Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soulo Ho3 (feat. Jhene Aiko)
Soulo Ho3 (feat. Jhene Aiko)
This
is
a
story
about
control,
my
control
Das
ist
eine
Geschichte
über
Kontrolle,
meine
Kontrolle
Control
of
what
I
say,
control
of
what
I
do
Kontrolle
über
das,
was
ich
sage,
Kontrolle
über
das,
was
ich
tue
And
this
time
I'm
gonna
do
it
my
way
Und
dieses
Mal
werde
ich
es
auf
meine
Art
machen
I
hope
you
enjoy
as
much
as
I
do
Ich
hoffe,
du
genießt
es
genauso
sehr
wie
ich
Are
we
ready?
I
am,
because
it's
all
about
control
Sind
wir
bereit?
Ich
bin
es,
denn
es
geht
alles
um
Kontrolle
And
I've
got
lots
of
it
Und
ich
habe
eine
Menge
davon
Soulo
ho,
the
one
and
only
Soulo,
Schlampe,
der
Einzige
und
Wahre
You
niggas
know
me,
your
bitches
want
me
Ihr
Typen
kennt
mich,
eure
Bitches
wollen
mich
Determination,
I
got
a
grip,
9-5
locs
I
am
not
a
Crip
Entschlossenheit,
ich
habe
den
Dreh
raus,
9-5
Locs,
ich
bin
kein
Crip
Blood,
sweat
and
tears,
hotel
tiers
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
Hotel-Etagen
Your
short
term
tall
tales
won't
sell
here
Deine
kurzlebigen,
großen
Geschichten
werden
sich
hier
nicht
verkaufen
And
Ms.
Aiko
told
me
let
my
soul
sail
here
Und
Ms.
Aiko
sagte
mir,
ich
solle
meine
Seele
hier
segeln
lassen
Let
me
get
a
'hell
yeah'
Lasst
mich
ein
'Hell
yeah'
hören
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
You
niggas
know
what
it
is
Ihr
Typen
wisst,
was
los
ist
It's
about
that
time
Es
ist
an
der
Zeit
Soulo
ho?
Soulo,
Schlampe?
You
niggas
know
what
it
is
Ihr
Typen
wisst,
was
los
ist
It's
been
a
hell
of
a
ride
Es
war
eine
verdammt
gute
Fahrt
You
niggas
know
what
it
is
Ihr
Typen
wisst,
was
los
ist
We
live
one
hell
of
a
life
Wir
leben
ein
verdammt
gutes
Leben
So
Soulo
ho?
Also
Soulo,
Schlampe?
Manipulating
minds,
reciprocating
times
Manipuliere
Gedanken,
erwidere
Zeiten
Split
on
my
Habe
mich
entschieden
auf
Said
I
was
the
underdog,
turns
out
I'm
the
secret
weapon
Sagte,
ich
wäre
der
Außenseiter,
es
stellt
sich
heraus,
ich
bin
die
Geheimwaffe
We
can
see
you
half-stepping,
I
should
somersault
Wir
können
sehen,
wie
du
halbherzig
bist,
ich
sollte
einen
Salto
machen
Some
are
salty
that
I
made
it
in
the
way
I
did
Manche
sind
sauer,
dass
ich
es
auf
meine
Art
geschafft
habe
Cause
I
really
did
everything
I
say
I
did
Denn
ich
habe
wirklich
alles
getan,
was
ich
gesagt
habe
Let
me
tell
you
why
I'm
vexed
Lass
mich
dir
sagen,
warum
ich
verärgert
bin
The
same
reason
why
I'm
stressed,
the
same
reason
why
I'm
blessed
Der
gleiche
Grund,
warum
ich
gestresst
bin,
der
gleiche
Grund,
warum
ich
gesegnet
bin
I
stopped
playing,
and
I
started
planning
Ich
hörte
auf
zu
spielen
und
fing
an
zu
planen
I
stopped
playing,
and
I
made
it
happen
Ich
hörte
auf
zu
spielen
und
machte
es
möglich
We
mapped
it
out,
and
now
the
map
is
ours
Wir
haben
es
ausgearbeitet,
und
jetzt
gehört
die
Karte
uns
Raised
my
stats
off
of
records,
check
an
almanac
Habe
meine
Statistiken
mit
Platten
verbessert,
schau
in
einen
Almanach
Thank
God
punchline
knew
I
had
a
knack
Gott
sei
Dank
wusste
Punchline,
dass
ich
ein
Händchen
dafür
habe
Down
two
die
to
get
my
point
across
like
craps
Alles
aufs
Spiel
gesetzt,
um
meinen
Standpunkt
klarzumachen,
wie
beim
Craps
Control
System,
cut
off
your
radios,
cut
off
your
television
Kontrollsystem,
schalte
deine
Radios
aus,
schalte
deinen
Fernseher
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.