Текст и перевод песни Abbas Bağırov - Dözümüm Yox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Təkcə
mənim
olsan
Будь
ты
только
моей,
Gülə-gülə
yanıma
qaçsan
Смеясь,
бежала
бы
ко
мне,
Bir
az
məni
duysan
Почувствуй
меня
хоть
немного,
Ürəyimi
anlayarsan
Поняла
бы
мое
сердце.
Təkcə
mənim
olsan
Будь
ты
только
моей,
Gülə-gülə
yanıma
qaçsan
Смеясь,
бежала
бы
ко
мне,
Az
məni
duysan
Почувствуй
меня
хоть
немного,
Ürəyimi
anlayarsan
Поняла
бы
мое
сердце.
Sevirəm,
cavabını
sən
söylə
Люблю,
ответь
же
ты,
Özümə
yaraşan,sevgimə
yaraşan
Тебя
я
искал,
для
любви
моей
создана,
Tapmışam
tək
səni
mən
Одну
тебя
нашел.
Görə-görə
bax
əriyib
gedirəm
Глядя
на
тебя,
таю
на
глазах,
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения,
Sevə-sevə
"gəl
yanıma"
deyirəm
Любя,
говорю:
"Иди
ко
мне",
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения.
Görə-görə
bax
əriyib
gedirəm
Глядя
на
тебя,
таю
на
глазах,
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения,
Sevə-sevə
"gəl
yanıma"
deyirəm
Любя,
говорю:
"Иди
ко
мне",
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения.
Təkcə
mənim
olsan
Будь
ты
только
моей,
Gülə-gülə
yanıma
qaçsan
Смеясь,
бежала
бы
ко
мне,
Bir
az
məni
duysan
Почувствуй
меня
хоть
немного,
Ürəyimi
anlayarsan
Поняла
бы
мое
сердце.
Təkcə
mənim
olsan
Будь
ты
только
моей,
Gülə-gülə
yanıma
qaçsan
Смеясь,
бежала
бы
ко
мне,
Bir
az
məni
duysan
Почувствуй
меня
хоть
немного,
Ürəyimi
anlayarsan
Поняла
бы
мое
сердце.
Sevirəm,
cavabını
sən
söylə
Люблю,
ответь
же
ты,
Özümə
yaraşan,sevgimə
yaraşan
Тебя
я
искал,
для
любви
моей
создана,
Tapmışam
tək
səni
mən
Одну
тебя
нашел.
Görə-görə
bax
əriyib
gedirəm
Глядя
на
тебя,
таю
на
глазах,
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения,
Sevə-sevə
"gəl
yanıma"
deyirəm
Любя,
говорю:
"Иди
ко
мне",
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения.
Görə-görə
bax
əriyib
gedirəm
Глядя
на
тебя,
таю
на
глазах,
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения,
Sevə-sevə
"gəl
yanıma"
deyirəm
Любя,
говорю:
"Иди
ко
мне",
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения.
Görə-görə
bax
əriyib
gedirəm
Глядя
на
тебя,
таю
на
глазах,
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения,
Sevə-sevə
"gəl
yanıma"
deyirəm
Любя,
говорю:
"Иди
ко
мне",
Daha
dözümüm
yox
(Yox)
Нет
больше
терпения
(нет).
Görə-görə
bax
əriyib
gedirəm
Глядя
на
тебя,
таю
на
глазах,
Daha
dözümüm
yox
Нет
больше
терпения,
Sevə-sevə
"gəl
yanıma"
deyirəm
Любя,
говорю:
"Иди
ко
мне",
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abbas Bağırov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.