Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin Us (feat. Jay Rock & Ravaughn)
Man spürt uns (feat. Jay Rock & Ravaughn)
6:
19
in
the
morning
nigga
6:19
Uhr
morgens,
Mann
Let
me
start
off
with
this
statement
Lass
mich
mit
dieser
Aussage
beginnen
I'm
the
motherfucking
greatest
Ich
bin
der
verdammt
Größte
I
ain't
even
have
too
many
haters
Ich
hatte
nicht
mal
zu
viele
Hater
All
my
niggas
knew
I
was
gon'
make
it
Alle
meine
Jungs
wussten,
dass
ich
es
schaffen
werde
From
performing
at
pep
rallys,
showcases,
talent
shows
Von
Auftritten
bei
Schulversammlungen,
Showcases,
Talentshows
That
I
had
to
sell
tickets
for,
just
to
get
up
in
that
ho
Für
die
ich
Tickets
verkaufen
musste,
nur
um
da
reinzukommen
Now
raise
your
hand
say
Soulo
ho,
raise
your
hand
say
Soulo
ho!
Jetzt
hebt
eure
Hand
und
sagt
Soulo
ho,
hebt
eure
Hand
und
sagt
Soulo
ho!
Raise
your
hand
say
Soulo
ho,
raise
your
hand
say
Soulo
ho!
Hebt
eure
Hand
und
sagt
Soulo
ho,
hebt
eure
Hand
und
sagt
Soulo
ho!
I'm
rolling
up
in
the
tour
bus
Ich
dreh
mir
einen
im
Tourbus
Just
rolling
up
in
the
tour
bus
Dreh
mir
einfach
einen
im
Tourbus
Free
said
put
the
weed
out
they
don't
play
that
in
Virginia
Free
sagte,
mach
das
Gras
aus,
die
spielen
das
in
Virginia
nicht
mit
But
I'm
finna
continue,
pass
the
fire
to
my
nigga
Tone
Aber
ich
mach
gleich
weiter,
gib
das
Feuer
an
meinen
Kumpel
Tone
Couldn't
find
a
fire
but
this
far
from
home
Konnte
kein
Feuer
finden,
aber
so
weit
von
zu
Hause
But
we
still
trying,
I
mean
we
still
chiefing
Aber
wir
versuchen's
weiter,
ich
meine,
wir
kiffen
weiter
She
thinks
it's
cool,
she
took
a
puff,
she
still
freaking
Sie
findet's
cool,
sie
hat
einen
Zug
genommen,
sie
flippt
immer
noch
aus
I
popped
a
bean,
fell
asleep,
woke
up,
and
started
thinking
Ich
warf
ein
Teil
ein,
schlief
ein,
wachte
auf
und
begann
nachzudenken
Man
this
shit
pays
hanging
in
the
House
of
Pain
Mann,
dieser
Scheiß
zahlt
sich
aus,
hänge
im
House
of
Pain
ab
Now
we
sipping
champagne
on
the
motherfucking
plane
Jetzt
schlürfen
wir
Champagner
im
verdammten
Flugzeug
Cause
they
feeling
us,
they
feeling
us,
they
feeling
us
Weil
sie
uns
fühlen,
sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns
Are
you
feeling
us?
Fühlst
du
uns?
They
feeling
us,
they
feeling
us,
they
feeling
us
Sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns
Are
you
feeling
us?
Fühlst
du
uns?
Cause
everywhere
I
go,
man
I
swear
they
know
my
name
Denn
überall
wo
ich
hingehe,
Mann,
ich
schwör',
sie
kennen
meinen
Namen
Make
your
girlfriend
cry
when
she
see
me
walk
by
Bringe
deine
Freundin
zum
Weinen,
wenn
sie
mich
vorbeigehen
sieht
Cause
they
feeling
us,
they
feeling
us,
they
feeling
us
Weil
sie
uns
fühlen,
sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns
Are
you
feeling
us?
Fühlst
du
uns?
They
feeling
us,
they
feeling
us,
they
feeling
us
Sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns
I
know
you
feeling
this
shit!
Ich
weiß,
du
fühlst
diesen
Scheiß!
I
know
you
feeling
this
shit!
Ich
weiß,
du
fühlst
diesen
Scheiß!
I
know
you
feeling
this
shit!
Ich
weiß,
du
fühlst
diesen
Scheiß!
They
feeling
us,
they
feeling
us,
they
feeling
us
Sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns
I
know
you
feeling
this
shit!
Ich
weiß,
du
fühlst
diesen
Scheiß!
I
know
you
feeling
this
shit!
Ich
weiß,
du
fühlst
diesen
Scheiß!
I
know
you
feeling
this
shit!
Ich
weiß,
du
fühlst
diesen
Scheiß!
They
feeling
us,
they
feeling
us,
they
feeling
us
Sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns,
sie
fühlen
uns
Are
you
feeling
us?
Fühlst
du
uns?
Yeah
I'm
liquored
up,
this
a
celebration
Yeah,
ich
bin
angetrunken,
das
ist
eine
Feier
TDE
the
shit,
thanks
to
all
you
haters!
TDE
ist
der
Hammer,
danke
an
all
euch
Hater!
I'm
Jay
Rock,
yeah
the
OG,
me
and
Soulo
blowing
OG
Ich
bin
Jay
Rock,
yeah
der
OG,
ich
und
Soulo
rauchen
OG
Hit
the
stage,
then
beat
the
case,
then
get
the
cake,
then
burn
trees
Auf
die
Bühne
gehen,
dann
den
Fall
gewinnen,
dann
die
Kohle
holen,
dann
Bäume
verbrennen
Shake
hands,
kiss
babies,
show
love,
throw
3s
Hände
schütteln,
Babys
küssen,
Liebe
zeigen,
3er
werfen
I
was
on
the
block
with
a
quarter
key,
like
what
the
fuck
is
a
16?
Ich
war
im
Block
mit
'nem
Viertel
Kilo,
so
nach
dem
Motto,
was
zum
Teufel
ist
ein
16er?
I
was
so
anti-social,
nigga
wasn't
outspoken
Ich
war
so
antisozial,
der
Junge
war
nicht
redegewandt
Till
I
picked
up
a
mic,
story
of
my
life!
Bis
ich
ein
Mikrofon
in
die
Hand
nahm,
Geschichte
meines
Lebens!
Uh,
came
with
the
piece
so
keep
the
peace
Uh,
kam
mit
dem
Teil,
also
bewahr
den
Frieden
Uh,
I
ain't
tryna
hurt
nobody
Uh,
ich
versuche
niemanden
zu
verletzen
I
ain't
sweating
no
vendetta,
champagne
on
my
breath
in
the
hotel
lobby
Ich
schwitze
keine
Vendetta,
Champagner
in
meinem
Atem
in
der
Hotellobby
You
feel
me?
Damn
right
you
feel
me!
Fühlst
du
mich?
Verdammt
richtig,
du
fühlst
mich!
Got
them
sigh
she
feel
me
and
the
paparazzi
feel
me
Hab
sie
seufzen
lassen,
sie
fühlt
mich
und
die
Paparazzi
fühlen
mich
I'm
feeling
fine
and
dandy
Ich
fühle
mich
gut
und
prächtig
Staying
awake
off
this
Xanny
Bleibe
wach
von
diesem
Xanny
Knock
knock
off
this
weed
can
one
of
yall
find
another
Backwood
please?
High
von
diesem
Gras,
kann
einer
von
euch
bitte
noch
ein
Backwood
finden?
I
just
know
that
I
can
be,
an
example
of
what
you
can
be
Ich
weiß
einfach,
dass
ich
sein
kann,
ein
Beispiel
dafür,
was
du
sein
kannst
Making
a
way
for
my
homies,
making
it
easy
for
my
family
Einen
Weg
für
meine
Homies
ebnen,
es
meiner
Familie
leicht
machen
So
mama
don't
frown
no
more,
mama
don't
frown
no
more
Also
Mama,
runzle
die
Stirn
nicht
mehr,
Mama,
runzle
die
Stirn
nicht
mehr
No
mama
don't
frown
no
more,
mama
don't
frown
no
more
Nein
Mama,
runzle
die
Stirn
nicht
mehr,
Mama,
runzle
die
Stirn
nicht
mehr
Told
me
I'm
smarter
than
you,
you
just
gotta
trust
me
yo
Sagte
mir,
ich
bin
schlauer
als
du,
du
musst
mir
einfach
vertrauen,
yo
I
stole
from
the
record
store,
still
selling,
records
though
Ich
habe
im
Plattenladen
geklaut,
verkaufe
aber
immer
noch
Platten
(Love
you
Grandma!)
(Hab
dich
lieb,
Oma!)
Ain't
no
shame,
in
my
game
Keine
Schande,
in
meinem
Spiel
They
know
my
name
in
Montreal,
they
sing
my
songs
cause
they
relate
Sie
kennen
meinen
Namen
in
Montreal,
sie
singen
meine
Lieder,
weil
sie
sich
damit
identifizieren
They
feelin
us,
cause
we
can't
be
touched,
thank
God
for
Top
and
Punch
Sie
fühlen
uns,
weil
wir
unantastbar
sind,
Gott
sei
Dank
für
Top
und
Punch
Ho-Ho-Hold
on,
drop
the
drums
Ho-Ho-Halt
an,
lass
die
Drums
weg
These
bitches
love
Soulo,
Del
Amo
to
Soho
Diese
Bitches
lieben
Soulo,
von
Del
Amo
bis
Soho
Fucking
with
them
Top
Dawgs,
you'll
just
look
like
toto
Legst
du
dich
mit
den
Top
Dawgs
an,
siehst
du
nur
aus
wie
Toto
Do
it
all
for
Soulo,
I
don't
even
know
them
Tun
alles
für
Soulo,
ich
kenne
sie
nicht
mal
Hol'
Up
here
we
go
again,
Justin
bring
the
in!
Warte,
jetzt
geht's
wieder
los,
Justin,
bring
den
Beat
rein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jr., Derrick Hutchins, Herbert Stevens Iii, Johnny Mckinzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.