Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Da Ridere
Nichts zu lachen
Qua
la
situazione
è
al
limite,
non
c'e'
niente
da
ridere
Hier
ist
die
Situation
am
Limit,
es
gibt
nichts
zu
lachen
E'
la
gioia
che
si
spegne
ancora
prima
di
sorridere
Es
ist
die
Freude,
die
erlischt,
noch
bevor
du
lächeln
kannst
Spazio
tra
questa
folla,
mentre
la
calma
molla
Platz
schaffen
in
dieser
Menge,
während
die
Ruhe
nachlässt
Rollane
ancora
un'altra,
gonfia
come
una
bolla
Dreh
noch
einen,
geschwollen
wie
eine
Blase
Tieniti
si
decolla,
meglio
volare
in
alto
Halt
dich
fest,
wir
heben
ab,
besser
hoch
fliegen
Un
metro
come
jordan
nello
stacco
Einen
Meter
wie
Jordan
beim
Absprung
Un
kilo
dentro
al
pacco,
c'ho
venere
piu'
bacco
Ein
Kilo
im
Paket,
ich
hab
Venus
plus
Bacchus
Non
mettere
tabacco,
ma
cime
blu
cobalto
Tu
keinen
Tabak
rein,
sondern
kobaltblaue
Spitzen
Non
mangio
dal
tuo
piatto,
non
seguo
la
tua
scia
Ich
esse
nicht
von
deinem
Teller,
ich
folge
nicht
deiner
Spur
Non
sei
nella
mia
zona
e
nella
mia
categoria
Du
bist
nicht
in
meiner
Zone
und
nicht
in
meiner
Kategorie
Io
parlo
di
mentalita'
come
filosofia
Ich
spreche
von
Mentalität
als
Philosophie
Benzina
che
dilaga
da
centro
a
periferia
Benzin,
das
sich
vom
Zentrum
bis
zur
Peripherie
ausbreitet
Di
scontri
veri
e
botte,
delle
bottiglie
rotte
Von
echten
Kämpfen
und
Schlägen,
von
zerbrochenen
Flaschen
Di
vetri
nelle
mani,
del
sangue
dalle
nocche
Von
Glas
in
den
Händen,
von
Blut
auf
den
Knöcheln
Di
rotte
non
percorse
quando
la
paura
sale
Von
Wegen,
die
nicht
beschritten
wurden,
wenn
die
Angst
aufsteigt
In
bilico
sul
filo
tra
la
bara
e
l'ospedale
Auf
Messers
Schneide
zwischen
Sarg
und
Krankenhaus
In
corsa
per
un
sogno,
sono.
sul
filo
del
rasoio
Im
Rennen
um
einen
Traum,
bin
ich.
auf
Messers
Schneide
Piedi
nudi
sull'acciaio
per
alzarmi
in
volo
Nackte
Füße
auf
Stahl,
um
mich
in
die
Luft
zu
erheben
Gli
incubi
alle
spalle
non
ti
lasciano
mai
solo
Die
Albträume
im
Rücken
lassen
dich
nie
allein
Ogni
passo
al
tuo
risveglio
sanguina
sul
suolo
Jeder
Schritt
bei
deinem
Erwachen
blutet
auf
dem
Boden
In
corsa
per
un
sogno,
sono.
sul
filo
del
rasoio
Im
Rennen
um
einen
Traum,
bin
ich.
auf
Messers
Schneide
Realta'
che
sbrana
il
cuore
coi
denti
d'avorio
Realität,
die
das
Herz
mit
Elfenbeinzähnen
zerfleischt
Gli
incubi
alle
spalle
non
ti
lasciano
mai
solo
Die
Albträume
im
Rücken
lassen
dich
nie
allein
Apri
gli
occhi
il
sangue
cola
giu'
dal
tuo
lenzuolo
Öffne
die
Augen,
das
Blut
tropft
von
deinem
Laken
Questa
vita
sega
vene
sopra
i
polsi,
non
servono
i
discorsi
Dieses
Leben
schneidet
die
Venen
an
den
Handgelenken
auf,
Reden
sind
unnötig
Canzoni
e
le
cazzate
che
racconti
Lieder
und
der
Blödsinn,
den
du
erzählst
Qua
contano
i
trascorsi,
quello
che
c'hai
negli
occhi
Hier
zählen
die
Vergangenheiten,
das,
was
du
in
den
Augen
hast
Le
notti
con
i
mostri
nella
testa
e
non
ci
dormi
Die
Nächte
mit
den
Monstern
im
Kopf
und
du
schläfst
nicht
Fai
solo
brutti
sogni,
fai
conto
che
è
normale
Du
hast
nur
schlechte
Träume,
rechne
damit,
das
ist
normal
Se
intorno
è
tutto
un
incubo,
c'e'
poco
da
sognare
Wenn
ringsum
alles
ein
Albtraum
ist,
gibt
es
wenig
zu
träumen
Prende
male,
come
quando
incroci
la
speciale
Es
kommt
schlecht
an,
wie
wenn
du
die
Spezialeinheit
triffst
E
c'hai
le
tasche
piene
zeppe
del
tuo
materiale
Und
deine
Taschen
randvoll
mit
deinem
Material
sind
Un'ambulanza
freme,
qualcuno
che
sta
male
Ein
Krankenwagen
zittert,
jemandem
geht
es
schlecht
Prete
prepara
la
chiesa
per
il
funerale
Priester,
bereite
die
Kirche
für
die
Beerdigung
vor
Le
fughe
dalle
ronde,
la
droga
che
confonde
Die
Flucht
vor
den
Patrouillen,
die
Droge,
die
verwirrt
Gli
sbarchi
sulle
sponde,
gli
imboschi
nelle
fogne
Die
Landungen
an
den
Ufern,
die
Verstecke
in
den
Abwasserkanälen
I
giorni
delle
bionde,
le
buste
piene
e
fonde
Die
Tage
der
Blonden,
die
vollen
und
tiefen
Tüten
Le
notti
delle
bombe
con
gli
occhi
di
caronte
Die
Nächte
der
Bomben
mit
den
Augen
von
Charon
Gli
abusi
e
le
vergogne,
ragazzi
nelle
bare
Die
Missbräuche
und
die
Schande,
Jungs
in
Särgen
Sorrido
qui
nel
buio
dove
non
posso
guardare
Ich
lächle
hier
im
Dunkeln,
wo
ich
nicht
hinsehen
kann
In
corsa
per
un
sogno,
sono.
sul
filo
del
rasoio
Im
Rennen
um
einen
Traum,
bin
ich.
auf
Messers
Schneide
Piedi
nudi
sull'acciaio
per
alzarmi
in
volo
Nackte
Füße
auf
Stahl,
um
mich
in
die
Luft
zu
erheben
Gli
incubi
alle
spalle
non
ti
lasciano
mai
solo
Die
Albträume
im
Rücken
lassen
dich
nie
allein
Ogni
passo
al
tuo
risveglio
sanguina
sul
suolo
Jeder
Schritt
bei
deinem
Erwachen
blutet
auf
dem
Boden
In
corsa
per
un
sogno,
sono.
sul
filo
del
rasoio
Im
Rennen
um
einen
Traum,
bin
ich.
auf
Messers
Schneide
Realta'
che
sbrana
il
cuore
coi
denti
d'avorio
Realität,
die
das
Herz
mit
Elfenbeinzähnen
zerfleischt
Gli
incubi
alle
spalle
non
ti
lasciano
mai
solo
Die
Albträume
im
Rücken
lassen
dich
nie
allein
Apri
gli
occhi
il
sangue
cola
giu'
dal
tuo
lenzuolo
Öffne
die
Augen,
das
Blut
tropft
von
deinem
Laken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.