Aban - Nino e Fede - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aban - Nino e Fede




Nino e Fede
Нино и Феде
Maggiu fattu nu giru in piazzetta
Май сделал круг по площади
Rriu e bisciu nu casinu de questura
Вижу и слышу, бардак из-за полиции
Frate miu ma c'ha successu?
Братан, что случилось?
No uarda na storia te mberda lassa perdere
Не смотри, какая-то мутная история, забей
Dai, cuntame!
Давай, расскажи!
Tie lu sai lu Ninu?
Ты знаешь Нино?
Ci Ninu?
Какого Нино?
Nino muove in piazza passa roba buona
Нино двигается по площади, толкает хороший товар
Con le buste in tasca gira da quando va a scuola
С пакетами в карманах, крутится с тех пор, как ходил в школу
Già da ragazzino era il più sveglio degli altri
Уже в детстве он был самым смышленым из всех
Loro stavano alle stecche lui faceva i pacchi
Они слонялись без дела, он делал деньги
Quello che voleva erano soldi contanti
Все, что он хотел, - это наличные
Non importava come ma soltanto quanti
Не имело значения как, а только сколько
Tutti quelli che vedeva alle mani dei tanti
Все те, что он видел в руках у многих
Che ogni giorno alla panchina gli andavano avanti
Которые каждый день на лавочке уходили вперед
Quando manca il pane non importa il resto
Когда не хватает хлеба, остальное не важно
Paura della fame più forte dell'arresto
Страх голода сильнее страха ареста
Era veloce svelto, compà ci dava dentro
Он был быстрым и ловким, приятель, он вкладывался в это
Un solo appuntamento al giorno e ne levava cento
Одна встреча в день, и он снимал сотню
Con il fiuto per i cani, come un cane
С чутьем на собак, как у собаки
Fuori in 30 secondi prima che arriva la speciale
На улице за 30 секунд до прибытия спецназа
Due isolati di distanza per arrivare alle scale
Два квартала, чтобы добраться до лестницы
Entrare a casa normale e dare un bacio alla madre
Войти домой как обычно и поцеловать мать
Risponde la segreteria telefonica del numero 083236...
Отвечает автоответчик номера 083236...
Ninu nu favore me serve
Нино, нужна услуга
Comparema tocca me scusi ma
Дружище, извини, но это касается меня
Ou Nino idi ca ma chiamatu iddhru sai
Эй, Нино, этот чувак звонил, ты знаешь
Crai matina passa de casa cusì te risolvi
Завтра утром зайди ко мне, разберемся
E me raccomandu
И, пожалуйста
Ciao Nino sono la Fede mi sono fatta dare
Привет, Нино, это Феде. Я взяла
Il numero dalla Dani appena sei in piazza
Номер у Дани. Как только будешь на площади,
Fammi uno squillo il mio numero è 32-
Дай мне знать. Мой номер 32-
Un bacio, ciao
Целую, пока
Sta di fatto che Nino becca in piazza sta tipa
Факт в том, что Нино встречает на площади эту девчонку
Che oltre a essere spierta è pure una fica
Которая, помимо того, что умна, еще и красотка
E non parla come le veline quelle dei programmi
И она не говорит как телеведущие из программ
E' cresciuta pure lei tra le bilance e i grammi
Она тоже выросла среди весов и граммов
Il passo è corto fino a quando stanno insieme
Путь короток, пока они вместе
E' per lui che è sempre e solo l'unica cosa in cui crede
Это для него, это единственное, во что он верит
Per cui gli spiega costi i movimenti chi sono i potenti
Поэтому она объясняет ему расходы, движения, кто у власти
Come sgamare le pattuglie in borghese e gli agenti
Как вычислить патрули в штатском и агентов
Guarda l'antenna alta controlla il portatarga
Смотри на высокую антенну, проверяй номерной знак
Se non c'è scritto nada tu tieniti alla larga
Если там ничего не написано, держись подальше
E non toccare mai la roba che vendi
И никогда не трогай товар, который продаешь
E non esiste distinzione fra gli amici e i clienti
И нет разницы между друзьями и клиентами
Ciò che fai è un lavoro non ci sono sentimenti
То, что ты делаешь, - это работа, здесь нет чувств
Sono sette metri sotto terra per i pentimenti
Семь метров под землей - для раскаяния
Lei fa il palo nei posti porta i soldi agli imboschi
Она стоит на стрёме, носит деньги в тайники
Mentre lui resta in piazza lei assaggia le dosi
Пока он остается на площади, она пробует дозы
Ou ma addu cazzu stai? E' de nura ca te sta chiamu
Эй, где, черт возьми, ты? Я звоню тебе с утра
Ou beddhru miu rilassate
Эй, дружище, расслабься
Mace sta faci?
Что ты делаешь?
Secondu tie c'aggiu fare?
Что, по-твоему, я должен делать?
Mena sbrigate ca a quai c'è gente
Давай быстрее, там люди
Ma uarda quista, ma iou nu sacciu
Посмотри на эту, я не знаю
Spettati vagnuni 2 secondi ca rria
Подожди, парень, 2 секунды, он придет
E moi ci cazzu ete, prontu, prontu, prontu
И что, черт возьми, это, алло, алло, алло
Datte na regolata percè le cose moi
Успокойся, потому что сейчас дела
Stannu propriu fiacche
Идут совсем плохо
E' un labirinto per topi dove non sono i valori
Это лабиринт для крыс, где нет ценностей
Che accompagnano il cervello mentre compi le azioni
Которые сопровождают мозг, пока ты действуешь
E non importa se vivi, non importa se muori
И не важно, живешь ты или умираешь
Quando arriva la rota, conta quanto sei fuori
Когда приходит облава, считай, сколько ты на свободе
Quella mattina Nino aveva la consegna
В то утро у Нино была доставка
Dopo un mese di ritardo sopra quella mattonella, quindi
После месяца задержки на той плитке, поэтому
Passa di corsa agli imboschi per raccogliere i soldi
Он бежит к тайникам, чтобы собрать деньги
Porta a casa le borse per poi chiudere i conti
Приносит домой сумки, чтобы закрыть счета
Quando si mette al tavolo il mondo gli crolla addosso
Когда он садится за стол, мир рушится вокруг него
Non c'è neanche un quarto di quello che ha nascosto
Там нет и четверти того, что он спрятал
Lo sguardo alla foto pensiero picchia duro
Взгляд устремляется к фотографии, мысли бьют сильно
Non non può essere lei ma sta parlando al muro
Нет, это не может быть она, но он говорит со стеной
E mentre cerca di pensare che è solo un errore
И пока он пытается думать, что это просто ошибка
Mancano solo due ore prima dell'esecuzione
Осталось всего два часа до казни
Basta una chiamata a lei per la spiegazione, 32-
Достаточно одного звонка ей для объяснения, 32-





Авторы: Paolo Morelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.