Abade Al Johar - Min Lelhozn Ghairy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Abade Al Johar - Min Lelhozn Ghairy




لو تركت الحزن من للحزن غيري
Если я отпущу печаль, кто еще будет грустить?
من يشيل الهم في الدنيا سواي
Кого это волнует, кроме меня?
العذاب اصبح بهالدنيا مصيري
Мучения стали моей судьбой.
و الألم من مولدي عايش معاي
И боль моего рождения жила со мной.
كل ما شديت للفرحة مسيري
Все, что я делал, это подбадривал себя.
ردّت جروحي تدوّر عن خطاي
Мои раны вернулись.
تصرخ الآمال في رجوى أثيري
Кричащие надежды на мое неземное желание
لكن الأيام ما تسمع نداي
Но в те дни, когда ты слышишь мой зов,
أبذل الأشواق لاجل ارضي ضميري
Я стремлюсь к земле своей совести.
و ابتدي بالحب و انهيبه عطاي
Начни с любви и забери мой дар.
كن هالافراح مكتوبة لغيري
Будь радостью, написанной для других.
و انكتب في صفحة أيامي شقاي
И напиши на моей странице "непослушные дни".
ماني بدنيا عذابي مستخيري
Мэнни мучил меня физически.
تفرض الدنيا علي أحيا عناي
Мир заставляет меня жить своей жизнью.
أبتعد و الحزن يتبع خطّ سيري
Уходи, и горе следует за мной.
و ان لقيت الدرب ضاعتبي مناي
И если ты встанешь на пути, ты потеряешься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.