Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Have Fun Ab-Soul
Hab Einfach Spaß Ab-Soul
Have
some
fun
out
there
Hab
da
draußen
etwas
Spaß
Smells
like
fucking
dope
in
here
Riecht
hier
nach
verdammtem
Dope
So,
do
the
drugs
don't
let
drugs
do
you
Also,
nimm
die
Drogen,
lass
nicht
zu,
dass
die
Drogen
dich
nehmen
So,
do
the
drugs
don't
let
drugs
do
you
Also,
nimm
die
Drogen,
lass
nicht
zu,
dass
die
Drogen
dich
nehmen
So,
do
the
drugs
don't
let
drugs
do
you
Also,
nimm
die
Drogen,
lass
nicht
zu,
dass
die
Drogen
dich
nehmen
So,
do
the
drugs
don't
let
drugs
do
you
Also,
nimm
die
Drogen,
lass
nicht
zu,
dass
die
Drogen
dich
nehmen
So,
do
the
drugs
don't
let
drugs
do
you
Also,
nimm
die
Drogen,
lass
nicht
zu,
dass
die
Drogen
dich
nehmen
So,
do
the
drugs
don't
let
drugs
do
you
Also,
nimm
die
Drogen,
lass
nicht
zu,
dass
die
Drogen
dich
nehmen
Up
jumps
the
Boogie
bitch,
I
boogie
board
on
these
instruments
Hoch
springt
die
Boogie-Schlampe,
ich
boogie-boarde
auf
diesen
Instrumenten
(Roll
that
weed,
nigga)
(Roll
das
Weed,
Nigga)
Riding
the
wave
like
a
lie
detector,
if
I'm
lying
I'm
flying,
nah
Reite
die
Welle
wie
ein
Lügendetektor,
wenn
ich
lüge,
fliege
ich,
nee
(Shake
that
ass,
ho!)
(Schwing
den
Arsch,
Schlampe!)
If
I'm
lying
I'm
lying,
in
dirt,
that's
a
metaphor
for
dying
Wenn
ich
lüge,
liege
ich,
im
Dreck,
das
ist
eine
Metapher
fürs
Sterben
Miming
like
Morpheus
foresaw
me
saving
Zion,
that's
Mime,
als
hätte
Morpheus
vorhergesehen,
dass
ich
Zion
rette,
das
ist
More
fire,
that's
more
fire,
that's
more
fire,
that's
more
Mehr
Feuer,
das
ist
mehr
Feuer,
das
ist
mehr
Feuer,
das
ist
mehr
(Roll
that
weed,
nigga)
(Roll
das
Weed,
Nigga)
Set
that
mouse
trap,
you
fuck
around,
yeah
you
fuck
around
and
get
smoked
Stell
die
Mausefalle
auf,
du
machst
Scheiß,
ja,
du
machst
Scheiß
und
wirst
geraucht
Got
that
loud
pack
in
these
Backwoods
like
summer
camp,
Burn
that
(roll
that
weed,
nigga)
Hab
das
laute
Pack
in
diesen
Backwoods
wie
im
Sommercamp,
Verbrenn
das
(Roll
das
Weed,
Nigga)
We
used
to
dub
cassettes,
but
now
we
poppin'
Percocets
Früher
haben
wir
Kassetten
überspielt,
aber
jetzt
schmeißen
wir
Percocets
I
don't
be
in
no
pain,
I
just
like
how
it
feels
Ich
hab
keine
Schmerzen,
ich
mag
einfach,
wie
es
sich
anfühlt
I
close
my
eyes
and
follow
beetles
in
strawberry
fields
Ich
schließe
meine
Augen
und
folge
Käfern
in
Erdbeerfeldern
Munchie
munchie,
Welch's
fruit
snacks
and
Mrs.
Fields
Mampfi
Mampfi,
Welch's
Fruchtsnacks
und
Mrs.
Fields
Wicked
as
Aleister
Crowley,
you
niggas
know
the
deal
Böse
wie
Aleister
Crowley,
ihr
Niggas
wisst
Bescheid
(Son,
do
the
drugs,
don't
let
the
drugs
do
you)
(Sohn,
nimm
die
Drogen,
lass
nicht
zu,
dass
die
Drogen
dich
nehmen)
Psy-Psy-Psychedelic
savage
and
I'm
telepathic
too
Psy-Psy-Psychedelischer
Wilder
und
ich
bin
auch
telepathisch
(Shake
that
ass,
ho!)
(Schwing
den
Arsch,
Schlampe!)
Ask
Al
Boy
and
A-Mack
about
when
me
and
Q
did
shrooms!
Frag
Al
Boy
und
A-Mack,
als
ich
und
Q
Pilze
nahmen!
And
that
one
ho
was
getting
grooved
in
the
next
room
Und
diese
eine
Schlampe
wurde
im
Nebenzimmer
bearbeitet
I
flow
like,
Russell
Crowe
in
"A
Beautiful
Mind"
(roll
that
weed,
nigga)
Ich
flowe
wie
Russell
Crowe
in
"A
Beautiful
Mind"
(Roll
das
Weed,
Nigga)
That's
a
colorful
touch
like
homosexual
hugs
(shake
that
ass,
ho!)
Das
ist
eine
farbenfrohe
Note
wie
homosexuelle
Umarmungen
(Schwing
den
Arsch,
Schlampe!)
And
I
try
to
tell
these
motherfuckers
all
of
the
time
(roll
that
weed,
nigga)
Und
ich
versuch's
diesen
Motherfuckern
die
ganze
Zeit
zu
sagen
(Roll
das
Weed,
Nigga)
Don't
forget
my
dash,
or
you'll
get
left
behind!
(shake
that
ass,
ho!)
Vergiss
meinen
Bindestrich
nicht,
sonst
bleibst
du
zurück!
(Schwing
den
Arsch,
Schlampe!)
I'm
fast,
another
one
bites
the
dust
just
at
the
sight
of
us
Ich
bin
schnell,
ein
weiterer
beißt
ins
Gras,
nur
bei
unserem
Anblick
They
liking
us,
to
lightening
striking
over
Mount
Everest
Sie
vergleichen
uns
mit
Blitzen,
die
über
dem
Mount
Everest
einschlagen
That
ever
so,
talented
establishment
Dieses
ach
so
talentierte
Establishment
TDE.
Jay
Rock,
K
Dot,
ScHoolboy,
me...
Soul
TDE.
Jay
Rock,
K
Dot,
ScHoolboy,
ich...
Soul
(What
up,
Zay?
What
up,
SZA?)
(Was
geht,
Zay?
Was
geht,
SZA?)
When
I
cross
the
street
I
look
both
ways
Wenn
ich
die
Straße
überquere,
schaue
ich
nach
beiden
Seiten
Gazelle
frames,
paparazzi
in
my
face
Gazelle-Brille,
Paparazzi
vor
meinem
Gesicht
Niggas
talk
more
than
bitches
these
days
Niggas
reden
heutzutage
mehr
als
Schlampen
And
the
new
drugs
got
a
nigga
trippy
these
days!
Und
die
neuen
Drogen
machen
einen
Nigga
heutzutage
trippy!
Just
have
some
fun
(got
that
dopamine,
I
mean
dope)
Hab
einfach
Spaß
(hab
das
Dopamin,
ich
meine
Dope)
Yeah,
let's
have
some
fun
Yeah,
lass
uns
Spaß
haben
Just
have
some
fun
(that
dopamine,
I
mean
dope)
Hab
einfach
Spaß
(das
Dopamin,
ich
meine
Dope)
Yeah,
let's
have
some
fun
Yeah,
lass
uns
Spaß
haben
Just
have
fun
Hab
einfach
Spaß
I
just
wanna
teach
you
all
about
the
mind
(roll
that
weed,
nigga)
Ich
will
euch
allen
nur
etwas
über
den
Geist
beibringen
(Roll
das
Weed,
Nigga)
The
power
in
it,
the
very
power
of
mine
(shake
that
ass,
ho!)
Die
Kraft
darin,
genau
meine
Kraft
(Schwing
den
Arsch,
Schlampe!)
It
makes
sense
I
take
interest
in
the
third
eye
Es
ergibt
Sinn,
dass
ich
mich
für
das
dritte
Auge
interessiere
Due
to
my
lack
of
sight,
I
guess
it's
a
sacrifice
Wegen
meiner
Sehschwäche,
ich
schätze,
es
ist
ein
Opfer
Cause
I've
already
envisioned
what
the
world
looks
like
Denn
ich
habe
mir
schon
vorgestellt,
wie
die
Welt
aussieht
So
when
it's
handed
to
me,
I
won't
need
to
look
twice
Wenn
sie
mir
also
übergeben
wird,
muss
ich
nicht
zweimal
hinschauen
That's
why
I
read
a
lot
of
books,
so
I
got
straight
A's
Deshalb
habe
ich
viele
Bücher
gelesen,
also
hatte
ich
nur
Einsen
Katrina
cleared
my
absences
so
I
could
walk
the
stage
Katrina
hat
meine
Fehlzeiten
bereinigt,
damit
ich
über
die
Bühne
gehen
konnte
I
never
paid
tuition,
but
I
paid
attention
Ich
habe
nie
Studiengebühren
bezahlt,
aber
ich
habe
aufgepasst
That's
why
I
gotta
make
it
count
when
they
pay
admission
Deshalb
muss
ich
es
zählen
lassen,
wenn
sie
Eintritt
zahlen
Took
my
third
hit
of
DMT
and
then
I
melted
in
Nahm
meinen
dritten
Zug
DMT
und
dann
zerschmolz
ich
(Met
the
devil
in
God's
elbow)
(Traf
den
Teufel
in
Gottes
Ellbogen)
And
this
is
what
he
said...
Und
das
ist,
was
er
sagte...
Hi,
my
name
is
Jimmy
Hi,
mein
Name
ist
Jimmy
I'm
a
friend
of
a
rapper
Ich
bin
ein
Freund
eines
Rappers
You
may,
you
may,
also
know
me
as
the
white
Ab-Soul
Ihr
kennt
mich
vielleicht,
vielleicht
auch
als
den
weißen
Ab-Soul
I'm
from
Pittsburgh,
Pennsylvania
Ich
komme
aus
Pittsburgh,
Pennsylvania
I
like
Denim
Jeans
Ich
mag
Jeans
And
I'm
an
alcoholic...
Und
ich
bin
Alkoholiker...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.