Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
all
a
dream,
I
swear
it
never
happened
Es
war
alles
ein
Traum,
ich
schwöre,
es
ist
nie
passiert
I
wrote
like
Edgar
Allan,
I
was
po'
like
Edgar
Allan
Ich
schrieb
wie
Edgar
Allan,
ich
war
arm
wie
Edgar
Allan
Let
me
hit
the
weed,
you
know
I
really
need
that
Lass
mich
das
Gras
rauchen,
du
weißt,
ich
brauche
das
wirklich
Missing
screws,
bending
rules
like
kneecaps
Fehlende
Schrauben,
Regeln
beugen
wie
Kniescheiben
I
don't
even
know
what's
real,
I'm
just
being
real
Ich
weiß
nicht
mal,
was
echt
ist,
ich
bin
einfach
nur
echt
Making
moves,
you
just
another
human
being
being
still
Mache
Züge,
du
bist
nur
ein
weiteres
menschliches
Wesen,
das
stillsteht
Play
the
fool,
you
jealous
dudes
are
just
a
plate
of
food
Spiel
den
Narren,
ihr
eifersüchtigen
Typen
seid
nur
ein
Teller
Essen
Tell
the
truth,
I'm
the
coldest
cat
sabertooth
Sag
die
Wahrheit,
ich
bin
die
kälteste
Katze,
Säbelzahn
Blaze
the
booth,
blaze
the
Buddha,
this
ain't
hookah
Zünde
die
Kabine
an,
zünde
das
Buddha
an,
das
ist
keine
Shisha
You
hit
this
shit
a
few
times,
you
might
see
the
Future
Wenn
du
diesen
Scheiß
ein
paar
Mal
ziehst,
siehst
du
vielleicht
die
Zukunft
Ask
my
nigga
Blocka,
we
be
rolling
up
that
Blanka
Frag
meinen
Kumpel
Blocka,
wir
rollen
diesen
Blanka
Just
retire,
if
I
light
this
fire
I
might
blow
your
block
up
Geh
einfach
in
Rente,
wenn
ich
dieses
Feuer
anzünde,
sprenge
ich
vielleicht
deinen
Block
Enjoy
your
mind
trip
but
don't
trip
on
your
mind
Genieß
deinen
Gedankentrip,
aber
stolpere
nicht
über
deinen
Verstand
No
man
is
safe
from
the
war
going
on
outside
Kein
Mensch
ist
sicher
vor
dem
Krieg,
der
draußen
tobt
That's
right,
you
ever
been
conscious
in
a
coma
Genau,
warst
du
jemals
bei
Bewusstsein
im
Koma
Please
don't
tell
my
Mama
this
ain't
marijuana
Bitte
sag
meiner
Mama
nicht,
das
ist
kein
Marihuana
I
might
be
tripping
off
that
DMT
Ich
trippe
vielleicht
auf
diesem
DMT
TDE,
Limitless
like
we
on
NZT
TDE,
Grenzenlos,
als
wären
wir
auf
NZT
I
made
my
dreams
reality,
so
to
speak
Ich
habe
meine
Träume
zur
Realität
gemacht,
sozusagen
Or
so
they
say,
I
could
still
be
asleep
Oder
so
sagt
man,
ich
könnte
immer
noch
schlafen
The
black
sheep
running
with
a
pack
of
wolves
Das
schwarze
Schaf,
das
mit
einem
Rudel
Wölfe
läuft
Diamond
in
the
rough,
tell
Brock
I
need
a
pack
of
woods
Rohdiamant,
sag
Brock,
ich
brauche
eine
Packung
Woods
Two
white
cups
full
of
codeine
Zwei
weiße
Becher
voll
Codein
Plus
I
got
two
white
sluts
down
to
blow
me
Plus
ich
habe
zwei
weiße
Schlampen,
die
bereit
sind,
mir
einen
zu
blasen
Can't
you
see
I'm
floating,
like
root
beer
and
ice
cream
Siehst
du
nicht,
dass
ich
schwebe,
wie
Root
Beer
und
Eiscreme
My
synapses
act
like
lightning,
probably
why
I'm
so
enlightening
Meine
Synapsen
agieren
wie
Blitze,
wahrscheinlich
bin
ich
deshalb
so
erleuchtend
Probably
why
these
niggas
can't
fuck
with
me
Wahrscheinlich
deshalb
können
diese
Typen
nicht
mit
mir
mithalten
I'm
looking
like,
who
the
fuck
invited
them
Ich
schaue
so,
wer
zum
Teufel
hat
die
eingeladen
They
failed
in
testing
like
what's
inside
of
them
Sie
sind
beim
Testen
durchgefallen,
wie
bei
dem,
was
in
ihnen
steckt
Soulo,
Soulo
Say
it
like
you
mean
it
Soulo,
Soulo
Sag
es,
als
ob
du
es
ernst
meinst
My
demeanor
is
the
meanest,
I'm
getting
meaner
by
the
minute
Mein
Auftreten
ist
das
fieseste,
ich
werde
von
Minute
zu
Minute
fieser
Its
mine,
I
spend
it,
my
mind
is
spinning
Es
ist
meins,
ich
gebe
es
aus,
mein
Verstand
dreht
sich
Your
time
is
ticking,
the
sky's
the
limit
Deine
Zeit
tickt,
der
Himmel
ist
die
Grenze
We
in
a
space
where
matter
don't
matter
Wir
sind
in
einem
Raum,
wo
Materie
keine
Rolle
spielt
Just
spirit
molecules
and
geometric
patterns
Nur
Geistmoleküle
und
geometrische
Muster
Shitted
in
a
crater
last
time
I
sat
on
Saturn
Habe
letztes
Mal
in
einen
Krater
geschissen,
als
ich
auf
Saturn
saß
Got
a
letter
from
Andromeda,
they
tryna
shrine
my
bladder
Habe
einen
Brief
von
Andromeda
bekommen,
sie
versuchen,
meine
Blase
zu
einem
Schrein
zu
machen
Enjoy
your
mind
trip
but
don't
trip
on
your
mind
Genieß
deinen
Gedankentrip,
aber
stolpere
nicht
über
deinen
Verstand
No
man
is
safe
from
the
war
going
on
outside
Kein
Mensch
ist
sicher
vor
dem
Krieg,
der
draußen
tobt
That's
right,
you
ever
been
conscious
in
a
coma
Genau,
warst
du
jemals
bei
Bewusstsein
im
Koma
Please
don't
tell
my
Mama
this
ain't
marijuana
Bitte
sag
meiner
Mama
nicht,
das
ist
kein
Marihuana
I
might
be
tripping
off
that
DMT
Ich
trippe
vielleicht
auf
diesem
DMT
TDE,
Limitless
like
we
on
NZT
TDE,
Grenzenlos,
als
wären
wir
auf
NZT
I
made
my
dreams
reality,
so
to
speak
Ich
habe
meine
Träume
zur
Realität
gemacht,
sozusagen
Or
so
they
say,
I
could
still
be
asleep
Oder
so
sagt
man,
ich
könnte
immer
noch
schlafen
I'm
in
a
whole
'nother
realm,
go
to
hell
Ich
bin
in
einer
ganz
anderen
Sphäre,
fahr
zur
Hölle
Last
nigga
tried
to
scratch
the
surface
broke
a
nail
Der
letzte
Typ,
der
versuchte,
an
der
Oberfläche
zu
kratzen,
hat
sich
einen
Nagel
abgebrochen
Last
nigga
tried
to
cross
the
line
got
crucified
Der
letzte
Typ,
der
versuchte,
die
Linie
zu
überschreiten,
wurde
gekreuzigt
We
oas,
back-to-back,
never
wore
Chanel
Wir
sind
OGs,
Rücken
an
Rücken,
haben
nie
Chanel
getragen
The
new
nucleus
never
sitting
in
a
cell
Der
neue
Nukleus,
sitzt
niemals
in
einer
Zelle
Genius
idiot,
best
description
of
myself
Genialer
Idiot,
beste
Beschreibung
meiner
selbst
I'm
in
a
fucking
lab
coat
rhyming
as
high
as
shit
Ich
bin
in
einem
verdammten
Laborkittel
und
reime,
high
wie
Scheiße
When
I
die,
donate
my
organs
to
science
bitch
Wenn
ich
sterbe,
spende
meine
Organe
der
Wissenschaft,
Bitch
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
but
you
can
never
see
us
Du
hast
drei
Augen,
aber
du
kannst
uns
niemals
sehen
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
but
you
can
never
see
us
Du
hast
drei
Augen,
aber
du
kannst
uns
niemals
sehen
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
three
eyes,
three
eyes
Du
hast
drei
Augen,
drei
Augen,
drei
Augen
You
got
three
eyes,
but
you
can
never
see
us
Du
hast
drei
Augen,
aber
du
kannst
uns
niemals
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tae Beast
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.