Abbas Bağırov - Həsrət - перевод текста песни на немецкий

Həsrət - Abbas Bağırovперевод на немецкий




Həsrət
Sehnsucht
Elə ki, uyudum gəlib oyadır
Kaum schlafe ich ein, kommt sie und weckt mich
Alıb gözlərimdən aparır səni
Nimmt dich aus meinen Augen fort
Çəkilmir, qapımın altında yatır
Sie weicht nicht, schläft vor meiner Tür
Niyə bu həsrətə tanıtdın məni?
Warum hast du mich dieser Sehnsucht vorgestellt?
Elə ki, uyudum gəlib oyadır
Kaum schlafe ich ein, kommt sie und weckt mich
Alıb gözlərimdən aparır səni
Nimmt dich aus meinen Augen fort
Çəkilmir, qapımın altında yatır
Sie weicht nicht, schläft vor meiner Tür
Niyə bu həsrətə tanıtdın məni?
Warum hast du mich dieser Sehnsucht vorgestellt?
Niyə nişan verdin yerimi ona?
Warum hast du ihr meinen Platz gezeigt?
Gəlib pəncərəmə, eyvana qona
Sie kommt an mein Fenster, auf meinen Balkon als Gast
Neyləsin bu çətin zamanda həsrət?
Was soll die Sehnsucht in dieser schweren Zeit tun?
Dolaşıb qədər ünvanda həsrət
Wie viele Adressen hat die Sehnsucht schon durchwandert?
Gözümü açanda, yumanda həsrət
Wenn ich meine Augen öffne und schließe, ist da Sehnsucht
Niyə bu həsrətə tanıtdın məni?
Warum hast du mich dieser Sehnsucht vorgestellt?
Neyləsin bu çətin zamanda həsrət?
Was soll die Sehnsucht in dieser schweren Zeit tun?
Dolaşıb qədər ünvanda həsrət
Wie viele Adressen hat die Sehnsucht schon durchwandert?
Gözümü açanda, yumanda həsrət
Wenn ich meine Augen öffne und schließe, ist da Sehnsucht
Niyə bu həsrətə tanıtdın məni?
Warum hast du mich dieser Sehnsucht vorgestellt?
Deyirlər, çıldırıb haray salmısan
Man sagt, du seist verrückt geworden und hast geschrien
Kim gəldi yerimi xəbər almısan
Jeden, der kam, hast du nach meinem Verbleib gefragt
Bu mən bu həsrəti hara aparsan
Wohin du diese Sehnsucht auch bringst,
Mənsiz dözməyəcək, tanıtdın məni
Ohne mich wird sie es nicht ertragen, du hast mich ihr vorgestellt
Deyirlər, çıldırıb haray salmısan
Man sagt, du seist verrückt geworden und hast geschrien
Kim gəldi yerimi xəbər almısan
Jeden, der kam, hast du nach meinem Verbleib gefragt
Bu mən bu həsrəti hara aparsan
Wohin du diese Sehnsucht auch bringst
Mənsiz dözməyəcək, tanıtdın məni
Ohne mich wird sie es nicht ertragen, du hast mich ihr vorgestellt
Niyə nişan verdin yerimi ona?
Warum hast du ihr meinen Platz gezeigt?
Gəlib pəncərəmə, eyvana qonaq
Sie kommt an mein Fenster, auf meinen Balkon als Gast.
Neyləsin bu çətin zamanda həsrət?
Was soll die Sehnsucht in dieser schweren Zeit tun?
Dolaşıb qədər ünvanda həsrət
Wie viele Adressen hat die Sehnsucht schon durchwandert?
Gözümü açanda, yumanda həsrət
Wenn ich meine Augen öffne und schließe, ist da Sehnsucht
Niyə bu həsrətə tanıtdın məni?
Warum hast du mich dieser Sehnsucht vorgestellt?
Neyləsin bu çətin zamanda həsrət?
Was soll die Sehnsucht in dieser schweren Zeit tun?
Dolaşıb qədər ünvanda həsrət
Wie viele Adressen hat die Sehnsucht schon durchwandert?
Gözümü açanda, yumanda həsrət
Wenn ich meine Augen öffne und schließe, ist da Sehnsucht
Niyə bu həsrətə tanıtdın məni?
Warum hast du mich dieser Sehnsucht vorgestellt?
Neyləsin bu çətin zamanda həsrət?
Was soll die Sehnsucht in dieser schweren Zeit tun?
Dolaşıb qədər ünvana həsrət
Wie viele Adressen hat die Sehnsucht schon durchwandert?
Ay aman-aman... Ay aman
Ach, weh mir... Ach, weh mir
Neyləsin bu çətin zamanda həsrət?
Was soll die Sehnsucht in dieser schweren Zeit tun?
Dolaşıb qədər ünvanda həsrət
Wie viele Adressen hat die Sehnsucht schon durchwandert?
Gözümü açanda, yumanda həsrət
Wenn ich meine Augen öffne und schließe, ist da Sehnsucht
Niyə bu həsrətə tanıtdın məni?
Warum hast du mich dieser Sehnsucht vorgestellt?
Neyləsin bu çətin zamanda həsrət?
Was soll die Sehnsucht in dieser schweren Zeit tun?
Dolaşıb qədər ünvanda həsrət
Wie viele Adressen hat die Sehnsucht schon durchwandert?
Gözümü açanda, yumanda həsrət
Wenn ich meine Augen öffne und schließe, ist da Sehnsucht
Niyə bu həsrətə tanıtdın məni?
Warum hast du mich dieser Sehnsucht vorgestellt?





Авторы: Kübra əliyeva, Vahid əziz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.