Abbas Bağırov - Deprem - перевод текста песни на немецкий

Deprem - Abbas Bağırovперевод на немецкий




Deprem
Erdbeben
Allahu ekber, Allahu ekber
Allahu akbar, Allahu akbar
Allahu ekber, Allahu ekber
Allahu akbar, Allahu akbar
Eşitince ata yurtta depremi
Als ich vom Erdbeben in der Heimat hörte,
Aktı yaşım, döndü başım, Türkiyə
flossen meine Tränen, mir wurde schwindelig, meine Türkiye.
Her derdimin, kederimin ortağı
Du bist die Teilhaberin all meiner Sorgen und meines Kummers,
Can kardeşim, kan kardeşim Türkiyə
meine Herzensschwester, meine Blutsverwandte, meine Türkiye.
Can kardeşim, kan kardeşim Türkiyə
meine Herzensschwester, meine Blutsverwandte, meine Türkiye.
Varmı kaza, varmı bela?
Gibt es ein Unglück, gibt es ein Leid?
De bunca
So viel
Seninleyiz biz ki ömür boyunca
Wir sind bei dir, ein Leben lang.
Kederini biz uzakdan duyunca
Als wir aus der Ferne von deinem Kummer hörten,
Gözlerimden aktı yaşım Türkiyəm
flossen Tränen aus meinen Augen, meine Türkiye.
Gözlerimden aktı yaşım Türkiyəm
flossen Tränen aus meinen Augen, meine Türkiye.
Öz hökmü var her zamanın, her anın
Jede Zeit, jeder Moment hat seine eigene Bestimmung,
Yaman günde yanındayız biz senin
in schweren Zeiten sind wir an deiner Seite.
Ana yurtta vatanımsın, vatanım
In der Heimat bist du mein Vaterland, mein Vaterland,
Vatanımda vatandaşım Türkiyem
in meinem Vaterland bist du meine Mitbürgerin, meine Türkiye.
Vatanımda vatandaşım Türkiyem
in meinem Vaterland bist du meine Mitbürgerin, meine Türkiye.
Tarih boyu bu ehdimiz bozulmaz
Durch die Geschichte hindurch wird dieser unser Bund nicht gebrochen,
Türk milleti har olmamış har olmaz
das türkische Volk wurde nie erniedrigt und wird es nie werden.
Her beladan türkün beli kırılmaz
Durch kein Unglück wird der Türke seinen Mut verlieren,
Sən ey benim can sirdaşım, Türkiyəm
Du bist meine engste Vertraute, meine Türkiye.
Sən ey benim can sirdaşım, Türkiyəm
Du bist meine engste Vertraute, meine Türkiye.
Varmı kaza, varmı bela?
Gibt es ein Unglück, gibt es ein Leid?
De bunca
So viel
Seninleyiz biz ki ömür boyunca
Wir sind bei dir, ein Leben lang.
Kederini biz uzakdan duyunca
Als wir aus der Ferne von deinem Kummer hörten,
Gözlerimden aktı yaşım Türkiyəm
flossen Tränen aus meinen Augen, meine Türkiye.
Gözlerimden aktı yaşım Türkiyəm
flossen Tränen aus meinen Augen, meine Türkiye.
Gözlerimden aktı yaşım Türkiyəm
flossen Tränen aus meinen Augen, meine Türkiye.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.