Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dub Sac Ab-Soul
Dub Sac Ab-Soul
33,
989
views
33.989
Aufrufe
I
had
a
dub
sack
in
my
bucket
Ich
hatte
'nen
Zwanni-Beutel
in
meiner
Karre
Rolling
around
like
"fuck
it"
Fuhr
rum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Now
I
got
a
OZ
in
this
Benz,
still
rolling
around
like
"fuck
it"
Jetzt
hab
ich
'ne
Unze
in
diesem
Benz,
fahr
immer
noch
rum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
OZ
in
this
Benzo,
rolling
around
like
"fuck
it"
Unze
in
diesem
Benzo,
fahr
rum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Rolling
around
like
"fuck
it",
rolling
around
like
"fuck
it"
Fahr
rum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf",
fahr
rum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
That
shit
weak,
your
bitch
weak
that's
too
bad,
my
bitch
bad
Der
Scheiß
ist
schwach,
deine
Bitch
ist
schwach,
das
ist
schade,
meine
Bitch
ist
krass
Smoke
weed,
I
got
plenty,
take
your
quarter
back
like
McNabb
Rauch
Weed,
ich
hab
genug
davon,
nehm
dir
dein
Viertel
weg
wie
McNabb
Sip
lean,
I
got
plenty,
I
drop
a
ace
in
a
liter
now
I
got
a
quinceañera
Sippe
Lean,
ich
hab
genug
davon,
ich
kipp
'ne
Eins
in
'nen
Liter,
jetzt
hab
ich
'ne
Quinceañera
Ever
had
a
chick
to
do
it
on
the
dick
to
capoeira
Hattest
du
je
'ne
Chick,
die
auf
dem
Schwanz
Capoeira
macht
Kick
game
like
Martial
Arts
kick
game
like
Marshall
Law
Kick-Game
wie
Kampfsport,
Kick-Game
wie
Marshall
Law
On
Tekken
the
homies
got
weapons
Martial
Law
could
happen
any
second
Bei
Tekken,
die
Homies
haben
Waffen,
Kriegsrecht
könnte
jeden
Moment
ausbrechen
Getting
money,
blowing
digits
only
sexing
sexy
women
Mach
Geld,
verprasse
Ziffern,
sexe
nur
mit
sexy
Frauen
Only
sexin'
sexy
women
only
sex
is
sexy
women
Sexe
nur
sexy
Frauen,
nur
Sex
ist
sexy
Frauen
That
like
to
do
them
nasty
things
you
know
I
like
them
nasty
things
Die
gerne
diese
versauten
Dinge
tun,
du
weißt,
ich
mag
diese
versauten
Dinge
Can't
fuck
with
them
whips
and
chains
I
got
a
bitch
that
do,
but
I
ain't
got
no
gavel
Kann
nichts
mit
Peitschen
und
Ketten
anfangen,
ich
hab
'ne
Bitch,
die
das
macht,
aber
ich
hab
keinen
Hammer
Baby
wanna
know
what's
under
my
belt
maybe
cause
I
paid
so
much
for
the
belt
Baby
will
wissen,
was
unter
meinem
Gürtel
ist,
vielleicht
weil
ich
so
viel
für
den
Gürtel
bezahlt
hab
Call
the
car
service,
get
your
ass
home,
but
just
yesterday
me
and
Agent
J
Ruf
den
Fahrdienst,
bring
deinen
Arsch
nach
Hause,
aber
erst
gestern
ich
und
Agent
J
What's
happenin'?
OZ
in
this
Benzo
Was
geht
ab?
Unze
in
diesem
Benzo
OZ
in
this
Benzo
Unze
in
diesem
Benzo
Just
a
lil'
Carson,
nigga
You're
so
weak,
you
don't
know
me
Nur
ein
kleiner
Carson-Digga,
du
bist
so
schwach,
du
kennst
mich
nicht
Soulo
so
lowkey
in
Lord,
legends,
infinity
Soulo
so
unauffällig
in
Herr,
Legenden,
Unendlichkeit
Oh
God
showed
off
inventing
me
Oh
Gott
hat
angegeben,
als
er
mich
erfand
Me
and
K
with
the
promoter
Ich
und
K
beim
Promoter
Drop
the
fo'
up
in
the
soder
Kipp
die
Vier
in
die
Soda
I'm
unraveling
backwoods
Ich
wickle
Backwoods
auf
And
he's
bending
corners,
just
thought
I'd
warn
ya
Und
er
driftet
um
die
Ecken,
dachte
nur,
ich
warne
dich
Whats
happening?
Was
geht
ab?
I've
been
gone
too
long,
but
bitch
I'm
back
again
Ich
war
zu
lange
weg,
aber
Bitch,
ich
bin
wieder
da
Except
this
time
I'm
old
Außer
dass
ich
diesmal
alt
bin
Had
that
Chevy
celebrity
the
same
age
as
me
Hatte
diesen
Chevy
Celebrity,
gleiches
Alter
wie
ich
With
that
gram
in
the
glove-box,
that's
a
2 for
15
Mit
dem
Gramm
im
Handschuhfach,
das
sind
2 für
15
You
still
weak,
you
last
week
Du
bist
immer
noch
schwach,
du
bist
letzte
Woche
I'm
next
month,
twist
the
next
blunt
Ich
bin
nächster
Monat,
dreh
den
nächsten
Blunt
The
homie
got
his
chain
took
at
the
Mixed
Nuts
Dem
Homie
wurde
bei
den
Mixed
Nuts
die
Kette
geklaut
Now
we
blowing
big
weed,
lean
mixed
up
Jetzt
rauchen
wir
fettes
Weed,
Lean
gemischt
Nigga,
don't
get
shit
misconstrued
Digga,
versteh
den
Scheiß
nicht
falsch
We
gave
y'all
plenty
time
to
dig
our
stuff
Wir
haben
euch
genug
Zeit
gegeben,
unser
Zeug
zu
checken
Getting
women
in
the
mood
Bringen
Frauen
in
Stimmung
We
tell
the
truth
up
in
the
nude
Wir
sagen
die
Wahrheit
nackt
Breaking
news,
breaking
news
Eilmeldung,
Eilmeldung
I'm
enlightening
like
Pikachu
Ich
bin
erleuchtend
wie
Pikachu
All
I
do
is
what
you
wouldn't
think
to
do
Alles,
was
ich
tue,
ist
das,
woran
du
nicht
denken
würdest
Silk,
don't
you
remember
that
[?]
Silk,
erinnerst
du
dich
nicht
an
das
[?]
South
Pole
Jeans,
fat
laces
in
all
our
shoes
South
Pole
Jeans,
fette
Schnürsenkel
in
all
unseren
Schuhen
A
nigga
turned
into
an
oracle
Ein
Digga
wurde
zum
Orakel
Treat
the
damn
booth
like
a
urinal
Behandle
die
verdammte
Kabine
wie
ein
Urinal
Smoking
a
stogie
in
a
terminal
Rauche
eine
Zigarre
in
einem
Terminal
I
had
a
dub
sack
in
my
bucket
Ich
hatte
'nen
Zwanni-Beutel
in
meiner
Karre
Rolling
around
like
"fuck
it"
Fuhr
rum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Paul
Jeremy,
Doe
and
me
trying
to
match
a
nugget
Paul
Jeremy,
Doe
und
ich
versuchen,
ein
Nugget
zu
matchen
Pass
the
blunt
to
BC,
AR,
and
AJ
Gib
den
Blunt
an
BC,
AR
und
AJ
weiter
King
Rich,
YM,
Python
P,
I
put
that
on
me
King
Rich,
YM,
Python
P,
ich
schwör's
bei
mir
I
had
a
dub
sack
in
my
bucket
Ich
hatte
'nen
Zwanni-Beutel
in
meiner
Karre
Capital
C
Großbuchstabe
C
I
just
might
be
in
yo
hood
Ich
könnte
grad
in
deiner
Hood
sein
(Fuck
outta
here
man,
you
dumb
ass
niggas!
(Verpiss
dich
Mann,
ihr
dämlichen
Diggas!
You
niggas
are
silly
out
here
tryin'
to
look
cute
and
shit
man)
Ihr
Diggas
seid
albern
hier
draußen,
versucht
süß
auszusehen
und
so'n
Scheiß
Mann)
I
just
might
be
in
yo
hood
Ich
könnte
grad
in
deiner
Hood
sein
(Quit
playing.
This
is
serious
bruh,
niggas
wanna
come
talk
to
me
about
all
this
dumb
shit;
a
nigga
ain't
tryna
hear
that
man
(Hör
auf
zu
spielen.
Das
ist
ernst,
Bruh,
Diggas
wollen
mit
mir
über
all
diesen
dummen
Scheiß
reden;
ein
Digga
will
das
nicht
hören,
Mann
I'ma
come
clean
bruh,
go
sit
down
with
all
that
my
nigga)
Ich
sag's
dir
ehrlich,
Bruh,
setz
dich
hin
mit
all
dem
Zeug,
mein
Digga)
(This
shits
over
here
from
the
grass...
(?))
(Dieser
Scheiß
hier
drüben
vom
Gras...
(?))
I
just
might
be
in
yo
hood
Ich
könnte
grad
in
deiner
Hood
sein
(We
gon'
handle
it,
how
handle
it
my
nigga
straight
like
that,
bruh)
(Wir
werden
das
klären,
wie
man's
klärt,
mein
Digga,
genau
so,
Bruh)
(Eh
niggas
out
here
look
silly,
my
nigga
(Eh,
Diggas
hier
draußen
sehen
albern
aus,
mein
Digga
I
just
might
be
in
yo
hood
Ich
könnte
grad
in
deiner
Hood
sein
(It's
your
boy
A-Mack
out
here
man,
Zanzilla,
slapping
niggas
and
bitches
for
fun,
straight
like
that)
(Hier
ist
euer
Junge
A-Mack,
Mann,
Zanzilla,
schlägt
Diggas
und
Bitches
zum
Spaß,
genau
so)
Niggas
chased
my
uncle
there,
through
God's
grace
the
gun
jammed
Diggas
haben
meinen
Onkel
dort
gejagt,
durch
Gottes
Gnade
hat
die
Waffe
geklemmt
I
found
comfort
in
this
pleasure,
meaning
I
slept
the
best
through
gun
sounds
Ich
fand
Trost
in
diesem
Vergnügen,
sprich,
ich
schlief
am
besten
bei
Waffengeräuschen
These
Days
it's
a
little
different,
between
me
and
my
past
I
put
a
little
distance
These
Days
ist
es
ein
bisschen
anders,
zwischen
mir
und
meiner
Vergangenheit
habe
ich
ein
wenig
Abstand
geschaffen
Egyptian
cotton,
thread
count
vicious
Ägyptische
Baumwolle,
Fadenzahl
bösartig
Started
as
a
dream,
manifested
into
little
Kendrick
Begann
als
Traum,
manifestierte
sich
in
kleinem
Kendrick
Now
everybody
feel
it,
even
niggas
who
didn't
know,
they
try
to
forget
it!
Jetzt
fühlt
es
jeder,
sogar
Diggas,
die
es
nicht
wussten,
sie
versuchen
es
zu
vergessen!
Selective
Amnesia,
that's
an
Oxymoron,
These
Days
Selektive
Amnesie,
das
ist
ein
Oxymoron,
These
Days
Niggas
ask
about
pressure
I
grew
up
watching
free
base
Diggas
fragen
nach
Druck,
ich
bin
aufgewachsen,
während
ich
Freebase
zusah
Literally
the
face
of
my
hood...
Buchstäblich
das
Gesicht
meiner
Hood...
So
basically
I
beat
the
case
Also
im
Grunde
habe
ich
den
Fall
gewonnen
I
vanished
but
left
a
trace,
just
in-case
a
nigga
gotta
go
back
Ich
verschwand,
hinterließ
aber
eine
Spur,
nur
für
den
Fall,
dass
ein
Digga
zurück
muss
Yeah,
it's
not
for
games
if
I
say
that
Yeah,
das
ist
kein
Spiel,
wenn
ich
das
sage
I
just
might
be
in
yo
hood
Ich
könnte
grad
in
deiner
Hood
sein
I
just
might
be
in
yo
hood
Ich
könnte
grad
in
deiner
Hood
sein
I
just
might
be
in
yo
hood
Ich
könnte
grad
in
deiner
Hood
sein
I
just
might
be
in
yo
hood
Ich
könnte
grad
in
deiner
Hood
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.