Текст и перевод песни Abade Al Johar - Al Jarh Arham
Al Jarh Arham
The Wound is More Merciful
الجرح
ارحم
The
wound
is
more
merciful
من
فراقك
دقيقة
Than
a
minute
of
your
absence
لو
ترحلي
If
you
were
to
leave
اعيش
من
غير
مدري
I
would
live
without
knowing
و
انتي
الخيال
العذب
And
you
are
the
sweet
imagination
و
انتي
الحقيقة
And
you
are
the
truth
و
انتي
الي
ما
And
you
are
the
one
who
غيرك
بقلبي
و
فكري
No
one
else
is
in
my
heart
and
mind
اجرحيني
بس
عيشي
بقلبي
Hurt
me,
but
live
in
my
heart
الجرح
ارحم
من
فراقك
و
بعدك
The
wound
is
more
merciful
than
your
separation
and
distance
اجرحيني
بس
عيشي
بقلبي
Hurt
me,
but
live
in
my
heart
لو
ترحلي
ما
عشت
يومين
بعدك
If
you
were
to
leave,
I
wouldn't
live
two
days
after
you
اجرحيني
بس
عيشي
بقلبي
Hurt
me,
but
live
in
my
heart
الجرح
ارحم
من
فراقك
و
بعدك
The
wound
is
more
merciful
than
your
separation
and
distance
اجرحيني
بس
عيشي
بقلبي
Hurt
me,
but
live
in
my
heart
لو
ترحلي
ما
عشت
يومين
بعدك
If
you
were
to
leave,
I
wouldn't
live
two
days
after
you
مثل
الهدب
و
العين
Like
eyelashes
and
the
eye
ما
نفترق
We
don't
separate
البعد
نااار
Distance
is
fire
خوفي
من
البعد
روحي
My
fear
of
distance,
my
soul
مثل
الهدب
و
العين
Like
eyelashes
and
the
eye
ما
نفترق
We
don't
separate
البعد
نار
Distance
is
fire
خوفي
من
البعد
روحي
My
fear
of
distance,
my
soul
الجرح
ارحم
The
wound
is
more
merciful
الجرح
ارحم
The
wound
is
more
merciful
حبك
نعم
Your
love
is
a
blessing
و
اكثر
من
خيال
العاشقين
And
more
than
the
imagination
of
lovers
و
الي
انظلم
And
the
one
who
is
wronged
حبي
الي
يتمنى
الحنين
My
love
that
longs
for
yearning
حبك
نعم
Your
love
is
a
blessing
و
اكثر
من
خيال
العاشقين
And
more
than
the
imagination
of
lovers
و
الي
انظلم
And
the
one
who
is
wronged
حبي
الي
يتمنى
الحنين
My
love
that
longs
for
yearning
قلبي
سنين
My
heart
for
years
برق
لمح
A
flash
of
lightning
قلبي
سنين
My
heart
for
years
برق
لمح
A
flash
of
lightning
و
الي
ما
يوم
انجرح
And
the
one
who
has
never
been
wounded
ما
جرب
العشق
Has
not
experienced
love
مرت
بي
ايام
Days
have
passed
me
by
حسيت
ان
السعادة
بكفي
I
felt
that
happiness
was
enough
for
me
مرت
بي
ايام
Days
have
passed
me
by
ورتني
الجروح
And
showed
me
the
wounds
الجروح
ضعفي
The
wounds
are
my
weakness
مرت
بي
ايام
Days
have
passed
me
by
حسيت
ان
السعادة
بكفي
I
felt
that
happiness
was
enough
for
me
ااااه
مرت
بي
ايام
Ah,
days
have
passed
me
by
ورتني
الجروح
And
showed
me
the
wounds
الجروح
ضعفي
The
wounds
are
my
weakness
و
من
ذا
وذا
And
from
this
and
that
هذي
حياة
العاشقين
This
is
the
life
of
lovers
شافوا
الجروح
They
saw
the
wounds
وسط
الشذى
Amidst
the
fragrance
و
الدمع
في
القلب
الحزين
And
tears
in
the
sad
heart
مثل
الهدب
و
العين
Like
eyelashes
and
the
eye
ما
نفترق
We
don't
separate
البعد
نااااااااااار
Distance
is
fiiiiiiiiiire
خوفي
من
البعد
روحي
My
fear
of
distance,
my
soul
انتي
و
انااااااااا
You
and
Iiiiiiiiiii
مثل
الهدب
و
العين
Like
eyelashes
and
the
eye
ما
نفترق
We
don't
separate
البعد
نااااااااار
Distance
is
fiiiiiiiiiire
خوفي
من
البعد
روحي
My
fear
of
distance,
my
soul
الجرح
ارحم
The
wound
is
more
merciful
الجرح
ارحم
The
wound
is
more
merciful
يااااااا
حبيبتي
Oooooooooh
my
beloved
يااااااا
حبيبتي
Oooooooooh
my
beloved
جرحي
و
انا
ما
نفترق
My
wound
and
I,
we
don't
separate
قلبي
العناء
My
heart
is
suffering
مع
الفرح
ما
نتفق
We
don't
agree
with
joy
ياااا
حبيبتي
Oooo
my
beloved
يااااااااا
حبيبتي
Oooooooooooh
my
beloved
يااا
حبيبتي
Ooooh
my
beloved
جرحي
و
انا
ما
نفترق
My
wound
and
I,
we
don't
separate
اعتاد
انا
قلبي
العناء
I'm
used
to
my
heart's
suffering
مع
الفرح
ما
نتفق
We
don't
agree
with
joy
ياااااا
حبيبتي
Oooooooooh
my
beloved
لجلك
انا
عشت
الألم
For
you,
I
lived
the
pain
مريت
بدروب
الندم
I
went
through
the
paths
of
regret
لجلك
انا
عشت
الألم
For
you,
I
lived
the
pain
مريت
بدروب
الندم
I
went
through
the
paths
of
regret
و
اتخيلك
And
I
imagine
you
و
انتي
معي
And
you
are
with
me
و
انتي
معي
And
you
are
with
me
من
العدم
From
nothingness
و
تقولي
من
فينا
الحكم
And
you
say,
"Who
is
the
judge
between
us?"
جرحي
حكم
My
wound
is
the
judge
جرحي
حكم
My
wound
is
the
judge
مثل
الهدب
و
العين
Like
eyelashes
and
the
eye
ما
نفترق
We
don't
separate
البعد
نار
Distance
is
fire
خوفي
من
البعد
روحي
My
fear
of
distance,
my
soul
مثل
الهدب
و
العين
Like
eyelashes
and
the
eye
ما
نفترق
We
don't
separate
البعد
ناااااار
Distance
is
fiiiiiiiiiire
خوفي
من
البعد
روحي
My
fear
of
distance,
my
soul
الجرح
ارحم
The
wound
is
more
merciful
الجرح
ارحم
The
wound
is
more
merciful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.