Текст и перевод песни Abaddon, Vlync & Aphryl - Magulong Usapan (feat. Aphryl & Vlync)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magulong Usapan (feat. Aphryl & Vlync)
Спутанные разговоры (при участии Aphryl & Vlync)
Palagi
kang
nandyan
para
sandalan,
napakasarap
mong
masdan
Ты
всегда
рядом,
чтобы
поддержать,
так
приятно
на
тебя
смотреть.
Para
kang
larawan
ng
walang
hanggang
saya't
sarap
mong
masdan
Ты
как
картина
бесконечной
радости,
так
приятно
на
тебя
смотреть.
Ang
makasama
ka
palagi'y
pagkakataong
din
na
papakawalan
Быть
с
тобой
всегда
- это
шанс,
от
которого
придется
отказаться.
Mga
araw
at
gabi
na
magkatabi,
mga
sandaling
papahalagahan
Дни
и
ночи
бок
о
бок,
моменты,
которые
нужно
ценить.
Binigyang
importansya,
tinuring
isang
grasya
Придавал
значение,
считал
благодатью.
Hinukay
mo't
binuhay
ang
nalumbay
kong
pag
asa
Ты
откопала
и
раскрыла
мою
увядшую
надежду.
Kasagutan
nalang
sa
tanong
ang
kulang
Ответ
на
вопрос
стал
очевиден,
Upang
tuluyan
nang
lumutang
Чтобы
я
смог
наконец
взлететь.
Maabot
at
mabuhay
ang
aking
pantasya
Достичь
и
воплотить
свою
фантазию.
Oo,
oo
mo
na
lang
ng
kulang
sana
Да,
твое
«да»
- это
все,
чего
мне
не
хватало.
Ngunit
nang
tumatagal
ay
lumalamig
at
biglang
nagsawa
Но
со
временем
ты
остыла
и
внезапно
потеряла
интерес.
Habang
minamahal
ka'y
sumasakit
lang
lalo
ang
tama
Чем
больше
я
люблю
тебя,
тем
больнее
рана.
Habang
lumalapit
ako'y
lumalayo
ka
parang
andaya
Чем
ближе
я
подхожу,
тем
дальше
ты,
как
будто
это
нечестно.
Hinihila
kita
pabalik
ako'y
pinagtutulakan
Я
тяну
тебя
назад,
а
ты
отталкиваешь.
Hanggang
kaibigan
lang
pala
di
ko
man
lang
nahulaan
Только
друг,
я
даже
не
мог
предположить.
Akala
ko
tayong
dalawa'y
nagkakaunawaan
Я
думал,
мы
с
тобой
понимаем
друг
друга.
Ako
ay
pumasok
lang
pala
sa
magulong
usapan
Я
просто
оказался
втянут
в
запутанный
разговор.
Pasensya
na
kung
nararamdaman
mong
mahal
na
kita
Прости,
если
ты
чувствуешь,
что
я
в
тебя
влюблен.
Kasalanan
mo
kasi!
Это
твоя
вина!
Hinayaan
mo'ng
mahulog
ako
sayo't
maging
Masaya
Ты
позволила
мне
влюбиться
в
тебя
и
быть
счастливым.
Akala
ko
ay
tayo
na?
Я
думал,
мы
будем
вместе?
Ako'y
dalang
dala
Я
был
так
увлечен.
Magulong
usapan
lang
pala!
Это
были
просто
спутанные
разговоры!
Totoo
palang
di'
ka
makakakain
kahit
gaano
kasarap
ang
pagkain
Правда
в
том,
что
ты
не
сможешь
есть,
какой
бы
вкусной
ни
была
еда,
Kapag
ikaw
ang
kaharap
ko'
Di
ko
akalain
Когда
ты
передо
мной.
Я
бы
не
подумал,
Na
kapag
tumitig
ka
sa'kin
may
mga
letra
sa
hangin
Что
когда
ты
смотришь
на
меня,
в
воздухе
появляются
буквы,
Na
kapag
pinagsama
sama
ko
may
pahaging
na
laging,
Palaisipan
Что
когда
я
их
складываю,
получается
намек,
всегда
намек.
Di
ko
lang
masabi
na
ito
na
yung
pag
iibigan
Не
могу
сказать,
что
это
любовь,
Pano
ko
nasabi
syempre
malakas
ang
aking
pakiramdam
Как
я
могу
это
сказать,
конечно,
у
меня
сильные
чувства,
Lalo
na
ngayong
madalas
kitang
nakakasama
parang
mag
asawa
lang
Особенно
сейчас,
когда
я
часто
вижу
тебя,
как
будто
мы
муж
и
жена.
At
kapag
nagki
kwento
ka
ng
mga
nangyari
И
когда
ты
рассказываешь
о
том,
что
произошло,
Kinikilig
ka
pa
sabi
mo
pa
nga
sana
ako
yung
dati,
dati
Ты
краснеешь
и
говоришь,
что
хотела
бы,
чтобы
это
был
я
тогда,
тогда.
Dati
mong
kasintahan
pakiramdam
ko
ako
ang
bida
sa
pelikulang
pinagbibidahan
Твой
бывший
парень,
я
чувствую
себя
героем
фильма,
в
котором
ты
снимаешься.
Nang
bigla
kang
nagsabi
Пока
ты
вдруг
не
сказала,
Isa
ka
sa
tropang
na
laging
handang
makinig
saking
biro
buti
di
kita
nadali
Ты
один
из
тех
друзей,
кто
всегда
готов
посмеяться
над
моими
шутками,
хорошо,
что
я
тебе
не
поверил.
Di
ko
lang
masabi
ng
harapan
Я
не
могу
сказать
это
в
лицо,
Totohanin
natin
yung
biro
mo
nang
malaman
mo
ang
katotohanan
Давайте
посмеемся
над
твоей
шуткой,
когда
ты
узнаешь
правду.
Pasensya
na
kung
nararamdaman
mong
mahal
na
kita
Прости,
если
ты
чувствуешь,
что
я
в
тебя
влюблен.
Kasalanan
mo
kasi!
Это
твоя
вина!
Hinayaan
mo'ng
mahulog
ako
sayo't
maging
Masaya
Ты
позволила
мне
влюбиться
в
тебя
и
быть
счастливым.
Akala
ko
ay
tayo
na?
Я
думал,
мы
будем
вместе?
Ako'y
dalang
dala
Я
был
так
увлечен.
Magulong
usapan
lang
pala!
Это
были
просто
спутанные
разговоры!
Ilang
beses
ko
mang
isiping
ba't
nagkaganto
Сколько
бы
раз
я
ни
думал,
почему
так
случилось,
Ang
dapat
sanang
paraiso'y
dinaanan
na
ng
bagyo
То,
что
должно
было
стать
раем,
накрыло
бурей.
Wala
na
ring
maitutulong
ang
pagtawag
ng
santo
Даже
смех
святого
не
поможет,
Dahil
sa
ngayon
ang
pag
ibig
ay
tinabunan
na
ng
tampo
Потому
что
теперь
любовь
погребена
под
обидой.
Di
ko
inakalang
ang
dapat
sanang
masayang
takbo
Я
не
думал,
что
то,
что
должно
было
стать
счастливым
бегом,
Ay
nawala
lang
sa
pagbilang
ng
isa,
dalawa,
tatlo
Исчезнет
на
счет
раз,
два,
три.
Di'ko
inasahang
ang
lahat
ng
to'y
nasayang
Я
не
ожидал,
что
все
это
будет
напрасно.
Sa
bandang
huli
alam
ko
naming
wala
kang
alam
at
ito'y
kasalanan
ko
В
конце
концов,
я
знаю,
что
ты
ни
в
чем
не
виновата,
и
это
моя
вина.
Ako'y
naging
mahina
sa
ngiti
mo
at
hindi
ko
napigilan
Я
стал
слаб
перед
твоей
улыбкой
и
не
смог
устоять.
Nahuli
mo'ng
kiliti
ko
at
ika'y
pinaglihiman
Ты
нашла
мое
слабое
место
и
воспользовалась
этим.
Mahal
na
kita
kahit
na
alam
kong
ito'y
imposible
Я
люблю
тебя,
хотя
знаю,
что
это
невозможно.
Kung
layuan
mo
man
ako'y
tanggap
ko't
di
kita
masisisi
Если
ты
бросишь
меня,
я
приму
это
и
не
буду
винить
тебя.
Pasensya
na
kungako'y
naghangad
ng
hindi
pwedeng
mangyari
Прости,
что
мечтал
о
том,
что
невозможно.
Pwede
bang
kalimutan
na
at
ibalik
na
yung
dati
Можем
ли
мы
забыть
все
и
вернуться
к
тому,
что
было?
Ang
mahalin
ka'y
di
na
bale
Неважно,
что
я
люблю
тебя.
Patawad
kung
nagpadale
ako
at
iniibig
kita
ng
grabe
Прости,
что
я
поверил
и
полюбил
тебя
так
сильно.
Pasensya
na
kung
nararamdaman
mong
mahal
na
kita
Прости,
если
ты
чувствуешь,
что
я
в
тебя
влюблен.
Kasalanan
mo
kasi!
Это
твоя
вина!
Hinayaan
mo'ng
mahulog
ako
sayo't
maging
Masaya
Ты
позволила
мне
влюбиться
в
тебя
и
быть
счастливым.
Akala
ko
ay
tayo
na?
Я
думал,
мы
будем
вместе?
Ako'y
dalang
dala
Я
был
так
увлечен.
Magulong
usapan
lang
pala!
Это
были
просто
спутанные
разговоры!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Venzon Malubay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.