Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tree of Life
Baum des Lebens
Quiero
vivir
como
los
árboles
Ich
will
leben
wie
die
Bäume
Breathe
easy!
Atme
ruhig!
Trees,
trees,
trees
Bäume,
Bäume,
Bäume
I
just
wanna,
I
just
wanna
Ich
will
nur,
ich
will
nur
LT3
shit,
nigga,
look
LT3
Scheiß,
Nigga,
schau
I
just
wanna
live
like
the
trees
Ich
will
nur
leben
wie
die
Bäume
Shoot
the
breeze,
stay
around
some
leaves,
you
nah
mean?
Quatschen,
bei
Blättern
bleiben,
verstehst
du?
But
I'm
about
to
go
on
tour
Aber
ich
gehe
gleich
auf
Tour
Can't
wait
for
wind,
pollination
to
plant
my
seeds
in
the
soil
Kann
Wind,
Bestäubung
nicht
erwarten,
um
meine
Samen
in
die
Erde
zu
pflanzen
Around
'07
TDE
struck
oil
Um
'07
fand
TDE
Öl
It's
my
turn,
Mr.
LongTerm
of
turmoil
Ich
bin
dran,
Mr.
Langzeit
des
Aufruhrs
I'm
holdin'
up
the
terminal
takin'
flicks
Ich
halte
den
Terminal
auf,
mache
Fotos
I'm
irritated
but
they're
the
reason
that
I'm
gettin'
rich
Ich
bin
genervt,
aber
sie
sind
der
Grund,
warum
ich
reich
werde
Cheese,
give
me
an
upgrade,
seat
Cheese,
gib
mir
ein
Upgrade,
Sitzplatz
Then
I'll
be
on
my
way,
I'm
on
my
way
to
NYC
Dann
bin
ich
auf
dem
Weg,
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
NYC
Last
time
I
was
there
I
swear
I
sold
out
SOBs
Das
letzte
Mal,
als
ich
dort
war,
schwöre
ich,
habe
ich
SOBs
ausverkauft
In
Times
Square
with
my
circle
of
G's,
you
nah
mean?
Am
Times
Square
mit
meinem
Kreis
von
Gs,
verstehst
du?
You
shoulda
never
gave
us
niggas
money
Ihr
hättet
uns
Niggas
niemals
Geld
geben
sollen
We
comin'
for
everything,
you
nah
mean?
Wir
holen
uns
alles,
verstehst
du?
Fuck
you
niggas
with
your
hands
out
Fickt
euch,
Niggas,
mit
euren
ausgestreckten
Händen
Suck
my
third
leg
while
I
branch
out
Lutscht
mein
drittes
Bein,
während
ich
mich
verzweige
Cause
I
just
wanna
live
like
the
trees
Denn
ich
will
nur
leben
wie
die
Bäume
Shoot
the
breeze,
stay
around
some
leaves,
you
nah
mean?
Quatschen,
bei
Blättern
bleiben,
verstehst
du?
But
this
money
got
me
on
the
run
Aber
dieses
Geld
hält
mich
auf
Trab
And
it
don't
grow
on
trees,
I'm
tryna
get
me
some
Und
es
wächst
nicht
auf
Bäumen,
ich
versuche,
mir
was
zu
holen
Get
me
some,
get
me
some,
some,
some
Mir
was
holen,
mir
was
holen,
was,
was
Get
me
some,
get
me
some,
some,
some
Mir
was
holen,
mir
was
holen,
was,
was
Get
me
some,
get
me
some,
some,
some
Mir
was
holen,
mir
was
holen,
was,
was
Shit
don't
grow
on
trees,
breathe
easy!
Scheiß
wächst
nicht
auf
Bäumen,
atme
ruhig!
I
got
most
of
you
mothafuckas
stumped
Ich
habe
die
meisten
von
euch
Motherfuckern
ratlos
gemacht
Rap
like
I
go
to
church
with
work
in
the
trunk
Rappe,
als
ob
ich
mit
Ware
im
Kofferraum
zur
Kirche
gehe
Lord
forgive
me
but
my
pennies
turnin'
into
dubs
Herr
vergib
mir,
aber
meine
Pennys
werden
zu
Zwanzigern
I'm
losin'
my
sense,
they
say
I
changed
up
Ich
verliere
meinen
Verstand,
sie
sagen,
ich
habe
mich
verändert
And
I
don't
feel
no
different,
I'm
still
the
same
nigga
Und
ich
fühle
mich
nicht
anders,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Nigga
Maybe
my
brain's
bigger,
gettin'
brains
quicker
Vielleicht
ist
mein
Gehirn
größer,
kriege
schneller
Köpfchen
Used
to
cop
a
little
deuce
Früher
kaufte
ich
ein
kleines
Deuce
Now
I
cop
a
whole
case
of
Actavis
to
give
Sprite
stock
a
boost
Jetzt
kaufe
ich
einen
ganzen
Kasten
Actavis,
um
den
Sprite-Aktien
einen
Schub
zu
geben
Ab-Soul,
yeah
I'm
gettin'
loot
Ab-Soul,
yeah,
ich
kriege
Beute
Bitches
walkin'
bow
legged
out
my
dressin'
room
Bitches
laufen
O-beinig
aus
meiner
Garderobe
Was
at
the
Travelodge
but
now
we
at
the
W
War
im
Travelodge,
aber
jetzt
sind
wir
im
W
Just
to
shower,
be
out
in
an
hour,
I
got
shit
to
do
Nur
zum
Duschen,
in
einer
Stunde
raus,
ich
habe
Scheiß
zu
tun
Plenty
empty
Backwood
packs
in
your
face
Viele
leere
Backwood-Packungen
vor
deiner
Nase
And
my
backpack
more
OG
than
your
hood,
dang
Und
mein
Rucksack
ist
mehr
OG
als
deine
Hood,
dang
Hey,
can't
live
without
the
Benjamins
Hey,
kann
nicht
ohne
die
Benjamins
leben
But
I'm
interested
in
photosynthesis
Aber
ich
interessiere
mich
für
Photosynthese
Cause
I
wish
i
could
live
like
the
trees
Denn
ich
wünschte,
ich
könnte
leben
wie
die
Bäume
Shoot
the
breeze,
stay
around
some
leaves,
you
nah
mean?
Quatschen,
bei
Blättern
bleiben,
verstehst
du?
But
this
money
got
me
on
the
run
Aber
dieses
Geld
hält
mich
auf
Trab
And
it
don't
grow
on
trees,
I
gotta
get
me
some
Und
es
wächst
nicht
auf
Bäumen,
ich
muss
mir
was
holen
Get
me
some,
get
me
some,
some,
some
Mir
was
holen,
mir
was
holen,
was,
was
Get
me
some,
get
me
some,
some,
some
Mir
was
holen,
mir
was
holen,
was,
was
Get
me
some,
get
me
some,
some,
some
Mir
was
holen,
mir
was
holen,
was,
was
Shit
don't
grow
on
trees,
breathe
easy!
Scheiß
wächst
nicht
auf
Bäumen,
atme
ruhig!
Me
and
she
sittin'
in
a
tree
Ich
und
sie
sitzen
in
einem
Baum
K.I.S.S.I.N.G
K.Ü.S.S.E.N
First
comes
love,
then
comes
marriage
Erst
kommt
Liebe,
dann
kommt
Ehe
Fuck
that!
I'm
just
tryna
get
up
in
your
panties
Scheiß
drauf!
Ich
versuche
nur,
in
dein
Höschen
zu
kommen
Where
the
trees,
trees,
trees
Wo
sind
die
Bäume,
Bäume,
Bäume
Where
the
trees,
trees,
trees,
trees
Wo
sind
die
Bäume,
Bäume,
Bäume,
Bäume
Burn
the
mothafuckin'
trees,
trees,
trees,
trees
Verbrennt
die
Motherfuckin'
Bäume,
Bäume,
Bäume,
Bäume
With
the
trees,
trees,
trees,
trees
Mit
den
Bäumen,
Bäumen,
Bäumen,
Bäumen
It's
still
world
domination
Es
ist
immer
noch
Weltherrschaft
Keep
a
Backwood
and
a
mothafuckin'
eighth
and
Habe
ein
Backwood
und
ein
Motherfuckin'
Eighth
dabei
und
Always
got
the
trees,
so
what
the
fuck
you
mean
Habe
immer
die
Bäume,
also
was
zum
Teufel
meinst
du
I
ain't
about
to
rise
to
the
top
with
my
fuckin'
team
Ich
werde
nicht
mit
meinem
verdammten
Team
an
die
Spitze
steigen
Nigga
it's
still
world
domination
Nigga,
es
ist
immer
noch
Weltherrschaft
Keep
a
Backwood
and
a
mothafuckin'
eighth
and
Habe
ein
Backwood
und
ein
Motherfuckin'
Eighth
dabei
und
Always
got
the
trees,
so
what
the
fuck
you
mean
Habe
immer
die
Bäume,
also
was
zum
Teufel
meinst
du
I
ain't
about
to
rise
to
the
top
with
my
fuckin'
team
Ich
werde
nicht
mit
meinem
verdammten
Team
an
die
Spitze
steigen
Heaven
ain't
far
Curtiss,
it
ain't
far
at
all
my
nigga
Der
Himmel
ist
nicht
weit,
Curtiss,
er
ist
überhaupt
nicht
weit,
mein
Nigga
Check,
Joey
I
know
I
told
you,
quote
it
in
a
verse
Check,
Joey,
ich
weiß,
ich
hab's
dir
gesagt,
zitiere
es
in
einem
Vers
But
we
called
it
the
third
eye
when
it
could
really
be
the
first
Aber
wir
nannten
es
das
dritte
Auge,
obwohl
es
wirklich
das
erste
sein
könnte
Wha
gwan
Jah
no
rassclat
me
Wha
gwan
Jah
no
rassclat
me
I
took
it
to
heights
these
parasites
can't
see
Ich
habe
es
zu
Höhen
gebracht,
die
diese
Parasiten
nicht
sehen
können
Rarely
do
I
bark,
hope
you
get
the
analogy
Selten
belle
ich,
hoffe,
du
verstehst
die
Analogie
Top
Dog
embarkin'
on
the
whole
industry
Top
Dog
nimmt
die
ganze
Industrie
in
Angriff
Niggas
get
to
bitin',
I
be
like
breathe
easy!
Niggas
fangen
an
zu
beißen,
ich
sage:
Atme
ruhig!
Your
cardiovascular
isn't
fast
enough
Dein
Herz-Kreislauf-System
ist
nicht
schnell
genug
I'm
Canibus
smokin'
cannabis,
sippin'
Actavis
Ich
bin
Canibus,
rauche
Cannabis,
nippe
Actavis
Before
the
Mathers
diss
I
used
to
work
at
Magic
Disk
Vor
dem
Mathers-Diss
habe
ich
bei
Magic
Disk
gearbeitet
With
a
dollar
and
a
dream,
why
you
think
money
is
green?
Mit
einem
Dollar
und
einem
Traum,
warum
denkst
du,
ist
Geld
grün?
Color
of
vegetation,
the
most
important
thing
Farbe
der
Vegetation,
das
Wichtigste
Gimme
some,
gimme
some
Gib
mir
was,
gib
mir
was
Gimme
some,
gimme
some
Gib
mir
was,
gib
mir
was
Gimme
some,
gimme
some
Gib
mir
was,
gib
mir
was
Ay
yo
Dahi
what
up,
my
nigga?
Drop
that
shit!
Ay
yo
Dahi,
was
geht,
mein
Nigga?
Lass
den
Scheiß
laufen!
Uh,
I
feel
like
I'm
finished
Soul
searching
Uh,
ich
fühle,
ich
bin
fertig
mit
der
Soul-Suche
I
feel
like
I
know
my
Soul
purpose
Ich
fühle,
ich
kenne
meinen
Soul-Zweck
Colder
than
a
Winter
Solstice,
you're
a
dope
dealer
if
you
sold
this
Kälter
als
eine
Wintersonnenwende,
du
bist
ein
Drogendealer,
wenn
du
das
verkauft
hast
Yo,
Soul
everywhere
if
you
ain't
notice!
Yo,
Soul
überall,
falls
du
es
nicht
bemerkt
hast!
Solar
power,
solar
system,
told
you
so
Solarenergie,
Sonnensystem,
hab's
dir
doch
gesagt
You
was
a
compartment
in
your
car,
you
couldn't
console
Du
warst
ein
Fach
in
deinem
Auto,
keine
Mittelkonsole
(con-sole)
Known
to
consolidate
hope
into
those
listenin'
Bekannt
dafür,
Hoffnung
in
die
Zuhörenden
zu
konsolidieren
Nothing
but
facts
and
tracks
I'm
solicitin'!
Nichts
als
Fakten
und
Tracks,
die
ich
anbiete!
Soul
Plane,
Soul
Train,
those
are
no-brainers
Soul
Plane,
Soul
Train,
das
sind
Selbstläufer
Soul
So
thick,
to
defeat
me
would
be
amazing
Soul
so
dicht,
mich
zu
besiegen
wäre
erstaunlich
A
day
and
a
half,
in
these
8 and
a
halves
Eineinhalb
Tage,
in
diesen
8 einhalb
I
solidify
why
I'm
the
greatest
to
rap
Ich
festige,
warum
ich
der
Größte
im
Rap
bin
Top
Dawg
soldier,
hoes
call
me
Soulo
Top
Dawg
Soldat,
Hoes
nennen
mich
Soulo
I
left
America
with
a
bottle
of
Soul
Glo
Ich
verließ
Amerika
mit
einer
Flasche
Soul
Glo
So
everywhere
Soul
go?
Soul
gon'
shine
Also
überall
wo
Soul
hingeht?
Soul
wird
scheinen
Everybody
knows
like
Beyonce
and
Solange!
Jeder
weiß
es
wie
Beyoncé
und
Solange!
Uh,
what
the
fuck
is
Soul
on?
Uh,
was
zum
Teufel
hat
Soul
an/vor?
We
really
out
here
but
we
ain't
at
the
Salon
Wir
sind
wirklich
hier
draußen,
aber
wir
sind
nicht
im
Salon
Look,
a
pair
of
Persols
that
cost
like
fo'
Schau,
eine
Persol-Brille,
die
ungefähr
vier
kostet
Kid
from
Del
Amo,
with
a
flow
that's
so
universal...
Kind
aus
Del
Amo,
mit
einem
Flow,
der
so
universal
ist...
Oh-oh
yeah
and
I'm
the
soul-lution
nigga!
Oh-oh
yeah
und
ich
bin
die
Soul-ution,
Nigga!
Soul-lute
me!
Soul-utiert
mir!
That
was
a
stretch...
Das
war
weit
hergeholt...
I'm
ab-soul-lutely
the
best
Ich
bin
ab-soul-ut
der
Beste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dacoury Natche, Herbert Stevens, Dwan Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.