Ab-Soul - Nothing's Something - перевод текста песни на немецкий

Nothing's Something - Ab-Soulперевод на немецкий




Nothing's Something
Nichts ist Etwas
Why everything supposed to be bad, make me feel so good?
Warum fühlt sich alles, was schlecht sein soll, für mich so gut an?
Everything they told me not to is exactly what I would
Alles, wovon sie mir abrieten, ist genau das, was ich tun würde
I wish a nigga would try to take my shit
Ich wünschte, ein Kerl würde versuchen, mir mein Zeug wegzunehmen
Cause a nigga wish he could do it like this
Weil ein Kerl wünschte, er könnte es so machen wie ich
I can't even take a piss without a nigga trying to take a pic
Ich kann nicht mal pissen gehen, ohne dass ein Typ versucht, ein Foto zu machen
I just want to fuck a few hoes, take my pick
Ich will nur ein paar Schlampen ficken, suche mir welche aus
Backwoods with the hash in 'em bad bitch, skinny jeans, fat ass in 'em
Backwoods mit Hasch drin, geile Schlampe, Skinny Jeans, fetter Arsch drin
You ain't never seen a lime of light
Du hast noch nie so ein Rampenlicht gesehen
I might fuck around and do a line tonight
Ich könnte heute Abend rumspielen und eine Line ziehen
Codeine cups, paint a picture so vivid
Codein-Becher, malen ein so lebhaftes Bild
Fucking to the Weeknd, on the weekend
Ficken zu The Weeknd, am Wochenende
That ain't too provocative, is it?
Das ist nicht zu provokativ, oder?
If it's not, that's just a warning
Wenn nicht, ist das nur eine Warnung
You know I got it if you want
Du weißt, ich hab's, wenn du es willst
No, I couldn't tell you how the world function
Nein, ich könnte dir nicht sagen, wie die Welt funktioniert
But I'm headed to the function
Aber ich bin auf dem Weg zur Party
This shit ain't about nothing
Dieser Scheiß dreht sich um nichts
No this shit ain't about nothing
Nein, dieser Scheiß dreht sich um nichts
But it's gotta be something
Aber es muss etwas sein
They say I'm so selfish
Sie sagen, ich sei so egoistisch
I ain't think about nothing
Ich denke an nichts
Unless it's making me something
Es sei denn, es macht mich zu etwas
Matter fact fuck that
Tatsächlich, scheiß drauf
I ain't worried about nothing
Ich mache mir um nichts Sorgen
No, I ain't worried about nothing
Nein, ich mache mir um nichts Sorgen
It's always something
Es ist immer etwas
The cars, the clothes, the ice
Die Autos, die Kleidung, der Schmuck
It's always something
Es ist immer etwas
The stars, the moon, the lights
Die Sterne, der Mond, die Lichter
It's always something
Es ist immer etwas
The cars, the clothes, the ice
Die Autos, die Kleidung, der Schmuck
It's always something
Es ist immer etwas
The stars, the moon, the lights
Die Sterne, der Mond, die Lichter
Why everything supposed to be bad, make me feel so good?
Warum fühlt sich alles, was schlecht sein soll, für mich so gut an?
Everything they told me not to is exactly what I would
Alles, wovon sie mir abrieten, ist genau das, was ich tun würde
I wish a nigga would try to take my shit
Ich wünschte, ein Kerl würde versuchen, mir mein Zeug wegzunehmen
Cause a nigga wish he could do it like this
Weil ein Kerl wünschte, er könnte es so machen wie ich
We in the world of material vixens in your videos
Wir sind in der Welt der materiellen Vixens in deinen Videos
Hermes belt, shirt will make your ho melt
Hermes-Gürtel, Shirt lässt deine Schlampe dahinschmelzen
Issey Miyake all over my body
Issey Miyake überall auf meinem Körper
My heart beats off beat, still the life of the party
Mein Herz schlägt aus dem Takt, trotzdem der Mittelpunkt der Party
YSL, iPhone wireless cell
YSL, iPhone, kabelloses Handy
I'm high as hell, by the end of the night
Ich bin total high, am Ende der Nacht
I might need bail if a nigga test my might
Brauche ich vielleicht Kaution, wenn ein Kerl meine Stärke testet
I ain't a bitch for nothing, end of discussion
Ich bin nicht umsonst so drauf, Ende der Diskussion
And I couldn't tell you how the world function
Und ich könnte dir nicht sagen, wie die Welt funktioniert
But I'm headed to the function
Aber ich bin auf dem Weg zur Party
This shit ain't about nothing
Dieser Scheiß dreht sich um nichts
No that shit ain't about nothing
Nein, dieser Scheiß dreht sich um nichts
But it's gotta be something
Aber es muss etwas sein
They say I'm so selfish
Sie sagen, ich sei so egoistisch
I ain't think about nothing
Ich denke an nichts
Unless it's making me something
Es sei denn, es macht mich zu etwas
Matter fact fuck that
Tatsächlich, scheiß drauf
I ain't worried about nothing
Ich mache mir um nichts Sorgen
No, I ain't worried about nothing
Nein, ich mache mir um nichts Sorgen
It's always something
Es ist immer etwas
The cars, the clothes, the ice
Die Autos, die Kleidung, der Schmuck
It's always something
Es ist immer etwas
The stars, the moon, the lights
Die Sterne, der Mond, die Lichter
It's always something
Es ist immer etwas
The cars, the clothes, the ice
Die Autos, die Kleidung, der Schmuck
It's always something
Es ist immer etwas
The stars, the moon, the lights
Die Sterne, der Mond, die Lichter
Why everything supposed to be bad, make me feel so good?
Warum fühlt sich alles, was schlecht sein soll, für mich so gut an?
Everything they told me not to is exactly what I would
Alles, wovon sie mir abrieten, ist genau das, was ich tun würde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.