Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dub
sack
in
my
bucket
Ich
hatte
einen
Dub
Sack
in
meiner
Karre
Rolling
around
like
"fuck
it"
Fuhr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Now
I
got
a
OZ
in
this
Benz,
still
rolling
around
like
"fuck
it"
Jetzt
hab
ich
eine
Unze
in
diesem
Benz,
fahr
immer
noch
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
OZ
in
this
Benzo,
rolling
around
like
"fuck
it"
Unze
in
diesem
Benzo,
fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Rolling
around
like
"fuck
it",
rolling
around
like
"fuck
it"
Fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf",
fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
That
shit
weak,
your
bitch
weak
that's
too
bad,
my
bitch
bad
Der
Scheiß
ist
schwach,
deine
Schlampe
ist
schwach,
das
ist
schade,
meine
Schlampe
ist
heiß
Smoke
weed,
I
got
plenty,
take
your
quarter
back
like
McNabb
Rauch
Weed,
ich
hab
reichlich,
nehm'
dir
dein
Viertel
weg
wie
McNabb
Sip
lean,
I
got
plenty,
I
drop
a
ace
in
a
liter
now
I
got
a
quinceañera
Trink
Lean,
ich
hab
reichlich,
ich
kipp'
ein
Ass
in
einen
Liter,
jetzt
hab
ich
'ne
Quinceañera
Ever
had
a
chick
to
do
it
on
the
dick
to
capoeira
Hattest
du
je
'ne
Tussi,
die
es
auf
dem
Schwanz
macht
wie
Capoeira
Kick
game
like
Martial
Arts
kick
game
like
Marshall
Law
Kick-Game
wie
Kampfsport,
Kick-Game
wie
Marshall
Law
On
Tekken
the
homies
got
weapons
Martial
Law
could
happen
any
second
Bei
Tekken,
die
Homies
haben
Waffen,
Kriegsrecht
könnte
jede
Sekunde
passieren
Getting
money,
blowing
digits
only
sexing
sexy
women
Mach
Geld,
verprasse
Ziffern,
ficke
nur
sexy
Frauen
Only
sexin'
sexy
women
only
sex
is
sexy
women
Ficke
nur
sexy
Frauen,
der
einzige
Sex
ist
mit
sexy
Frauen
That
like
to
do
them
nasty
things
you
know
I
like
them
nasty
things
Die
gerne
diese
versauten
Dinge
tun,
du
weißt,
ich
mag
diese
versauten
Dinge
Can't
fuck
with
them
whips
and
chains
I
got
a
bitch
that
do,
but
I
ain't
got
no
gavel
Kann
nichts
mit
Peitschen
und
Ketten
anfangen,
ich
hab
'ne
Schlampe,
die
das
macht,
aber
ich
hab
keinen
Hammer
Baby
wanna
know
what's
under
my
belt
maybe
cause
I
paid
so
much
for
the
belt
Baby
will
wissen,
was
unter
meinem
Gürtel
ist,
vielleicht
weil
ich
so
viel
für
den
Gürtel
bezahlt
hab'
Call
the
car
service,
get
your
ass
home,
but
just
yesterday
me
and
Agent
J
Ruf
den
Fahrdienst,
bring
deinen
Arsch
nach
Hause,
aber
erst
gestern
ich
und
Agent
J
I
had
a
dub
sack
in
my
bucket
Ich
hatte
einen
Dub
Sack
in
meiner
Karre
Rolling
around
like
"fuck
it"
Fuhr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Now
I
got
a
OZ
in
this
Benz,
still
rolling
around
like
"fuck
it"
Jetzt
hab
ich
eine
Unze
in
diesem
Benz,
fahr
immer
noch
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
OZ
in
this
Benzo,
rolling
around
like
"fuck
it"
Unze
in
diesem
Benzo,
fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Rolling
around
like
"fuck
it",
rolling
around
like
"fuck
it"
Fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf",
fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
What's
happenin'?
OZ
in
this
Benz
tho
Was
geht
ab?
Unze
in
diesem
Benz
aber
OZ
in
this
Benz
tho
Unze
in
diesem
Benz
aber
Just
a
lil'
Carson,
nigga
You're
so
weak,
you
don't
know
me
Nur
ein
kleiner
Carson,
Nigga.
Du
bist
so
schwach,
du
kennst
mich
nicht
Soulo
so
lowkey
in
Lord,
legends,
infinity
Soulo
so
unauffällig
in
Herr,
Legenden,
Unendlichkeit
Oh
God
showed
off
inventing
me
Oh
Gott
hat
angegeben,
als
er
mich
erfand
Me
and
K
with
the
promoter
Ich
und
K
beim
Promoter
Drop
the
fo'
up
in
the
soder
Kipper
die
Vier
in
die
Limo
I'm
unraveling
backwoods
Ich
wickle
Backwoods
auf
And
he's
bending
corners,
just
thought
I'd
warn
ya
Und
er
fährt
um
die
Ecken,
dachte
nur,
ich
warne
dich
Whats
happening?
Was
geht
ab?
I've
been
gone
too
long,
but
bitch
I'm
back
again
Ich
war
zu
lange
weg,
aber
Schlampe,
ich
bin
wieder
da
Except
this
time
I'm
old
Außer
diesmal
bin
ich
alt
Had
that
Chevy
celebrity
the
same
age
as
me
Hatte
diesen
Chevy
Celebrity,
im
gleichen
Alter
wie
ich
With
that
gram
in
the
glove-box,
that's
a
2 for
15
Mit
dem
Gramm
im
Handschuhfach,
das
sind
2 für
15
I
had
a
dub
sack
in
my
bucket
Ich
hatte
einen
Dub
Sack
in
meiner
Karre
Rolling
around
like
"fuck
it"
Fuhr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Now
I
got
a
OZ
in
this
Benz,
still
rolling
around
like
"fuck
it"
Jetzt
hab
ich
eine
Unze
in
diesem
Benz,
fahr
immer
noch
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
OZ
in
this
Benzo,
rolling
around
like
"fuck
it"
Unze
in
diesem
Benzo,
fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Rolling
around
like
"fuck
it",
rolling
around
like
"fuck
it"
Fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf",
fahr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
You
still
weak,
you
last
week
Du
bist
immer
noch
schwach,
du
bist
letzte
Woche
I'm
next
month,
twist
the
next
blunt
Ich
bin
nächster
Monat,
dreh
den
nächsten
Blunt
The
homie
got
his
chain
took
at
the
Mixed
Nuts
Dem
Homie
wurde
seine
Kette
bei
den
Mixed
Nuts
abgenommen
Now
we
blowing
big
weed,
lean
mixed
up
Jetzt
rauchen
wir
fettes
Weed,
Lean
gemischt
Nigga,
don't
get
shit
misconstrued
Nigga,
versteh
den
Scheiß
nicht
falsch
We
gave
y'all
plenty
time
to
dig
our
stuff
Wir
haben
euch
genug
Zeit
gegeben,
unser
Zeug
zu
kapieren
Getting
women
in
the
mood
Bringen
Frauen
in
Stimmung
We
tell
the
truth
up
in
the
nude
Wir
sagen
die
Wahrheit
nackt
Breaking
news,
breaking
news
Eilmeldung,
Eilmeldung
I'm
enlightening
like
Pikachu
Ich
bin
erleuchtend
wie
Pikachu
All
I
do
is
what
you
wouldn't
think
to
do
Alles,
was
ich
tue,
ist
das,
woran
du
nicht
denken
würdest
Silk,
don't
you
remember
that
[?]
Silk,
erinnerst
du
dich
nicht
an
das
[?]
South
Pole
Jeans,
fat
laces
in
all
our
shoes
South
Pole
Jeans,
fette
Schnürsenkel
in
all
unseren
Schuhen
A
nigga
turned
into
an
oracle
Ein
Nigga
wurde
zum
Orakel
Treat
the
damn
booth
like
a
urinal
Behandle
die
verdammte
Kabine
wie
ein
Urinal
Smoking
a
stogie
in
a
terminal
Rauche
eine
Zigarre
in
einem
Terminal
I
had
a
dub
sack
in
my
bucket
Ich
hatte
einen
Dub
Sack
in
meiner
Karre
Rolling
around
like
"fuck
it"
Fuhr
herum
so
nach
dem
Motto
"scheiß
drauf"
Paul
Jeremy,
Doe
and
me
trying
to
match
a
nugget
Paul
Jeremy,
Doe
und
ich
versuchen,
ein
Nugget
beizusteuern
Pass
the
blunt
to
BC,
AR,
and
AJ
Gib
den
Blunt
an
BC,
AR
und
AJ
weiter
King
Rich,
YM,
Python
P,
I
put
that
on
me
King
Rich,
YM,
Python
P,
das
schwör'
ich
I
had
a
dub
sack
in
my
bucket
Ich
hatte
einen
Dub
Sack
in
meiner
Karre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.