride Slow)
(Yeah, ich fahre langsam)
Nigga
Mann
(Yo, I Ride Slow)
(Yo, ich fahre langsam)
These rhythms of visions of me living colossal, ahead of my time
Diese Rhythmen von Visionen, wie ich kolossal lebe, meiner Zeit voraus
In time you'll find that I'm a fossil
Mit der Zeit wirst du feststellen, dass ich ein Fossil bin
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Insane in the membrane!
Wahnsinnig im Kopf!
I Ride Slow, live fast. Small time and big cash
Ich fahre langsam, lebe schnell. Kleine Zeit und großes Geld
Cut corners, cut loose, cut class, fuck school
Ecken schneiden, lockerlassen, Schule schwänzen, scheiß auf die Schule
Had to learn though, the harder way
Musste aber lernen, auf die harte Tour
Pushing pennies but see a threes a 16 in my sport
Schiebe Pennys, aber sieh eine Drei ist eine 16 in meinem Sport
Figga deal me I'm filthy I know it's greedy out here
Figga, deal mich, ich bin dreckig, ich weiß, es ist gierig hier draußen
I told you that but I made my way through it like Moses did with his staff!
Ich habe dir das gesagt, aber ich habe meinen Weg hindurch gefunden, wie Moses mit seinem Stab!
Relax, and try not to step on the crack, that'll break your mothers back
Entspann dich und versuch nicht, auf den Riss zu treten, das bricht deiner Mutter den Rücken
On the surface I will certainly scratch
An der Oberfläche werde ich sicherlich kratzen
See Mac? He made this from scratch, just imagine what we could do with a flick of the wrist
Siehst du Mac? Er hat das aus dem Nichts erschaffen, stell dir vor, was wir mit einer Handbewegung tun könnten
Your puppets anyway, let's say I'm playing ventriloquist
Ihr seid eh Marionetten, sagen wir, ich spiele den Bauchredner
Go this a way, go that a way, I'm scatter brain with this shit
Geh hierhin, geh dorthin, ich bin zerstreut mit diesem Scheiß
What's that a K? Put that away, no weapons formed against, me... shall pass
Was ist das, eine K? Pack das weg, keine Waffe, die gegen mich gebildet wird... soll bestehen
Remember that? I'm biblical with this shit
Erinnerst du dich daran? Ich bin biblisch mit diesem Scheiß
The tales from the Crip, on the soul of Sunday schools finna flip
Die Geschichten aus dem Crip, auf der Seele der Sonntagsschulen, die gleich durchdrehen
Oh! (blow)
Oh! (Pusten)
The cameras gone so bring the acid tabs along and let's all gather round and sing my fucking song!
Die Kameras sind weg, also bring die Acid-Tabs mit und lasst uns alle versammeln und mein verdammtes Lied singen!
Yo, I Ride Slow...
Yo, ich fahre langsam...
It gets cold on the road to the riches
Es wird kalt auf dem Weg zum Reichtum
(Yeah, I Ride Slow)
(Yeah, ich fahre langsam)
The cars and the clothes is expensive
Die Autos und die Kleidung sind teuer
(Yo, I Ride Slow)
(Yo, ich fahre langsam)
These hoes with the nose in my business
Diese Schlampen mit ihren Nasen in meinen Angelegenheiten
(Yeah, I Ride Slow)
(Yeah, ich fahre langsam)
Nigga
Mann
(Yo, I Ride Slow)
(Yo, ich fahre langsam)
These rhythms of visions of me living colossal, ahead of my time
Diese Rhythmen von Visionen, wie ich kolossal lebe, meiner Zeit voraus
In time you'll find that I'm a fossil
Mit der Zeit wirst du feststellen, dass ich ein Fossil bin
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
Insane in the membrane!
Wahnsinnig im Kopf!
Check!
Check!
I Ride Slow, sparking like (?) a pyro
Ich fahre langsam, funkelnd wie (?) ein Pyro
A psycho, Xannys in my cup before I pour a fo'
Ein Psycho, Xannys in meinem Becher, bevor ich einen V'er gieße
You nacho, mean a nigga put cheese on you
Du Nacho, bedeutet, ein Typ legt Käse auf dich (macht Geld mit dir / zielt auf dich)
Pulling up no headlights but there's read beams on you
Fahre ohne Scheinwerfer vor, aber es sind rote Strahlen auf dir
(?) smoking on this dope my brain colossal
(?) Rauche dieses Dope, mein Gehirn kolossal
(?) of the flow to do tricks like a brothel
(?) des Flows, um Tricks zu machen wie ein Bordell
Roll the lace with Angel Dust and pages of the bible
Rolle den Blunt mit Angel Dust und Seiten aus der Bibel
Survival tactics, are you practice (?) make you drastic
Überlebenstaktiken, bist du Praxis (?) machen dich drastisch
(?) If you niggas talking ass backwards
(?) Wenn ihr Typen rückwärts redet
Up shits creek with a tissue pack, OG Kush make a nigga chest rattle
Den Bach runter mit einer Packung Taschentücher, OG Kush lässt die Brust eines Typen rasseln
Call your number like you just won the raffle
Rufe deine Nummer an, als hättest du gerade die Tombola gewonnen
Nigga you (?) sweet come fuck with me it's casualty
Mann, du (?) süß, leg dich mit mir an, es gibt Opfer
Turn you into vegetables (?) dropped the celery
Verwandle dich in Gemüse (?) ließ den Sellerie fallen
The reality is all you niggas fictitious, make you (?)
Die Realität ist, dass ihr alle fiktiv seid, mache dich (?)
With the hand of satan cause you need some sanitation
Mit der Hand Satans, denn du brauchst etwas Hygiene
Any nigga hating we gon' turn them to a raisin
Jeden Typen, der hasst, verwandeln wir in eine Rosine
One nigga, 30 clip, turn your brain into bacon bits
Ein Typ, 30er Magazin, verwandelt dein Gehirn in Speckwürfel
And I ain't saying shit cause I'm coming from Detroit where I coming up short and niggas Ride Slow, AK-ing up your porch
Und ich sage nichts, denn ich komme aus Detroit, wo ich zu kurz kam und Typen langsam fahren (Ride Slow), deine Veranda mit der AK beschießen
(I Ride Slow!)
(Ich fahre langsam!)
(I-I-I Ride)
(Ich-ich-ich fahre)
(I-I-I Ride)
(Ich-ich-ich fahre)
Niggas talking about all this lame shit, nigga I been sipping this shit since... been sipping this shit
Typen reden über all diesen lahmen Scheiß, Mann, ich schlürfe diesen Scheiß schon seit... schlürfe diesen Scheiß schon
(I Ride Slow)
(Ich fahre langsam)
Niggas wanna tell me about 2 cups, nigga I gave this nigga Soul his first 2 cups nigga
Typen wollen mir was von 2 Bechern erzählen, Mann, ich habe diesem Typen Soul seine ersten 2 Becher gegeben, Mann
I gave cuz his first cup of Lean
Ich habe Cuz seinen ersten Becher Lean gegeben
What you niggas talking bout?
Wovon redet ihr Typen?
Cuz older than me, that's what I be talking about see? fuck it
Cuz ist älter als ich, das meine ich, siehst du? Scheiß drauf
(I Ride Slow)
(Ich fahre langsam)
(These rhythms of visions of me living colossal, ahead of my time
(Diese Rhythmen von Visionen, wie ich kolossal lebe, meiner Zeit voraus
In time you'll find that I'm a fossil)
Mit der Zeit wirst du feststellen, dass ich ein Fossil bin)
Soulo
Soulo
*Hail Mary melody*
*Hail Mary Melodie*
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Do you wanna ride or die?
Willst du fahren oder sterben?
(I Ride Slow)
(Ich fahre langsam)
What do we have here now? Run quick see
Was haben wir denn hier? Lauf schnell, sieh
Come with me, come with me
Komm mit mir, komm mit mir
(Hail Mary)
(Hail Mary)
Come with me, come with me
Komm mit mir, komm mit mir
(Hail Mary)
(Hail Mary)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
(I Ride Slow)
(Ich fahre langsam)
I heard they stopped making Actavis...
Ich habe gehört, sie stellen Actavis nicht mehr her...
(You know when I heard that?)
(Weißt du, wann ich das gehört habe?)
While I was sipping Actavis!
Während ich Actavis geschlürft habe!
Fast life, slow motion in my double cup
Schnelles Leben, Zeitlupe in meinem Doppelbecher
The screw give me drive like a flat-head, every fill up
Der Screw gibt mir Antrieb wie ein Schlitzschraubenzieher, bei jeder Füllung
I must be Captain Phillips
Ich muss Captain Phillips sein
These niggas don't speak my language
Diese Typen sprechen meine Sprache nicht
Residue on my debit card, don't tell my moms
Rückstände auf meiner Debitkarte, erzähl es nicht meiner Mom
That it's a lot more than marijuana in her son
Dass viel mehr als Marihuana in ihrem Sohn ist
I walk on the dark side, only to shed light where they ain't no sun
Ich wandle auf der dunklen Seite, nur um Licht zu spenden, wo keine Sonne ist
Deadline Snapback on my mind, I ain't suicidal I'm just fly
Deadline Snapback auf meinem Kopf, ich bin nicht selbstmordgefährdet, ich bin nur fly
My rhymes, Ciroc and Ayahuasca would you like a sip?
Meine Reime, Ciroc und Ayahuasca, möchtest du einen Schluck?
Enlightenment from a low life that's, more than likely hot
Erleuchtung von einem Assi, das ist mehr als wahrscheinlich heiß
What I do with 8 zips nigga? You don't know the half
Was ich mit 8 Zips mache, Mann? Du kennst nicht mal die Hälfte
All these lines add up like a motherfucking graph
All diese Linien addieren sich wie ein verdammter Graph
Rap as if I had 2 left feet, tryna walk a righteous path
Rappe, als hätte ich zwei linke Füße und versuchte, einen rechtschaffenen Pfad zu gehen
So here's a question that I ask...
Also hier ist eine Frage, die ich stelle...
What's a negative with no plus?
Was ist ein Negativ ohne Plus?
A Benz with no bus?
Ein Benz ohne Bus?
A curse with no gift?
Ein Fluch ohne Gabe?
Who's God with no us?
Wer ist Gott ohne uns?
Delusional, murder marsupials when I puke a flow
Wahnhaft, morde Beuteltiere, wenn ich einen Flow kotze
Put my dick in witches from the Crucible
Stecke meinen Schwanz in Hexen aus dem Hexenkessel (Crucible)
I'm hard to get a read on, that pussy shaking, Parkinson's Disease on
Ich bin schwer zu durchschauen, diese Pussy zittert, Parkinson-Krankheit drauf
Pardon me I sneezed, blessing conscious as I speak freely
Entschuldige, ich habe geniest, segne das Bewusstsein, während ich frei spreche
Death just called homie, breathe easy
Der Tod hat gerade angerufen, Kumpel, atme ruhig
Loaded gun in front of me
Geladene Waffe vor mir
Shoot soul right out of Soul, yeah you my homie you...
Schieße die Seele direkt aus Soul, yeah, du bist mein Kumpel, du...
Ay-ay-ay-ay
Ay-ay-ay-ay
Fuck off! Maaaaaan
Verpiss dich! Maaaaaann
(I Ride Slow)
(Ich fahre langsam)
(Stop sniffing on that God-Damn bleach is what you need to do)
(Hör auf, an diesem verdammten Bleichmittel zu schnüffeln, das ist, was du tun musst)
Man don't talk about the potency of my pack
Mann, rede nicht über die Potenz meiner Packung
I snort dope, it's mixed with Crystal Meth and gastric bypass
Ich schnupfe Dope, es ist gemischt mit Crystal Meth und Magenbypass
Satan's blood in my swag
Satans Blut in meinem Swag
Nobody is as high as, and These Days the iPad
Niemand ist so high wie, und These Days (Heutzutage) das iPad
Will tell you that your life will be no longer (?)
Wird dir sagen, dass dein Leben nicht länger (?) sein wird
And then float away
Und dann schweb davon
(I Ride Slow)
(Ich fahre langsam)
Good luck!
Viel Glück!
Yo Doeburger man
Yo Doeburger Mann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.