Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empleado (feat. Emirsito)
Angestellte (feat. Emirsito)
Papi
eres
empleado
Mädchen,
du
bist
Angestellte
Ya
no
hables
con
los
socios
Sprich
nicht
mehr
mit
den
Partnern
No
eres
asociado
Du
bist
keine
Partnerin
No
iniciaste
en
el
negocio
Du
hast
das
Geschäft
nicht
gestartet
Manejamos
cuentas
Wir
verwalten
Konten
Y
traspasos
de
empresarios
Und
Überweisungen
von
Geschäftsleuten
Solo
con
mi
firma
Nur
mit
meiner
Unterschrift
Se
autorizan
los
tratados
Werden
die
Verträge
genehmigt
Tienes
regalías
pero
por
qué
es
ley
Du
hast
Tantiemen,
aber
nur,
weil
es
Gesetz
ist
Por
mi
nadamas
te
daba
de
comer
Wegen
mir
würde
ich
dir
nur
zu
essen
geben
Tienes
regalías
pero
por
qué
es
ley
Du
hast
Tantiemen,
aber
nur,
weil
es
Gesetz
ist
Puto
lame
botas
te
van
a
torcer
Verdammte
Stiefelleckerin,
sie
werden
dich
drankriegen
Piensas
que
nunca
te
vemos
Du
denkst,
wir
sehen
dich
nie
Te
tenemos
vigilado
Wir
haben
dich
unter
Beobachtung
Tienes
fama
que
eres
cerdo
Du
hast
den
Ruf,
eine
Sau
zu
sein
Tienes
fama
de
cagado
Du
hast
den
Ruf,
beschissen
zu
sein
De
bendiciones
siempre
te
he
llenado
Mit
Segnungen
habe
ich
dich
immer
überhäuft
Pero
ahora
te
mueres
por
sapo
Aber
jetzt
stirbst
du,
weil
du
eine
Petze
bist
Te
ganas
el
odio
de
la
gente
por
culero
Du
ziehst
dir
den
Hass
der
Leute
zu,
weil
du
ein
Miststück
bist
No
das
buen
servicio
Du
bietest
keinen
guten
Service
Como
de
un
nuevo
mesero
Wie
eine
neue
Kellnerin
Es
poco
probable
Es
ist
unwahrscheinlich
Que
tú
shorty
te
respete
Dass
deine
Kleine
dich
respektiert
Nunca
das
ejemplo
Du
gibst
niemals
ein
Beispiel
Ni
a
tus
hijos
por
ojete
Nicht
mal
deinen
Kindern,
du
Miststück
Vives
en
la
mierda
Du
lebst
in
der
Scheiße
Y
tus
acciones
a
la
baja
Und
deine
Aktien
fallen
Dices
que
lo
inviertes
Du
sagst,
du
investierst
es
Pero
a
todos
los
engañas
Aber
du
betrügst
alle
Te
dejan
sin
nada
Sie
lassen
dich
ohne
nichts
zurück
Traes
dinero
de
la
maña
Du
hast
Geld
vom
Kartell
Ninguno
de
tus
socios
Keiner
deiner
Partner
Te
contestan
las
llamadas
Beantwortet
deine
Anrufe
Se
cree
un
empresario
Sie
hält
sich
für
eine
Geschäftsfrau
Y
no
lo
bajan
Und
sie
hören
nicht
auf,
sie
als
Idiotin
zu
bezeichnen
No
llevas
comida
Du
bringst
kein
Essen
nach
Hause
Pero
si
para
tus
cueros
Aber
schon
für
deine
Schlampen
Se
le
juntan
las
cuentas
Die
Rechnungen
häufen
sich
bei
ihr
an
Por
pagos
que
nunca
hace
Wegen
Zahlungen,
die
sie
nie
leistet
Le
siguen
la
pista
Sie
wird
verfolgt
Varios
de
los
federales
Von
mehreren
Bundesagenten
No
das
lo
que
le
prometes
Du
gibst
nicht,
was
du
ihnen
versprichst
De
cartera
a
todos
tus
clientes
Deinen
ganzen
Kunden
Vives
viajando
Du
reist
ständig
Con
el
dinero
de
mi
gente
Mit
dem
Geld
meiner
Leute
Te
pasamos
las
noticias
Wir
geben
dir
die
Nachrichten
weiter
Pero
son
erróneas
Aber
sie
sind
falsch
Por
que
ya
sabemos
Denn
wir
wissen
schon
Por
mi
nadamas
te
daba
Wegen
mir
würde
ich
dir
nur
Eres
empleado
Du
bist
Angestellte
Métetelo
en
la
cabeza
papi
Schreib
dir
das
hinter
die
Ohren,
Mädchen
Papi
eres
empleado
Mädchen,
du
bist
Angestellte
Ya
no
hables
con
los
socios
Sprich
nicht
mehr
mit
den
Partnern
No
eres
asociado
Du
bist
keine
Partnerin
No
iniciaste
en
el
negocio
Du
hast
das
Geschäft
nicht
gestartet
Manejamos
cuentas
Wir
verwalten
Konten
Y
traspasos
de
empresarios
Und
Überweisungen
von
Geschäftsleuten
Solo
con
mi
firma
Nur
mit
meiner
Unterschrift
Se
autorizan
los
tratados
Werden
die
Verträge
genehmigt
Tienes
regalías
pero
por
qué
es
ley
Du
hast
Tantiemen,
aber
nur,
weil
es
Gesetz
ist
Por
mi
nadamas
te
daba
de
comer
Wegen
mir
würde
ich
dir
nur
zu
essen
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adiel Alcantara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.