Текст и перевод песни Ab-Soul feat. JMSN - W.R.O.H (feat. Jmsn)
All
my
life
Всю
свою
жизнь
All
my
life
Всю
свою
жизнь
I
say
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life
I
knew
I
was
tight
Я
говорю,
что
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
знал,
что
я
был
крепким
орешком.
I
say
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life
I
knew
I
was
sick
Я
говорю,
что
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
знал,
что
болен
I
say
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life
I
knew
I
was
ill
Я
говорю,
что
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
знал,
что
болен
I
say
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life
I
knew
I
was
I'll
be
here
Я
говорю,
что
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
знал,
что
я
был,
я
буду
здесь
I'll
be
there,
everywhere,
tell
the
truth
you
wouldn't
dare
Я
буду
там,
везде,
скажу
правду,
на
которую
ты
бы
не
осмелился
Cross
me
like
the
gold
you
wear
Перечь
мне,
как
золото,
которое
ты
носишь
Soulo
flow
like
the
solar
flare
in
the
open
air
Соуло
струится
подобно
солнечной
вспышке
на
открытом
воздухе
So
much
smoke
that
I'm
comatose,
but
I
still
want
mo'
Так
много
дыма,
что
я
в
коме,
но
я
все
еще
хочу
больше'
TDE
generals,
she
ain't
spiritual
but
she
still
on
Soul
Эти
генералы,
она
не
духовна,
но
она
все
еще
в
душе
God
bless,
God
body,
no
fear
in
nobody,
no
thing
Благослови
Бог,
Божественное
тело,
ни
в
ком,
ни
в
чем
нет
страха
Can
I
proceed?
Collect
all
of
my
proceeds
Могу
я
продолжить?
Собери
все
мои
доходы
Don't
I
flow
like
I
don't
bleed?
Every
cut
is
just
dumb
Разве
я
не
теку
так,
словно
не
истекаю
кровью?
Каждый
порез
просто
глупый
After
me
there
will
be
none
I
told
you
there
is
only
one
(Soul!)
После
меня
никого
не
будет,
я
же
говорил
тебе,
что
есть
только
одна
(Душа!)
Yeah,
and
I
just
might
be
in
your
hood
Да,
и
я
просто
мог
бы
оказаться
в
твоем
капюшоне
Causin'
havoc
with
my
bros,
and
it's
still
all
to
the
good
Устраиваю
хаос
среди
моих
братанов,
и
все
равно
это
к
лучшему.
Horse
and
carriage
when
I
roll,
it's
over
hope
it's
overstood
Лошадь
и
экипаж,
когда
я
катаюсь,
все
кончено,
надеюсь,
это
пережито.
I'm
in
Hollywood
cause
I
remember
when
I
had
50
Cent,
up
In
Da
Club
Я
в
Голливуде,
потому
что
помню,
как
у
меня
был
50
Cent
в
клубе
Da
All
my
life
I
knew
I
was
major,
I
don't
need
no
major
Всю
свою
жизнь
я
знал,
что
я
майор,
мне
не
нужен
никакой
майор
I
don't
even
write
rhymes,
I
really
shouldn't
have
to
sign
paper
to
dominate
the
Я
даже
не
пишу
рифмы,
мне
действительно
не
нужно
подписывать
бумагу,
чтобы
доминировать
в
Game
yall
praise
on
hand
and
knee,
just
waited
till
it
came
to
me
Игру,
которую
вы
все
хвалите
на
руках
и
коленях,
просто
ждал,
пока
она
дойдет
до
меня.
I
just
kept
it
real
with
yall,
keeping
it
real
with
me
Я
просто
старался,
чтобы
все
было
по-настоящему
с
вами,
чтобы
все
было
по-настоящему
со
мной
Cause
I
ain't
got
no
fear,
under
the
atmosphere
Потому
что
я
ничего
не
боюсь
в
этой
атмосфере
Trying
to
stay
high,
as
long
as
we
down
here
Пытаюсь
оставаться
на
высоте,
пока
мы
здесь,
внизу
Listen
closely,
see
what
we
bout
here
Слушайте
внимательно,
смотрите,
о
чем
мы
здесь
говорим
Who
really
bout
that,
you'll
see
when
the
smoke
clears
Кто
на
самом
деле
против
этого,
вы
увидите,
когда
дым
рассеется
Cause
we
really
out
here!
(We
really
out
here!)
Потому
что
мы
действительно
здесь!
(Мы
действительно
здесь!)
We
really
out
here!
(We
really
out
here!)
Мы
действительно
здесь!
(Мы
действительно
здесь!)
We
really
out
here!
Мы
действительно
здесь!
(We
really
out
here,
yeah
yeah
yeah!)
(Мы
действительно
здесь,
да,
да,
да!)
Uh,
and
it
might
not
be
such
a
bad
idea
if
I
never
went
home
again
И,
возможно,
было
бы
не
такой
уж
плохой
идеей,
если
бы
я
больше
никогда
не
возвращался
домой
Fuck
on'
the
same
hoes
again,
bumpin'
"Druggies
Wit
Hoes
Again"
with
my
bros
again
Снова
трахаюсь
с
теми
же
шлюхами,
снова
сталкиваюсь
"Наркоманы
с
шлюхами"
с
моими
братанами.
No,
I
want
the
world
chico
and
everything
in
it
Нет,
я
хочу
мир,
Чико,
и
все,
что
в
нем
есть
Every
beverage
with
Codeine
in
it
В
каждом
напитке
содержится
кодеин
How
the
fuck
you
say
I
sold
my
spirit?
Как,
черт
возьми,
ты
говоришь,
я
продал
свой
дух?
I'm
still
taking
blows
at
the
Senate
Я
все
еще
принимаю
удары
в
Сенате
Claims
of
Illuminati,
I'm
just
tryna
illuminate
Заявления
иллюминатов,
я
просто
пытаюсь
осветить
Praise
to
the
most
high,
God,
Jah,
Allah,
Yahweh
Хвала
всевышнему,
Богу,
Джа,
Аллаху,
Яхве
Selassie
eye
and
I'm
proud
to
say,
I
never
need
a
9 by
my
waist
Глаз
Селассие,
и
я
с
гордостью
могу
сказать,
что
мне
никогда
не
нужна
цифра
9 на
талии
Niggas
still
respect
my
gangster,
celestials
respect
my
space
Ниггеры
все
еще
уважают
моего
гангстера,
небожители
уважают
мое
пространство
And
I
just
might
be
in
your
hood
И
я
просто
мог
бы
оказаться
в
твоем
капюшоне
Causin'
havoc
with
my
bros,
and
it's
still
all
to
the
good
Устраиваю
хаос
среди
моих
братанов,
и
все
равно
это
к
лучшему.
Horse
and
carriage
when
I
roll,
it's
over
ho,
it's
overstood
Лошадь
и
экипаж,
когда
я
катаюсь,
все
кончено,
хо,
все
перетерплено.
I
was
overlooked,
I
went
overboard
now
I'm
overbooked
На
меня
не
обратили
внимания,
я
переборщил,
теперь
у
меня
перебронирован
номер
Ab-Soul-Lute
just,
my
life
is
like
an
open
book
Просто,
моя
жизнь
как
открытая
книга
Read
between
the
lines
nigga
Читай
между
строк,
ниггер
I
did
this
shit
legally
blind
nigga
Я
сделал
это
дерьмо
юридически
слепым
ниггером
Yeah,
Soulo
ho,
Carson
arson
with
Del
Amo
Да,
Соуло
хо,
поджог
Карсона
с
Дель
Амо
Tell
your
folks
I
said
hello,
I
ain't
never
scared
Передай
своим
родителям
привет
от
меня,
я
никогда
не
боялся
Cause
I
ain't
got
no
fear,
under
the
atmosphere
Потому
что
я
ничего
не
боюсь
в
этой
атмосфере
Trying
to
stay
high,
as
long
as
we
down
here
Пытаюсь
оставаться
на
высоте,
пока
мы
здесь,
внизу
Listen
closely,
see
what
we
bout
here
Слушайте
внимательно,
смотрите,
о
чем
мы
здесь
говорим
Who
really
bout
that,
you'll
see
when
the
smoke
clears
Кто
на
самом
деле
против
этого,
вы
увидите,
когда
дым
рассеется
Cause
we
really
out
here!
(We
really
out
here!)
Потому
что
мы
действительно
здесь!
(Мы
действительно
здесь!)
We
really
out
here!
(We
really
out
here!)
Мы
действительно
здесь!
(Мы
действительно
здесь!)
We
really
out
here!
Мы
действительно
здесь!
(We
really
out
here,
yeah
yeah
yeah!)
(Мы
действительно
здесь,
да,
да,
да!)
I
say
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life
I
knew
I
was
tight
Я
говорю,
что
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
знал,
что
я
был
крепким
орешком.
I
say
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life
I
knew
I
was
sick
Я
говорю,
что
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
знал,
что
болен
I
say
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life
I
knew
I
was
ill
Я
говорю,
что
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
знал,
что
болен
I
say
all
my
life,
all
my
life,
all
my
life
I
knew
I
was
I'll
be
here
Я
говорю,
что
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь,
всю
свою
жизнь
я
знал,
что
я
был,
я
буду
здесь
These
days,
at
this
point
in
my
life,
I
kinda
really
wanna
use
music
to
help
people
get
through
their
days
instead
of
just
staying
in
the
dumps,
just
keep
going.
Bring
light
to
the
situation,
maybe,
you
know,
try
to
find
your
own
personal
message
in
that
incident,
that
experience
and
try
to
move
forward
В
эти
дни,
на
данном
этапе
моей
жизни,
я
вроде
как
действительно
хочу
использовать
музыку,
чтобы
помогать
людям
проживать
свои
дни,
вместо
того
чтобы
просто
оставаться
в
унынии,
просто
продолжать
идти
вперед.
Пролейте
свет
на
ситуацию,
может
быть,
знаете,
попытайтесь
найти
свое
личное
послание
в
этом
инциденте,
в
этом
переживании
и
попытайтесь
двигаться
вперед
Y'all
got
me,
everything
good,
y'all
can
hear
me?
Вы
все
меня
поняли,
все
хорошо,
вы
все
меня
слышите?
Before
we
start,
lemme
just
say
this,
lemme
just
say
this
Прежде
чем
мы
начнем,
позволь
мне
просто
сказать
это,
позволь
мне
просто
сказать
это
I'm
dating
you
Day
Я
встречаюсь
с
тобой
каждый
день
Wait,
wait,
pause
Подожди,
подожди,
сделай
паузу
No
gay
shit
Никакого
гейского
дерьма
What's
the
difference
between
a
date
and
a
day
anyway
Day?
В
чем
разница
между
датой
и
днем
в
любом
случае?
A
date
is
a
day
that's
marked
Дата
- это
отмеченный
день
I'm
smart,
and
just
cause
I
know
you
love
'em
so
much
Я
умная,
и
только
потому,
что
знаю,
что
ты
их
так
сильно
любишь
I
came
with
name
flips
for
days,
tailored
just
for
Day
Я
пришел
с
переворотами
имен
на
несколько
дней,
сделанными
специально
для
этого
дня
I'm
expecting
Day
to
base
his
verse
on
data
based
on
turds
Я
ожидаю,
что
Дэй
построит
свой
стих
на
данных,
основанных
на
дерьме
My
database
said
Day
the
basehead
that
date
a
basehead
В
моей
базе
данных
указано,
что
день
основания
- это
дата
основания
Is
he
dope?
No
Он
что,
наркоман?
Нет
Who
gave
Day
the
base,
ball
is
what
we
do
best
Кто
дал
Дэю
базу,
мяч
- это
то,
что
мы
делаем
лучше
всего
Flock
his
projects,
that's
a
home
run,
Day
Собирай
его
проекты,
это
хоумран,
Дэй
The
baseball
is
what
we
do
best
Бейсбол
- это
то,
что
у
нас
получается
лучше
всего
Carpe
diem,
that's
how
you
say
"seize
the
day"
in
French
Лови
момент,
вот
как
по-французски
говорят
"лови
момент".
I
stand
behind
these
bars
for
the
rest
of
my
life
Я
останусь
за
этой
решеткой
на
всю
оставшуюся
жизнь
I
will
never
see
the
light
of
day
again
Я
никогда
больше
не
увижу
дневного
света
Now
witnessing
this
rare
occasion
I
bear
fruits
of
my
labor
this
grape
is
green
Теперь,
став
свидетелем
этого
редкого
случая,
я
приношу
плоды
своего
труда
- этот
виноград
зеленый
I
gotta
eat
on
the
go
Day
Мне
нужно
есть
на
ходу
каждый
день
I
hope
they
told
you
that
everything
that
Soul
say
don't
go
a
long
way
Я
надеюсь,
они
сказали
тебе,
что
все,
что
говорит
Душа,
не
имеет
большого
значения
Don't
go
a
long
way,
what?
Не
уходи
далеко,
что?
A
ho
in
Chipotle,
no
Шлюха
в
Чипотле,
нет
This
is
food
for
thought,
from
a
dog
on
top
Это
пища
для
размышлений,
от
собаки
сверху
We
been
nuts
Мы
были
чокнутыми
There
was
a
fool
who
thought
we
was
new
to
this
Был
дурак,
который
думал,
что
мы
в
этом
новички
But
who
knew
this
would
end
up,
a
glow
stick
and
a
uterus
Но
кто
знал,
что
все
так
закончится
- светящаяся
палочка
и
матка
That's
light
in
a
box
Это
свет
в
коробке
And
that's
light,
that's
light
И
это
свет,
это
свет
But
light
like
to
lick
twat
a
lot
so
that's
right
Но
Лайту
очень
нравится
лизать
пизду,
так
что
это
правильно
That's
what
y'all
call
street?
Это
то,
что
вы
все
называете
улицей?
No
tales
from
the
Crip
this
evening,
he
slip
Сегодня
вечером
никаких
рассказов
от
криминала,
он
поскользнулся
Seems
he
forgot
what
the
C
meant
Кажется,
он
забыл,
что
означает
буква
"С"
It's
your
dumbass
fault
that
last
part
was
so
concrete
Это
твоя
тупая
вина,
что
последняя
часть
была
такой
конкретной
But
I
guess
you'd
have
to
be
Ken
to
get
that
bar
b,
pardon
me
Но,
я
думаю,
вам
нужно
быть
Кеном,
чтобы
получить
эту
планку
"б",
простите
меня
I
bet
right
about
now
you
feelin'
like
Jordan
down
in
the
Jordan
Downs
Держу
пари,
прямо
сейчас
ты
чувствуешь
себя
как
Джордан
в
Джордан-Даунс
In
fact
it's
crazy
that
you
even
play
ball
to
clear
your
thoughts
before
raw
backwards
На
самом
деле,
это
безумие,
что
ты
даже
играешь
в
мяч,
чтобы
очистить
свои
мысли,
прежде
чем
идти
задом
наперед
And
that's
cool,
but
for
this
round,
save
the
bull
before
you
let
the
Jordan
downs
and
Jordan
down
И
это
круто,
но
в
этом
раунде
спасите
быка,
прежде
чем
вы
подведете
Джордан
Даунс
и
Джордана
Джордана.
Now,
as
for
the
crew
Теперь,
что
касается
экипажа
Well,
uhh,
the
villain
been
itchin'
to
skin
a
dog
Ну,
э-э-э,
у
злодея
руки
чесались
содрать
шкуру
с
собаки
And
this
nigga
bought,
what,
a
hundred
and
three
dalmatians?
И
этот
ниггер
купил,
сколько,
сто
три
далматинца?
It's
safe
to
say
your
mob
of
dots
won't
make
it
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
ваша
толпа
точек
не
справится
And
I'm
a
fan
first
И
в
первую
очередь
я
ваш
поклонник
But
it
won't
take
too
many
seconds
to
leave
you
in
a
damn
urn
Но
это
не
займет
слишком
много
секунд,
чтобы
оставить
тебя
в
проклятой
урне
You
deserve
this
disservice
Ты
заслуживаешь
этой
медвежьей
услуги
I
put
this
man
in
ERs
if
he
don't
got
no
manners,
man
word
Я
отправлю
этого
человека
в
тюрьму,
если
у
него
не
будет
хороших
манер,
честное
слово
I'm
expectin'
some
etiquette
in
your
segment
kid
Я
ожидаю
немного
этикета
в
твоем
сегменте,
малыш.
I
brought
you
to
the
'Stu
to
show
how
we
do
Я
привел
тебя
в
студию,
чтобы
показать,
как
мы
это
делаем
So
all
them
antics
and
funny
shit
you
do
for
the
cameras
don't
get
aired
here
Так
что
все
эти
выходки
и
смешное
дерьмо,
которое
ты
вытворяешь
перед
камерами,
здесь
не
транслируются
They
can't
see
you
Они
не
могут
тебя
видеть
Wave
your
title
to
this
tidal
wave,
we
do
Размахивайте
своим
титулом
перед
этой
приливной
волной,
мы
делаем
And
you
don't
appear
to
be
a
peer
to
me,
forreal
И
ты
не
кажешься
мне
равным,
форреал
You
should
kneel
to
me
or
somethin'
Ты
должен
встать
передо
мной
на
колени
или
что-то
в
этом
роде.
Fuck
it,
to
keep
it
100
К
черту
все
это,
чтобы
сохранить
все
на
100
You're
nil
to
me,
that's
nothing
Ты
для
меня
ноль,
это
ничто
Heard
they
been
raisin'
raisins
down
on
Grape
Street,
that's
crazy
right?
Слышал,
на
Грейп-стрит
продают
изюм,
это
безумие,
верно?
That's
what
happens
when
you
expose
them
grapes
to
too
much
daylight
Вот
что
происходит,
когда
вы
подвергаете
виноград
воздействию
слишком
большого
количества
дневного
света
So
your
chances
of
standin'
Так
что
твои
шансы
выстоять
Much
smaller
than
my
plan
to
defeat
you
Гораздо
меньше,
чем
мой
план
победить
тебя
Wait,
what,
do
I
gotta
put
it
in
photosynthesis
or
somethin',
son?
Подожди,
что,
я
должен
использовать
это
для
фотосинтеза
или
что-то
в
этом
роде,
сынок?
Shed
some
light
on
Day?
Пролить
немного
света
на
этот
день?
'Til
he's
cropped
out
Пока
он
не
исчезнет
No
not
now,
I
won't
need
a
plant
to
defeat
you
Нет,
не
сейчас,
мне
не
понадобится
растение,
чтобы
победить
тебя.
The
sequel,
this
movie,
won't
need
to
be
continued
Сиквел,
этот
фильм,
не
нуждается
в
продолжении
You
finally
encountered
somethin'
you
can't
counter,
coward
Ты
наконец-то
столкнулся
с
чем-то,
чему
не
можешь
противостоять,
трус
You're
counterfeit
Ты
фальшивка
You
ain't
gotta
be
in
a
Walgreen's
pharmacy
Тебе
не
обязательно
быть
в
аптеке
Walgreen's
To
see
quill
drug
over
the
counter
Чтобы
увидеть
лекарство
от
перьев
в
продаже
без
рецепта
After
your
mother
consumed
you,
you
were
the
fruit
of
the
womb
После
того,
как
твоя
мать
поглотила
тебя,
ты
стал
плодом
чрева
After
you
were
born,
I'm
sure
you
wore
Fruit
of
the
Loom
После
того,
как
ты
родился,
я
уверен,
ты
носил
"Плоды
ткацкого
станка"
Now
I'm
tryna
figure
out,
is
you
from
Grape
Street,
Crip?
Теперь
я
пытаюсь
выяснить,
ты
с
Грейп-стрит,
Крип?
Or
just
another
fruit
in
this
room?
Или
просто
еще
один
фрукт
в
этой
комнате?
It's
crucial,
you
choose,
I'm
sure
you
don't
want
me
to
assume
Это
важно,
ты
выбираешь,
я
уверен,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
предполагал
I
should
be
against
the
law
to
run
into
Я
должен
был
бы
быть
противозаконен,
если
бы
столкнулся
с
Cause
we
all
know
in
LA
I'm
double
you,
all
so
true
Потому
что
в
Лос-Анджелесе
мы
все
знаем,
что
я
вдвое
больше
тебя,
и
это
правда.
Today
is
the
day
I
split
Day
in
two
Сегодня
тот
день,
когда
я
разделяю
день
надвое
What
the
fuck
has
battle
rap
turned
Day
into?
Во
что,
черт
возьми,
баттл-рэп
превратил
День?
Are
you
from
Gotham
or
from
Watts?,
Are
you
Batman,
Spawn,
or
Davon?
Ты
из
Готэма
или
из
Уоттса?,
ты
Бэтмен,
Спаун
или
Дейвон?
Did
you
really
think
"Paul
Walker"
was
a
dope
song?
Ты
действительно
думал,
что
"Paul
Walker"
- крутая
песня?
If
so,
you
were
wrong
Если
это
так,
то
вы
ошибались
Hold
on,
I
got
one
more,
and
don't
lie
to
me
Подожди,
у
меня
есть
еще
один,
и
не
лги
мне
Do
you
really
have
a
Batmobile
outside,
my
G?
У
тебя
действительно
есть
бэтмобиль
снаружи,
мой
Джи?
Don't
be
so
transparent,
this
nigga's
light
- through
Не
будь
таким
прозрачным,
этот
ниггер
просвечивает
насквозь
If
you
don't
know
what
transparent
means,
let
me
enlighten
you
Если
вы
не
знаете,
что
значит
"прозрачный",
позвольте
мне
просветить
вас
If
it's
transparent,
that
means
that
it
lets
the
light
through
Если
она
прозрачная,
это
означает,
что
она
пропускает
свет
So
I
should
smack
this
trans'
parents
for
lettin'
light
through
Так
что
я
должен
отшлепать
родителей
этого
транса
за
то,
что
они
пропускают
свет.
Like,
the
nerve
of
this
cat
Мол,
наглость
у
этого
кота
Lyin'
with
a
motionless
emotion
Лежу
с
неподвижным
чувством
This
nigga
Day
all
bitch
Этот
день
для
ниггера
- сплошная
сука
Somebody
get
Quill
a
quilt
before
Quill
get
kilt
Кто-нибудь,
дайте
Квиллу
стеганое
одеяло,
пока
Квилла
не
убили
Do
Quill
got
skill
at
all,
homie?
У
Квилла
вообще
есть
навыки,
братан?
It
was
some
Braveheart
shit,
all
I
heard
was
Nas,
homie
Это
было
какое-то
дерьмо
про
Храброе
сердце,
все,
что
я
услышал,
было
Nas,
братан
Did
you
really
expect
to
last,
Day?
Ты
действительно
рассчитывал
продержаться,
Дэй?
You
know
Revelations
say
that
we
livin'
in
the
last
days
Ты
знаешь,
Откровения
говорят,
что
мы
живем
в
последние
дни
I
mean,
I
see
you
skimmed
through
Genesis
and
Timothy
but
did
you
get
to
that
page?
Я
имею
в
виду,
я
вижу,
вы
пролистали
Бытие
и
Тимоти,
но
добрались
ли
вы
до
этой
страницы?
You
got
Gats?
У
тебя
есть
оружие?
You
think
your
little
arm'll
get
in
the
way
of
Armageddon?
Ты
думаешь,
твоя
маленькая
ручка
встанет
на
пути
Армагеддона?
Forget
it
Day,
no,
really,
forget
this
day
Забудь
об
этом
дне,
нет,
правда,
забудь
об
этом
дне
If
I
had
a
time
machine,
I'd
go
back
in
time
to
see
Если
бы
у
меня
была
машина
времени,
я
бы
вернулся
в
прошлое,
чтобы
увидеть
Just
how
many
people
would
say
"Yes"
to
Day
Просто
сколько
людей
сказали
бы
"Да"
сегодня
Nobody,
fam,
nobody,
fam
Никто,
семья,
никто,
семья
That's
why
I'm
ahead
to
day
Вот
почему
я
сегодня
опережаю
события
No,
no
body
fam,
that's
why
I'm
a
head
today
Нет,
никакой
телесной
семьи,
вот
почему
я
сегодня
главный
No,
nobody
fam,
that's
why
I'm
ahead
of
Day
Нет,
никто
из
семьи,
вот
почему
я
опережаю
события
Somebody
check
the
clock,
I
think
I'm
ahead
a
day
Кто-нибудь,
посмотрите
на
часы,
я
думаю,
что
опережаю
вас
на
день.
Send
him
to
the
choppin'
block,
off
with
the
head
of
Day
Отправь
его
в
рубку,
разделайся
с
начальником
отдела
It's
only
right
I
be
blunt
to
Lyt
Это
будет
правильно,
если
я
буду
откровенен
с
Литом
I
only
gave
Lyt
a
match
to
light
a
blunt
Я
дал
Литу
спичку
только
для
того,
чтобы
он
прикурил
от
косяка
I
see
I
should
have
used
the
lighter
instead
Я
вижу,
мне
следовало
вместо
этого
воспользоваться
зажигалкой
Chill
Loc,
we
ain't
smokin'
no
purple
Остынь,
Лок,
мы
не
будем
курить
никакой
пурпур.
We
need
the
fire
instead
Вместо
этого
нам
нужен
огонь
When
I
think
of
daylight,
I
think
of
shit
like
Когда
я
думаю
о
дневном
свете,
я
думаю
о
таком
дерьме,
как
Breakfast,
morning,
birds
singin',
kids
playin'
Завтрак,
утро,
пение
птиц,
играющие
дети
See
where
I'm
goin'?
Видишь,
куда
я
клоню?
That
means
you
better
break
fast,
or
I'll
have
your
family
mournin"
Это
значит,
что
тебе
лучше
поторопиться,
или
я
устрою
траур
по
твоей
семье"
When
that
bird
sings,
kid,
I
ain't
playin'
and
you
know
it
Когда
эта
птичка
поет,
малыш,
я
не
шучу,
и
ты
это
знаешь.
But
you
know
what?
Но
знаешь
что?
(Hold
on,
hold
on,
let
me
get
you
right,
we
have
this
shit)
(Подожди,
подожди,
позволь
мне
понять
тебя
правильно,
у
нас
есть
это
дерьмо)
Take
this
500
before
you
clap
this
shit
up
Возьми
эти
500
долларов,
прежде
чем
расхлебывать
это
дерьмо
Say
this,
let
me
say
this,
let
me
just
say
this
Скажи
это,
позволь
мне
сказать
это,
позволь
мне
просто
сказать
это
These
flashin'
lights
got
Lyt
flashin',
nigga,
for
the
glory
Эти
мигающие
огни
заставили
Лита
вспыхнуть,
ниггер,
во
славу
You're
Buzz
Lightyears
from
here,
Quill,
and
you
tellin'
toy
stories
Ты
Базз
в
нескольких
световых
годах
отсюда,
Квилл,
и
ты
рассказываешь
истории
об
игрушках
You
boys
bore
me,
that's
why
I'm
hoggin'
all
lanes
Вы,
мальчики,
мне
надоели,
вот
почему
я
мотаюсь
по
всем
полосам
All
your
bars
Häagen-Dazs,
that's
on
everything
Все
ваши
бары
Häagen-Dazs,
это
есть
везде
Day
a
dairy
queen,
Deluxe,
Blessed
king
День
молочной
королевы,
Люкс,
Благословенного
короля
Dearly
beloved,
all
first
verse,
all
first
verse
Нежно
любимый,
весь
первый
куплет,
весь
первый
куплет
You
know
I
brought
a
hearst
for
the
sausage
you
brought
worst
Ты
знаешь,
я
принесла
херста
за
колбасу,
которую
ты
принесла
хуже
всего
Dearly
beloved,
here
lies
this
little
light
of
mine
that
tried
To
let
it
shine
Нежно
любимый,
здесь
лежит
этот
мой
маленький
огонек,
который
пытался
позволить
ему
сиять
And
I
hate
that
we
have
to
И
я
ненавижу,
что
нам
приходится
Hear
the
lies
from
this
little
light
of
mine
that
tried
Услышь
ложь
от
этого
моего
маленького
огонька,
который
пытался
To
let
it
shine
Чтобы
позволить
ему
сиять
But
I'm
ill,
you
men
ate
when
I
finished
Lyt
Но
я
болен,
вы,
мужчины,
ели,
когда
я
закончил.
You
get
it,
Lyt?
Ты
понимаешь
это,
Лит?
That's
how
you
ILL-u-min-ate,
and
finish
Lyt,
good
night
Вот
как
ты
ПЛОХО-у-мин-ел,
и
заканчивай,
Лит,
спокойной
ночи
(Hold
on,
hold
on,
hold
on,
let
me
get
you
right
(Подожди,
подожди,
подожди,
позволь
мне
понять
тебя
правильно
You
got
that
for
me?)
У
тебя
есть
это
для
меня?)
Brought
you
some
complimentary
TDE
ski
masks
Принес
вам
несколько
бесплатных
лыжных
масок
TDE
Question,
you
know
how
many
copies
The
Matrix
sold?
Вопрос,
вы
знаете,
сколько
копий
"Матрицы"
было
продано?
It
don't
matter,
The
Matrix's
old
Это
не
имеет
значения,
Матрица
старая
I
double
cats,
I
ask
'em
if
they
seen
the
glitch
Я
дублирую
кошек,
я
спрашиваю
их,
видели
ли
они
сбой
Face
it,
I
got
it
covered
Посмотри
правде
в
глаза,
я
все
предусмотрел
Prevail,
they
say
the
sail
was
a
thread
to
Hell
Преобладают,
они
говорят,
что
парус
был
ниточкой,
ведущей
в
ад.
The
gravitational
stitch
cause
some
niggas
seem
down
Гравитационный
шов
заставляет
некоторых
ниггеров
казаться
подавленными
They
come
up
with
this
perfectly
clean
round
У
них
получается
этот
идеально
чистый
круг
But
I
hope
you
not
doin'
this
cause
of
fear
Но
я
надеюсь,
что
ты
делаешь
это
не
из-за
страха
Of
the
pen,
I'ma
prove
you
pussy
within
Из-под
пера,
я
докажу,
что
ты
киска
внутри
But
I
guess
it's
up
to
you
to
risk
your
career
Но
я
думаю,
что
это
твое
дело
- рисковать
своей
карьерой
I
retire
niggas,
I'm
the
slow
leak
crew,
I
could
OD
too
Я
увольняюсь,
ниггеры,
я
команда
медленных
утечек,
у
меня
тоже
может
быть
передозировка
And
even
the
odds
some
И
даже
шансы
некоторые
He
thought
he
could
least
get
a
baby
victory
Он
думал,
что
по
крайней
мере
сможет
одержать
маленькую
победу
But
all
he
got
was
"Nah,
son"
Но
все,
что
он
получил,
было
"Нет,
сынок".
Check
this
out,
he
not
ready
Зацени
это,
он
не
готов
Either
you
fight
back
or
I
ether
you
Либо
ты
сопротивляешься,
либо
я
тебя
убью
Thought
you
could
face
what
I
hand
you,
well
this
is
isn't
peekaboo
Думал,
ты
сможешь
смириться
с
тем,
что
я
тебе
предлагаю,
что
ж,
это
не
ку-ку
Soon
as
I
took
a
peek
at
you,
you
looked
shocked
Как
только
я
взглянул
на
тебя,
ты
выглядела
шокированной
Peep
it,
you
put
everything
at
stake
Посмотри
на
это,
ты
ставишь
на
карту
все
Well
done,
this
is
beef,
right?
Хорошо
прожарено,
это
говядина,
верно?
Jesus,
holy
cow,
cut
the
bull,
soul
before
you
get
meatsliced
Иисусе,
святая
корова,
зарежь
быка,
душа,
прежде
чем
тебе
нарежут
мясо
I'm
from
the
third,
I
gotta
try
you
Я
из
третьего,
я
должен
попробовать
тебя
Guy
you
play
Ryu,
lose
a
Ken
in
street
fight
Парень,
с
которым
ты
играешь
в
Рю,
потерял
Кена
в
уличной
драке
Nice
slow
guidance
with
both
sirens
Приятное
медленное
наведение
с
помощью
обеих
сирен
You
still
couldn't
see
Lyt
Ты
все
еще
не
мог
видеть
Лита
Division,
I
got
it
covered,
I'm
so
eye
lit
Подразделение,
я
все
предусмотрел,
у
меня
так
горят
глаза
Pilot,
fly,
I
be
the
goblin
Пилот,
лети,
я
гоблин
We
battle
for
a
stack,
in
fact
they
had
to
get
a
cataract
cause
I
be
the
problem
Мы
сражаемся
за
стек,
на
самом
деле
им
пришлось
получить
катаракту,
потому
что
проблема
во
мне
But
it's
useless,
use
less
filler
Но
это
бесполезно,
используйте
меньше
наполнителя
Excuse
this,
excuses,
but,
but,
but
Простите
это,
извините,
но,
но,
но
These
asscheek
niggas
dead
Эти
придурковатые
ниггеры
мертвы
You
said
you
would
fry
Day
previously
Днем
ранее
ты
сказал,
что
поджаришь
But
that's
what
the
last
week
nigga
said
Но
это
то,
что
сказал
ниггер
на
прошлой
неделе
But,
but,
but,
keep
cool
Joe
cause
a
dog
crazy
Но,
но,
но,
сохраняй
хладнокровие,
Джо,
потому
что
собака
сходит
с
ума
Get
down,
we
turn
niggas
vegetable
if
they
don't
let
us
up
Спускайся,
мы
превратим
ниггеров
в
овощи,
если
они
нас
не
отпустят.
He
know
the
heat
blowers
like
Daffy
at
the
casino,
nigga
you
better
duck
Он
знает
таких
крутых
парней,
как
Даффи
в
казино,
ниггер,
тебе
лучше
пригнуться
But
I
tell
them
tails
we
never
tuck
Но
я
говорю
им,
что
хвосты
мы
никогда
не
подворачиваем
We
gon'
line
that
ass
up
Мы
собираемся
выровнять
эту
задницу
I
from
the
Watts
block
for
decision
Я
из
блока
Уоттса
для
принятия
решения
My
profession
is
stompin'
squares
the
fuck
out
Моя
профессия
- вытаптывать
все
к
чертовой
матери
We
played
hopscotch
for
a
livin'
Мы
зарабатывали
на
жизнь
игрой
в
классики.
But
that's
def,
that's
just
plain
old
def
Но
это
деф,
это
просто
старый
добрый
деф
It's
funny
how
we're
all
in
here
but
bro
don't
listen
Забавно,
что
мы
все
здесь
собрались,
но
братан
не
слушает
Have
a
seat,
picture
this,
picture
this
photo
Присаживайтесь,
сфотографируйте
это,
сфотографируйте
это
фото
This
a
Soulo
[?],
hold
up
Это
Соуло
[?],
подожди
Is
it
because
he
'bout
to
get
smoked?
Это
потому,
что
он
вот-вот
накурится?
Common
roll
the
physics,
so
exquisite,
thought
I
was
in
here
dolo
Обычная
физика,
такая
изысканная,
думал,
что
я
здесь
доло
No
bro,
somebody
tell
Soulo
this
not
a
solo
mission
Нет,
братан,
кто-нибудь,
скажите
Соуло,
что
это
не
одиночная
миссия
The
deal
closed,
SoHo
is
it
Сделка
закрыта,
не
так
ли,
СоХо
Thought
you
could
fuck
with
Me
Gal?
I
gotta
Cotto
split
him
Думала,
ты
сможешь
потрахаться
со
мной,
девочка?
Я
должен
расколоть
его
Look
at
your
girl
dead
in
her
eyes
and
say
"Fuck
Dorothy
dog"
Посмотри
своей
девушке
прямо
в
глаза
и
скажи:
"Трахни
Дороти
Дог".
I'm
toto
dissin'
Я
тото
диссин'
But
at
this
moment,
everybody
in
the
room
should
be
scared
as
Hell
Но
в
этот
момент
все
в
комнате
должны
быть
чертовски
напуганы
As
I
release
bars,
they
better
bail
Когда
я
освобождаю
бары,
им
лучше
уйти
под
залог
Objects
that
I
process
is
parallel
Объекты,
которые
я
обрабатываю
параллельно
Let's
get
this
aligned
Давайте
приведем
это
в
соответствие
Minus
sinus,
the
stuffy
nose
flew
overhead,
it's
cold
Минус
синус,
заложенный
нос
пролетел
над
головой,
холодно
Redemption,
stay
still,
as
I
apply
Dayquil
Искупление,
оставайся
неподвижным,
пока
я
наношу
дневной
крем.
Cause
you
look
like
you
need
medical
attention,
don't
mind
me
Потому
что
ты
выглядишь
так,
будто
тебе
нужна
медицинская
помощь,
не
обращай
на
меня
внимания.
See
where
mind
be
is
a
mine,
explosive
Видеть,
где
находится
разум,
- это
мина,
взрывчатка
Interior
is
inferior,
this
is
a
hobby
probably
Интерьер
некачественный,
наверное,
это
хобби
Y'all
see
I
got
the
drop
on
everybody
Вы
все
видите,
что
у
меня
есть
преимущество
перед
всеми
That's
why
I
reign
superior
Вот
почему
я
правлю
превосходно
Whether
you
like
or
not,
it's
Hell
for
you,
ice
plate
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
для
тебя
это
ад,
ледяная
тарелка
These
blister
niggas
still
can't
overshadow
a
nice
Day,
remember
Эти
вспыльчивые
ниггеры
все
еще
не
могут
омрачить
хороший
день,
помнишь
You
did
say
you
would
fry
Day
Ты
же
сказал,
что
поджаришь
Дэй
But
you
don't
realize
you're
on
the
weak
end
to
the
streets
Но
ты
не
осознаешь,
что
находишься
в
уязвимом
положении
по
отношению
к
улицам
Preacher
for
they
peeps,
you
asshole
Проповедник
для
их
подглядываний,
ты,
мудак
You
in
the
motion
to
grab
toes,
you're
reachin'
for
defeat
Ты
пытаешься
схватить
меня
за
пальцы
ног,
ты
приближаешься
к
поражению
I
tell
'em
I
got
the
foreign
Я
говорю
им,
что
у
меня
есть
иностранный
Cut
the
sheep,
it's
all
for
the
woolish
Подстригите
овец,
это
все
для
шерстистых
Game,
I
play
is
death,
get
sword
for
the
hoodish
Игра,
в
которую
я
играю,
- это
смерть,
достань
меч
за
капюшон.
Actin',
it's
Tinactin,
it's
all
for
the
footage
Играю,
это
Тинактин,
это
все
для
съемок
I'm
dope,
I'm
practical,
crack
to
you
Я
крутая,
я
практичная,
крэк
для
тебя
I
need
a
lot
of
space,
the
galactic
crew,
the
actors
knew
Мне
нужно
много
места,
галактическая
съемочная
группа,
актеры
знали
You
feel
it
it's
Felix,
see
what
the
old
cat
could
do
Ты
чувствуешь,
что
это
Феликс,
посмотри,
на
что
способен
старый
кот.
But
you
got
the
roots
stirred
up
Но
ты
расшевелил
корни
Gelatin
dropped
and
slide,
this
game
is
stormchasin'
Желатин
выпал
и
скользит,
эта
игра
- погоня
за
штормом.
Based
on
whether
you
got
the
drive
В
зависимости
от
того,
есть
ли
у
вас
диск
Win
rounds,
destroy
their
whole
city
Выигрывайте
раунды,
уничтожайте
весь
их
город
Will
they
get
toured?
Nay,
do
you
realize
Будут
ли
у
них
гастроли?
Нет,
ты
понимаешь
I
still
got
a
break,
brother
У
меня
все
еще
есть
передышка,
брат
When
I
quake
in
action,
think
of
blanket
jacking;
take
cover
Когда
я
начинаю
дрожать
в
действии,
подумайте
о
том,
чтобы
поднять
одеяло;
укройтесь
That's
Lyt
work,
Soul
Это
отличная
работа,
Душа
Cut
your
lights
switch,
see
how
the
Lyt
works,
Soul
Выключи
свет,
посмотри,
как
работает
Lyt,
Душа
I
cut
the
light
switch
off
and
your
light
switch
off,
Soul
Я
выключаю
свет
и
выключаю
твой
свет,
Душа.
Somebody
get
this
nigga
help
Кто-нибудь,
помогите
этому
ниггеру
I
mean,
like,
Soul,
assist
him
Я
имею
в
виду,
типа,
Душа,
помоги
ему
Get
him
help,
I'm
sendin'
this
nigga
out
the
Solar
System
Помоги
ему,
я
вышлю
этого
ниггера
за
пределы
Солнечной
системы.
I
mean
it's
simple,
Aretha
Franklin,
you
a
soul
sister
Я
имею
в
виду,
что
все
просто,
Арета
Франклин,
ты
родная
сестра
(That's
enough,
man
Imma
have
to
throw
one
of
these
masks
on,
man
(Хватит,
чувак,
мне
придется
надеть
одну
из
этих
масок,
чувак
Should
I
finish
him
off?
Должен
ли
я
прикончить
его?
Use
the
mask,
Day
Используйте
маску
каждый
день
I
ain't
done)
Я
еще
не
закончил)
And
I
told
you
once,
I
gotta
give
'em
the
quill
И
я
уже
говорил
тебе
однажды,
что
должен
дать
им
перо
And
I
gotta
give
'em
the
skill
И
я
должен
научить
их
этому
мастерству
I
be
on
the
tip
like
I
tried
to
give
'em
the
bill
Я
получаю
чаевые,
как
будто
пытался
оплатить
им
счет
New
approach,
Bull
coach,
I
tried
to
give
'em
the
Phil
Новый
подход,
тренер
"Булл",
я
пытался
дать
им
Фил
For
Watts,
starvin',
gotta
get
us
a
meal
Для
Уоттса,
умирающего
с
голоду,
нужно
раздобыть
нам
что-нибудь
поесть
Bein'
modest,
this
is
modern
astrology
for
the
real
Будем
скромны,
это
современная
астрология
для
настоящих
You
can't
back
up
defeat
but
I
try
to
get
up
the
hill
Ты
не
можешь
отступить
от
поражения,
но
я
пытаюсь
подняться
на
холм
Cold,
rack
up
the
heat
but
I'm
tired
of
niggas
that
grill
Холодно,
прибавь
жару,
но
я
устал
от
ниггеров,
которые
готовят
на
гриле
Chicago
in
my
blood,
but
I
used
to
be
the
shyest
Чикаго
у
меня
в
крови,
но
раньше
я
был
самым
застенчивым
Cat
form,
but
now
I'm
back
searchin'
for
the
highest
Кошачья
форма,
но
теперь
я
снова
в
поисках
самой
высокой
Platform,
see
where
I
come
from,
it
was
sirens
Платформа,
видишь,
откуда
я
родом,
это
были
сирены
Blackboards,
eyelids
see
the
violence,
what
is
that
for?
Классные
доски,
веки
видят
насилие,
для
чего
это?
44
shoot,
they
screamin',
"Who's
that
guy?"
44
выстрел,
они
кричат:
"Кто
этот
парень?"
Jesus,
his
face,
they
screamin',
"Who's
that
god?"
Иисус,
его
лицо,
они
кричат:
"Кто
этот
бог?"
We
be
on
the
top,
careers
gettin'
too
high
Мы
на
вершине,
карьеры
взлетают
слишком
высоко.
They
knew
I
would
get
a
million
dollars,
what
I
do
buy
Они
знали,
что
я
получу
миллион
долларов
за
то,
что
я
действительно
куплю
That
pink
kid
in
the
cup,
that
Majin
Buu
fly
Этот
розовый
малыш
в
стаканчике,
эта
муха
Маджин
Буу
Tragic,
twin
maggots,
I
grew
up
too
fly
Трагично,
личинки-близнецы,
я
слишком
быстро
вырос.
They
askin,
"Who
I?"
in
front
of
that
triangle
black
Они
спрашивают:
"Кто
я?"
перед
этим
черным
треугольником
That's
that
guy
that
come
with
the
side
kangol
hat
Это
тот
парень,
который
пришел
в
бейсболке
"кангол"
сбоку
We
take
it
back
from
slangin'
packs
to
the
stars
mission
Мы
возвращаем
это
из
"жаргонных
стай"
в
миссию
"Звезды".
Older
now,
I'm
in
the
Rover
but
it's
not
a
Mars
mission
Теперь
я
старше,
я
в
марсоходе,
но
это
не
миссия
на
Марс
Settle
down,
one
child,
marry,
feel
like
I'm
Marge
pimpin'
Остепениться,
завести
ребенка,
жениться,
чувствовать
себя
так,
словно
я
Мардж
пимпин.
Bitches
wanna
eat
my
shorts,
feel
like
I'm
Bart
Simpson
Сучки
хотят
съесть
мои
шорты,
чувствую
себя
так,
словно
я
Барт
Симпсон
I
feel
this
a
full
moon,
chocolate,
dreams
puddin'
Я
чувствую,
что
это
полнолуние,
шоколад,
пудинг
из
грез.
They
be
likin'
everything
I
do,
they're
teen
wolfin'
Им
нравится
все,
что
я
делаю,
они
волчата-подростки.
But
you
got
it,
you
got
it
bad
Но
у
тебя
получилось,
у
тебя
получилось
плохо
2 pac
dont
watch
the
world
sad
come
back
2.
не
смотри,
как
мир
грустит,
возвращайся
Two
watches,
that's
pocket
change
Два
наручных
часа
- это
мелочь
на
карманные
расходы
Dude
coppin'
that
clock
exchange
Чувак,
купивший
этот
обмен
часами
Credit
good,
I'ma
pull
the
card
out
Кредит
хороший,
я
достану
карточку
Better
be
hyesterectomy,
show
'em
how
to
ball
out
Лучше
бы
это
была
гистерэктомия,
покажи
им,
как
выкручиваться
Cough,
they
can
show
that
they're
stomach
so
they
fall
out
Кашляя,
они
могут
показать,
что
у
них
болит
желудок,
поэтому
они
выпадают
Whip,
double
roof,
dog
barkin'
in
the
dog
house
Хлыст,
двойная
крыша,
собака,
лающая
в
собачьей
будке
And
I
gotta
give
'em
the
Lyt
И
я
должен
отдать
им
должное.
My
people
in
the
struggle,
I
gotta
give
'em
a
fight
Мои
люди
в
борьбе,
я
должен
дать
им
бой
Ain't
no
equal
piece
of
puzzle,
hope
God'll
give
us
the
mic
Нет
равных
кусочкам
головоломки,
надеюсь,
Бог
даст
нам
микрофон.
Ain't
no
sequel
to
this
puzzle,
I
gotta
give
us
the
life
У
этой
головоломки
нет
продолжения,
я
должен
дать
нам
жизнь.
Wow,
they
say
the
Bugatti
went
up
in
price
Ого,
говорят,
"Бугатти"
подорожал
Wow,
that's
a
million
Ух
ты,
это
же
миллион
Ces
jours-ci,
je
suis
très
concentré
Сегодня
- да,
я
действительно
очень
сосредоточен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beardmore Andrew, Grant Jonathan David, Mcguinness Anthony Patrick James, Siljamaki Paavo Olavi, Stevens Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.