Текст и перевод песни Abaddon - Isang Buhay Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isang Buhay Pt. 2
Одна Жизнь, Часть 2
Naging
tupang
itim,
dumaan
din
sa
dilim
Стал
чёрной
овцой,
прошёл
через
тьму,
Dumating
din
sa
puntong
muntikan
nang
mapa-aaga
ang
paglibing
Дошёл
до
точки,
где
чуть
не
оказался
раньше
времени
в
могиле.
Naging
sakim,
puro
pansariling
kasiyahan
ang
napapansin
Был
жадным,
замечал
только
собственное
удовольствие,
Napasama
lang
noong
minsan
nakatikim
Сбился
с
пути,
когда
однажды
попробовал.
Matagal
na
panahong
naging
praning
Долгое
время
был
параноиком,
At
inakala
ko
noon
isa
akong
magaling
И
думал
тогда,
что
я
молодец,
Ngunit
bigla
akong
nagising
Но
вдруг
я
проснулся,
Takbo
'ko
nang
takbo
pero
wala
pala
akong
narating
Бежал,
бежал,
но
никуда
не
пришёл.
Hanggang
sa
natutunan
ko
ang
halaga
ng
aking
buhay
Пока
не
понял
ценность
своей
жизни,
Binago
ang
mga
gustong
gawin
Изменил
то,
что
хотел
делать,
Paulit-ulit
tinanong
ang
sarili
sa
harapan
ng
salamin
Снова
и
снова
спрашивал
себя
перед
зеркалом,
Pinalaya
ko
ang
tunay
na
salarin
Освободил
истинного
виновника,
Hinayaan
kong
matutunan
niya
kung
pa'no
itama
ang
mali
Позволил
ему
узнать,
как
исправить
ошибки,
Mga
'di
madali
ay
harapin
Столкнулся
с
трудностями,
Bahala
na
kung
sa'n
ako
nito
dalhin
Будь
что
будет,
куда
бы
это
меня
ни
привело,
Basta't
sinimulan
ko
kung
papa'no
ang
sarili'y
mahalin
Лишь
начал
учиться
любить
себя.
'Sang
buhay
na
may
pag-ibig
Одна
жизнь
с
любовью,
Sa
sarili,
sa
pamilya,
para
sa
kapwa't
mga
tropa
К
себе,
к
семье,
к
ближним
и
друзьям,
'Yan
ang
kailangan
ko,
kailangan
mo
Вот
что
мне
нужно,
что
нужно
тебе,
Kailangan
niya,
kailangan
nila
at
ng
buong
mundo
Что
нужно
ему,
что
нужно
им
и
всему
миру.
Natuto
nang
sarili'y
mahalin
Научился
любить
себя,
At
gamitin
sa
tama
ang
pagkataong
matalim
И
правильно
использовать
свой
острый
ум,
Ang
bawat
aral
ng
buhay
minabuti
na
lasapin
Каждый
жизненный
урок
решил
вкусить,
Mahirap
man
o
madali,
walang
tanggi
na
kagatin
Тяжело
или
легко,
без
колебаний
принять,
Aminadong
'di
perpekto
Признаюсь,
не
идеален,
At
para
sa
iba
ay
isa
lang
maliit
na
insekto
И
для
некоторых
всего
лишь
мелкое
насекомое,
Gamit
ang
aking
talento
Используя
свой
талант,
Kahit
sa
ilang
lang
sana'y
maging
isang
magandang
ehemplo
Хотя
бы
для
немногих
стать
хорошим
примером.
At
maging
inspirasyon
sa
mga
tropang
nasa
loob
И
стать
вдохновением
для
друзей
внутри,
At
labas
nitong
aking
sirkulasyon
И
снаружи
моего
круга
общения,
Mga
nasulat
kong
tugmang
kayang
magmulat
ng
matang
makasara
Мои
написанные
рифмы
способны
открыть
закрытые
глаза,
Sana'y
ituring
niyong
leksyon
Надеюсь,
вы
воспримете
их
как
урок,
Kahit
nakakatawa
para
sa
iba,
heto
lang
ang
paraan
na
aking
dala
Пусть
для
кого-то
это
смешно,
это
единственный
способ,
который
я
несу,
Pagsaluhan
niyo
ang
awit
kong
hain
Разделите
со
мной
мою
песню-подношение,
Ituring
ulam
at
kanin
para
ang
pag-ibig
ko
sa
kapwa
ay
maipadama
Считайте
её
едой
и
хлебом,
чтобы
моя
любовь
к
ближнему
могла
быть
передана.
'Sang
buhay
na
may
pag-ibig
Одна
жизнь
с
любовью,
Sa
sarili,
sa
pamilya,
para
sa
kapwa't
mga
tropa
К
себе,
к
семье,
к
ближним
и
друзьям,
'Yan
ang
kailangan
ko,
kailangan
mo
Вот
что
мне
нужно,
что
нужно
тебе,
Kailangan
niya,
kailangan
nila
at
ng
buong
mundo
Что
нужно
ему,
что
нужно
им
и
всему
миру.
Wala
namang
mawawala
kung
ang
pag-ibig
ay
ibuhos
Ничего
не
потеряешь,
если
изливать
любовь,
'Di
naman
'to
mauubos
Она
не
иссякнет,
Para
sa
sarili,
sa
pamilya,
sa
kapwa
at
tropa
Для
себя,
для
семьи,
для
ближних
и
друзей,
Mula
sa
taong
minsang
palasuway
sa
sampung
utos
От
человека,
когда-то
пренебрегавшего
десятью
заповедями,
Baguhin
ang
sarili
para
sa
iba
Измени
себя
ради
других,
Libre
lang
naman
at
mahirap
lang
'to
sa
umpisa
Это
бесплатно
и
только
сначала
трудно,
Mabuti
nang
sa
kanan
makinig
kaysa
do'n
sa
isa
sa
pagmahal
Лучше
слушать
правое,
чем
то
другое
в
любви,
Oo,
mas
tama
lang
na
ma-obliga
Да,
лучше
быть
обязанным.
Nakakatakot
dumating
ang
panahon
na
matanda
ka
na't
wala
ka
nang
pag-asa
Страшно,
когда
наступит
время,
и
ты
станешь
старым
и
без
надежды,
Nasayang
lang
ang
mga
pagkakataon
na
binigay
at
masasabi
mo
na
lang
Упущенные
возможности,
которые
были
даны,
и
ты
можешь
только
сказать,
Na
"kung
mababalik
ko
lang
sana"
kaya't
bigyang
halaga
ang
buhay
«Если
бы
я
только
мог
вернуться»,
поэтому
цени
жизнь,
Itago
mo
na
ang
iyong
buntot
at
sungay
Спрячь
свой
хвост
и
рога,
Tumayo
sa
hukay,
bigyan
ng
kapanatagan
Выйди
из
могилы,
дай
спокойствие,
Ang
mga
taong
sa
'yo'y
nagmamahal
nang
tunay
Тем,
кто
тебя
по-настоящему
любит.
'Sang
buhay
na
may
pag-ibig
Одна
жизнь
с
любовью,
Sa
sarili,
sa
pamilya,
para
sa
kapwa't
mga
tropa
К
себе,
к
семье,
к
ближним
и
друзьям,
'Yan
ang
kailangan
ko,
kailangan
mo
Вот
что
мне
нужно,
что
нужно
тебе,
Kailangan
niya,
kailangan
nila
at
ng
buong
mundo
Что
нужно
ему,
что
нужно
им
и
всему
миру.
'Sang
buhay
na
may
pag-ibig
Одна
жизнь
с
любовью,
Sa
sarili,
sa
pamilya,
para
sa
kapwa't
mga
tropa
К
себе,
к
семье,
к
ближним
и
друзьям,
'Yan
ang
kailangan
ko,
kailangan
mo
Вот
что
мне
нужно,
что
нужно
тебе,
Kailangan
niya,
kailangan
nila
at
ng
buong
mundo
Что
нужно
ему,
что
нужно
им
и
всему
миру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VENZON MALUBAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.